ДОЛЯ это судьба

Ольга Прилуцкая
«ДОЛЯ» — ЭТО СУДЬБА
(История издательства, которое 25 января 2019 года отметит своё тридцатилетие)

1). 9+9; 3 х Белые: Крf7; Фf5; Лc3; Лe5; Кb1; Кe7; Сd8; e6; f6 Чёрные: Крa2; Фa4; Лb4; Лd6; Кe8; Кb2; Сc1; a3; b3
Решение: 1. Лc3 : c1 Кb2 – d3 2. Лe5 – e2+ Крa2 – a1 3. Кb1 – c3x, 1. … Лb4 – c4 2. Кb1 – c3+ Лc4 : c3 3. Фf5 – b1Xx
2). 11+12; 4 х Белые: Крh1; Фh3; Лd1; Лd7; Кg5; Кh7; Сe2; e3; f4; g3; h4 Чёрные: Крe8; Фh6; Лc8; Лd8; Кb4; Сf8; b2; c3; c7; e7; f7; h5
Решение: 1. Ce2 : h5 Лd8 : d7 2. Ch5 : f7+ Крe8 – d8 3. Кg5 – e6+ Фh6 : Ke6 4. Фh8 : Cf8x

Те, кто играет в шахматы, думаю, с интересом и некоторым удивлением посмотрели на эти задачи. Те, кому подобные значки ни о чём не говорят, разумеется, ничего не поняли. Но всем, полагаю, стало интересно, с какой такой стати они появились здесь? Какая связь у этих этюдов с Валерием Магафуровичем Басыровым, писателем и издателем? Как ни странно — самая непосредственная! Ведь это тоже его сочинения. Девять шахматных задач и этюдов придуманы сержантом срочной службы Бакинского военного округа ПВО Валерием Басыровым в 1968–1969 годах. Многие его сослуживцы немало поломали головы над их решением. А Валерий стал чемпионом части по шахматам. Как человек основательный, он ещё тогда задумал выпустить книгу со своими шахматными экзерсисами. В двадцать лет для нас ничего невозможного нет! Но что-то отвлекло его тогда. Наверное, увольнение в запас со службы, женитьба, работа, поступление в Литературный институт… Увлечение поэзией немного отодвинуло в сторону шахматы.

Но книга — главный предмет жизни Валерия Басырова с детства! И вот, ещё будучи студентом института, но уже опытным журналистом, Басыров решает издать сборник своих стихов. Наивный провинциал, верящий в справедливость того, что в СССР всё — народное, всё — для блага человека, он обращается в одно из издательств. «Вы — член Союза писателей?» — интересуются у него первым делом. «Нет, — отвечает. — Я просто пишу, сочиняю. Вы же видите, вот мои стихи…» — «Видим, но ничем помочь не можем. Только для членов Союза писателей, по рекомендации и распоряжению…»

«Ах, так! — захлестнуло его самолюбие. — Ну, что ж! Обойдусь!»

Нас с детства учили не ждать «милости от природы». Не знаю, стоит ли природу подгонять под себя, меняя человеческой рукой… Но то, что задумал в тот миг Валерий Басыров, предопределило его дальнейшую жизнь, стало долей до конца его дней. Впервые возникла у него тогда мысль создать своё издательство. Ведь он ни минуты не сомневался в том, что «судьба возвела в сан пишущего» его неспроста! А ещё девизом у него было: «Никогда ни от кого не зависеть!» Можно ли сказать, что путь к осуществлению основной мечты жизни издателя Валерия Басырова был долгим и трудным? Всё относительно… Жизнь не стояла на месте. Время летело быстро. Работа в газетах Славуты и Хмельницкой АЭС, снова в Славутском «Труженике Полесья» в должности редактора. Рождение второй дочери, которую жена назвала в честь него Валерией. Создание всё новых и новых собственных литературных произведений. Они накапливались в рукописях, требовали выхода к широкому кругу читателей… Много событий произошло с того дня, когда он вышел ни с чем из издательства. Да и так ли уж ни с чем он покинул его? Ведь именно в тот момент осенила идея о собственном предприятии! Стояла середина семидесятых, когда мало какому обычному советскому гражданину могла прийти в голову подобная мысль. Фантазёр он, этот Басыров, с детских лет! 
    
Как-то, сидя в редакции и перебирая пожелтевшие, запылившиеся от времени старые архивные материалы, Валерий подумал о том, что вот ведь какое чудо — фотографии! Они сохранили город в том виде, в каком его скоро уж некому будет вспомнить. На них лица тех, кто стал историей Славуты. А что если попробовать самим издать книгу с названием «Антология исторического фотоснимка»? В редакции есть замечательный художник Сергей Форсюк, талантливый, хорошо пишущий журналист Алексей Тимощук. Им и поручил заняться подготовкой материала будущей книги. Басыров верил в то, что она окажется интересной и востребованной. Он уже тогда, может быть, подсознательно поставил самому себе условие — если что-то издавать, то только хорошее и высококачественное. Так почему бы не начать именно с этой работы?

Брошюра вышла интересной, хорошо оформленной и качественно изданной. Тираж в две тысячи экземпляров был раскуплен жителями города Славуты в течение десяти дней. Для города с населением около тридцати пяти тысяч человек это очень хорошо! Вырученные за книгу деньги Валерий Басыров положил на счёт газеты «Труженик Полесья», создав тем самым фонд для поощрения пишущих. «Верха» пожурили за самоуправство, но в целом появившейся так неожиданно книгой остались довольны. Ведь далеко не каждый город может похвастаться таким эксклюзивным изданием, претендующим на место в истории! Есть! Начало положено! И начало многообещающее, на взгляд Валерия Басырова, который не собирался останавливаться. Случилось это в 1988 году.

А через год, в восемьдесят девятом, Басыров решается на новую издательскую «авантюру». Иначе по тем временам советского периода эксперимент, который он устраивает, назвать нельзя. Кто же главное действующее лицо в новой затее Валерия Басырова? Конечно же, он сам! Разве может Басыров «подставить» кого-то другого? Если уж идти на риск, то только самому! Ну и ещё тем, кому он доверяет и кто готов быть рядом с ним до конца. Всё тот же верный и отчаянный Алексей Тимощук, тот же талантливый художник Сергей Форсюк.
    
Сергей Николаевич Форсюк. Он немного младше Валерия Басырова — родился в 1953 году. Но дипломы о высшем образовании они с ним получили в один год. В 1976 году Форсюк окончил Московский заочный университет им. Н. К. Крупской, после которого работал в художественно-производственных мастерских художественного фонда города Ровно. С 1981 года сотрудничал с газетой «Энергостроитель» на Хмельницкой АЭС в качестве художника, где и познакомился с Валерием Басыровым. В 1986 году Басыров приглашает его на работу в редакцию газеты «Труженик Полесья». Газета становится настолько красивее и интереснее благодаря усилиям молодых журналистов и художника Форсюка, что её популярность среди читателей городского населения резко возрастает. В это время газета, которой руководит Валерий Басыров, создав замечательную редакционную «команду», входит в тройку лучших изданий Украины. А Сергей Форсюк становится членом Союза журналистов Украины. Он и берётся за работу художника-оформителя первой книги поэта Валерия Басырова. Называется она «Нечаянная оттепель». Это название автор даёт ей не случайно. Оно кроет в себе глубокий и многозначительный смысл. Давно уж миновала хрущёвская оттепель, осталась в истории для молодых журналистов, которые были в то время детьми, но помнят свежее дыхание тех лет и событий. С приходом к власти полного сил и энергии, после дряхлости его предшественников, Михаила Горбачёва, появляются надежды на ветер перемен. Новая оттепель? Но за четыре года выслушано много слов и призывов, да мало дела и толку. Мешают рутинёры? Ничего случайного или нечаянного в жизни не может быть? А книга его? Нечаянная? Для него, конечно, нет! А вот для тех, кто её увидит, она окажется нечаянной. Потому что санкций на её издание никто не давал. Да и не спрашивал Басыров ни у кого разрешения на это. Подготовив вёрстку книги со своими друзьями-единомышленниками тайно от тех, кто должен был её запретить, он запускает издательскую машину.

Договорился с типографией офсетной печати, которая была необходима для издания обложки книги и которой не было в своём районе. Она нашлась в Шепетовке. Зиновий Фрейлихман оказался таким же любителем риска ради благородного дела, как и сам Валерий Басыров. Итак, в его руках обложка. Текст в 56 страниц в количестве четырёх тысяч экземпляров печатают в Славутской типографии. Когда-то Валерий Басыров порекомендовал городским властям на должность её директора Ростислава Стрихарчука из Ровенской области, города Дубно. Стрихарчук и берётся на свой страх и риск помочь с изданием этой «подпольной» книги. В обеих типографиях прекрасно понимают, что кары вышестоящих не избежать. Но идут сознательно на нарушение всех правил. Сроки работы крайне сжаты! Ведь о ней никто не должен знать «наверху». Работают ночью. Вспомним о том, что сейчас и представить-то себе трудно, — в те годы ещё не было компьютеров! Текст печатали на линотипе. Это такое устройство, на котором отливаются из свинца строки на печатной полосе. Малейшая ошибка в тексте приводит к тому, что нужно убирать целую его строку, а не букву или хотя бы слово, чтобы исправить её. Значит, теряется драгоценное время, которого в обрез! Выручает высокопрофессиональный линотипист Зина Молошик, простая молодая женщина, обладающая безупречной грамотностью, умением печатать вслепую. А главное, она очень ответственна! За ночь Зина набрала полный текст книги...

Так 25 января родилось первое печатное детище поэта и начинающего издателя Валерия Басырова — сборник стихов с красивым названием «Нечаянная оттепель». За сорок восемь часов книга прошла свой путь от типографии до книготорговой сети! Это был рекордный темп! «Нечаянная оттепель» стала самым быстрым изданием в тогдашнем СССР. А Валерий Басыров считает день 25 января 1989 года днём начала своей книгоиздательской деятельности.
    
Но, как и следовало ожидать, скрыть «подпольщицу» не удалось. Кто-то из работников районной типографии сообщил о «партизанщине» Басырова в область. Руководитель Хмельницкого Облполиграфиздата Сергей Севастьянов позвонил Валерию Басырову:
     — Прекращай самовольничать! Не скреби на свой хребет!
     — Не прекращу! Поздно! — ответил Басыров. 
     — Немедленно всё «под нож»! Иначе тебе не сдобровать!
     — Ничего! Как-нибудь переживу! — стоит на своём Валерий.
     Севастьянов в замешательстве. Он знает, что если Басыров упёрся, его уже не своротить.
     — Что у тебя хоть там? — устало спрашивает он на всякий случай.
     — Да ничего особенного! — хохочет автор новоиспечённой книги. — Так, стихи про весну, про Горынь нашу, про цветочки… Про Родину, одним словом! И название такое — «Нечаянная оттепель»! Ну, хотите, послушайте:

Вернулся я не вдруг издалека —
истосковался по земному раю. 
Молчание здесь каждого цветка
легко, как человека, понимаю.
Вернулся навсегда издалека, 
и так добра ко мне земля родная, 
что долго воду пью из родника,
горячими губами припадая.
    
Севастьянов знает, что Басыров умён, хоть и упрям. Не должен, вообще-то, подвести под монастырь, если обещает. Но подстраховаться просто необходимо! Иначе нельзя! О случившемся он вынужден сообщить в вышестоящую организацию в Киев. Республиканский Комитет по печати растерялся. Подобный инцидент здесь случился впервые. Это вообще нонсенс! Такого допустить нельзя! Но оно уже случилось! Четыре тысячи экземпляров?! Безобразие! Необходимо посоветоваться с Москвой!
    
А время шло! Это было на руку Валерию Басырову и его единомышленникам! На это и был расчёт у хитрого и дальновидного Басырова, новоиспечённого издателя! Книга уже продавалась и пользовалась успехом у читателей! Ведь там были стихи с сутью, которую нужно было улавливать, читая между строк:

Вороньё с завидным упрямством
расталкивает
обмороженные мгновения декабрьского рассвета. 
И вот уже украдкой появляется наледь
на груди молчаливой Горыни,
и явственней слышится
тяжёлый вздох —
льдины не в силах удержать
упругое тело реки,
разламываются
и обречённо шипят,
наползая друг на друга.
Ликует вороний грай:
то тут,
то там
очерчивают птицы размытое пространство 
своим присутствием.
Надолго ли!
К вечеру,
наверняка,
мороз вылижет
нечаянную оттепель,
и снова всё присмиреет
в надгорынском крае,
присмиреет,
вслушиваясь в воспоминания
о сегодняшнем дне…
    
Москва предлагает самим урегулировать инцидент. Деваться некуда! Приходится принять постфактум! По той же цепочке в обратном порядке идут команды, указания, рекомендации… Всё возвращается под ответственность Сергея Севастьянова. Он осторожно интересуется у Басырова дальнейшими планами.
     — А какие могут быть планы? Стихов накопилось уйма. Есть и проза. Это у меня. А у нас же в городе ещё много талантов! Буду издавать! — с напускной бесшабашностью ответил Валерий. 
     — Да кто же тебе позволит?! Ты не директор государственного издательства… 
     — Ну, значит, открою частное! — хохочет Басыров.
     — А ты не забыл, где живёшь? — начинает сердиться Севастьянов.
     Он прав! В первой стране социализма свергнутая в октябре 1917 года власть капитала и частной собственности не может быть восстановлена. Вся власть у Советов, она — народная!
     — А я разве ж не народ? И делать буду всё для народа! — убеждает его Басыров, понимая всю тщетность своих доказательств.
     — Да под каким же «флагом» ты откроешь своё «народное» издательство?! — кипятится Сергей Владимирович.
     — Ну, как «Самиздат» пойду… Мне что?
    
Вот это уже похоже на плеть, пытающуюся перебить обух. Причём, хлёсткую плеть, сулящую обуху большие осложнения. «Самиздат» — это Солженицын, Чорновил и иже с ними. Только этого ещё не хватало Хмельницкой области! Такая слава им не нужна!
     — А неприятностей не боишься? — на всякий случай намекает Севастьянов, скорее для проформы и по привычке.
     — Ну, увольте меня! — улыбается Басыров. — Найду чем заняться!
    
О, как раз это-то больше всего и страшит власти! Они знают, что Басыров не умеет сидеть, сложа руки, без дела не останется! Его имя известно в городе не только как имя редактора «Труженика Полесья» и депутата Хмельницкого областного Совета. Скандала не оберёшься, если станешь увольнять этого вечного бунтаря! Тихо это не удастся сделать, точно!
    
Зиновию Фрейлихману и Ростиславу Стрихарчуку объявили по выговору, лишив квартальной премии. А Валерию Басырову после консультаций с партийными органами Севастьянов объявил вердикт:
     — Ну, коль ты такой упрямый, ничего не боишься… В качестве эксперимента тебе позволено открыть частное издательство. Будешь первым у нас!
    
Вот так в городе Славуте Хмельницкой области в 1989 году было основано экспериментальное издательское объединение «Вестник». Возглавил его, разумеется, Валерий Басыров. В 1990 году оно было преобразовано в «Пресс-центр “Пульс”». Это были первые, отнюдь не робкие шаги по судьбе издателя Валерия Басырова к делу, ставшему его долей. В 1992 году было ещё экспериментальное издательское добровольное объединение «АзиЯ» в Хмельницком. А с 1997 года после переезда в Крым дело, которому он служит по сей день, Валерий Басыров нарекает самым соответствующим истине словом — «ДОЛЯ».
    
Своим экспериментом Валерий Магафурович доказывает многое. Прежде всего, что и большие дела можно делать малым составом. Открыв свою «ДОЛЮ» в Крыму, он до начала 2001 года работал один. Даже бухгалтера не было в его штатном расписании. Но, тем не менее, прошлый век он завершил в некотором смысле юбилейной цифрой — пятисотой по счёту книгой, вышедшей из его частного издательства. Ею стала поэма великого украинского поэта-классика Т. Г. Шевченко, изданная на четырёх языках: украинском, крымскотатарском, русском и английском. В связи с этим он стал лауреатом премии Совета министров Крыма «за создание многонационального издательства «ДОЛЯ» и выпуск в свет пятисот наименований книг».

И сейчас в издательстве «ДОЛЯ» совсем немного сотрудников. Но команда дружная, сплочённая, грамотная и ответственная. Эстетической стороной выпускаемых в издательстве книг занимались и занимаются различные оформители, в том числе признанный одним из лучших художников Украины Александр Иванченко, дизайнеры Мемедулла Усеинов, Кирилл Лемешко, Наталья Кондакова. При жизни, используя свою творческую фантазию и талант, выполняла эксклюзивные экземпляры книг в твёрдых переплётах ручной работы художник, друг и жена Валерия Басырова Виктория.

Валерий Басыров ни разу не изменил однажды избранному для себя и своего дела принципу. «ДОЛЯ» — многопрофильное издательство, где кроме художественной и специальной литературы ежегодно выходило в свет более 100 наименований учебников и учебных пособий. Многие книги уникальны. Ранее их никто не издавал. Достаточно назвать, к примеру, фундаментальный труд «Крымскотатарская литература», куда вошли произведения VIII–XX веков, хранившиеся в библиотеках Турции, Румынии, Германии, Франции, Англии, Польши, США. Или сборник «Далёкий и близкий Шевченко» на украинском и крымскотатарском языках, появление которого стало настоящим событием в жизни Крыма и Украины, Коран на крымскотатарском и украинском языках.

В 2010 году издательству «ДОЛЯ» был присвоен статус "Предприятие года", и оно вошло в двадцатку лучших по данным международного рейтинга среди 350 тысяч субъектов хозяйствования Украины.

Огромное моральное удовлетворение, гордость за каждую изданную им книгу получает Валерий Басыров все годы своей работы, несмотря на то, что она очень отрывает его от собственного творчества. У издателя Валерия Басырова неиссякаемый поток планов и задумок. Например, в 2011 году он стал победителем конкурса, который проводила бумажная фабрика «Мюнкедал» из Швеции. За ряд книг, изданных на бумаге шведского производства, его премировали поездкой в шведский город Мюнкедал на фабрику, чтобы он мог поближе ознакомиться с производством высококачественной, экологически чистой бумаги. И у него сразу же возникла идея перехода на этот шведский продукт. Чтоб книги, изданные в «ДОЛЕ», стали ещё лучше, не уступали бы мировым стандартам книгоиздания.
    
За свою жизнь Валерий Басыров издал около двух тысяч авторов, начинающих и маститых. Не книг, авторов! Конечно, такая работа не приносит златых гор издателю, он не купается в деньгах. Но прибыли хватает на достойную заработную плату его сотрудникам, на постоянное обновление техники. Ещё и на меценатство. Валерий Басыров любит открывать новые имена талантливых литераторов. Этому способствуют и журналы «Крым», «Доля», «Долька», выпускаемые издательством. Его директор — главный редактор двух толстых, «взрослых» журналов. «Мои звёздочки» — ласково называет он молодых авторов. Случалось, когда чувствовал, что кто-то из «звёздочек» не в состоянии издать своё очередное произведение, Басыров брал это на себя. За свой счёт «выводил в свет» то одного, то другого начинающего автора. Вот дважды уже посчастливилось большому количеству победителей фестиваля «Славянские традиции» и другим авторам Альманаха «ЛитЭра», изданного в 2009 и в 2010 годах в «ДОЛЕ». Книга «Дебют» — сборник стихов молодых авторов, лауреатов одноимённого конкурса, проводимого издательством «Доля» в 2014 году, тоже издана на средства Валерия Басырова, получившего как раз Всероссийскую литературную премию им. Александра Грина.

В январе 2018 года школьница Дарья Свитайло из Ялты — автор журналов «Доля» и «Долька», соавтор нескольких сборников, выпущенных издательством — за свои литературные успехи была награждена поездкой в Москву, где встретилась с Президентом России Владимиром Путиным. Она подарила ему книгу «Я живу у моря, я живу в Ялте», изданную в «Доле». Приятно, что её по достоинству оценил руководитель государства, и она заняла своё место в его библиотеке.

Книги, родившиеся в «Доле» — маленькие и большие, тоненькие и толстенные, миниатюры и многотомники, поэзия и проза, история и фантастика. Такие разные, они имеют сходство лишь в одном — у всех высокое качество издания. За книгой стоит Автор, для которого его «детище» — самое дорогое, самое лучшее. В издательстве «ДОЛЯ» это прекрасно понимают и очень бережно относятся к каждому. Ведь его основатель навсегда запомнил свой первый поход в государственное издательство, где ему сказали «нет». 

Помню, когда восемь лет назад Валерий Магафурович вручил мне мою первую книгу, изданную в его «ДОЛЕ», я с удивлением сказала: «Ну надо же! Никогда не думала, что смогу испытать чувство, похожее на счастье…» Басыров улыбнулся и тихонько ответил мне: «Просто я работаю волшебником…» И, похоже, это действительно так! Валерий Басыров и его «ДОЛЯ» делают счастливыми писателей и их читателей.
    
P.S. А всего я выпустила в «ДОЛЕ» пять своих собственных книг.
«Доля» незаметно, органично и прочно вошла в мою жизнь — я стала редактором издательства и журналов.  Сейчас так же, как и Валерий Магафурович, часто сетую на то, что редакторская работа отнимает очень много времени и сил, не хватает их на то, чтобы писать самой — в основном читаю других. Ругаю порой себя за это, досадую… Но ощущение счастья не покидает все эти годы — ведь я причастна к рождению книги, к открытию нового талантливого Автора. Наверное, это дело моей жизни, к которому я долго шла, это — моя доля, судьба.