Ядовитая Роза. Глава 5. Плюшевый мишка

Василиса Огнеславская
Стараясь не смотреть на побледневшее от праведного гнева, покрытое похожими на ожоги красными пятнами лицо директрисы, Хлоя то опускала глаза, то поднимала их на покрытые паутиной портреты – ей было слишком страшно смотреть в глаза этой старушке, тем более, что сейчас эти глаза метали молнии, и, казалось, словно очи Медузы Горгоны могли превратить в хладный камень любое живое существо.

- Итак, ты хочешь сказать, что доверила мальчика другому слабоумному ребёнку?!
Молодая женщина до крови кусала губы, и металлический привкус крови смешивался с солёным вкусом еле сдерживаемых слёз.

- Но у него же получалось! Бальдерик сделал это нарочно!

Директриса со свистом втянула воздух носом – звук получился одновременно похожим на свист закипающего чайника и сопение разъярённого животного.

- Почему ты во всём обвиняешь бедного Бальдерика? Как я уже сказала, это тихий, вежливый мальчик, которому даже в голову не может прийти сделать кому-то больно. А ты, Хлоя, плохой педагог. Ты перевалила свои обязанности на плечи Бальдерика, забыв о том, что он болен, как и все здешние дети. Я имею полное право уволить тебя, но… не стану этого делать. Я дам тебе ещё один шанс. Иди прочь с глаз моих и не забудь извиниться перед Бальдериком.

Содрогаясь от пережитого ужаса, униженная как облитая водой кошка, Хлоя на ватных ногах вышла из кабинета директрисы; её щёки горели неистовым пламенем и, наверное, тоже были покрыты некрасивыми красными пятнами. Из кабинета до сих пор доносилось тяжёлое, свистящее дыхание разгневанной старухи.

                * * *

В крошечное окно чердака заглядывало любопытное вечернее небо с круглолицей луной и её внучатами-звёздами; их призрачно-молочный свет выливался в щели на крыше и проступал серебряным квадратом на деревянном полу. Лизерли сидела на этом квадрате, позволяя холодному звёздному свету щекотать её голые незагорелые ноги и делая её кожу похожей на чешую сказочной русалки; мишка в её руках выглядел таким же отстранённо-злобным, как и обычно, но девочка прекрасно знала, какое золотое сердце скрывается за напускной злостью у живущего в нём существа.

Что эта за создание, и существует ли оно на самом деле или только в её неуёмных фантазиях, Лизерли не знала и знать не желала. Ей было просто хорошо с ним, заменяющим ей одновременно любящего отца и старшего брата, готового если не уничтожить, то искалечить всякого, кто осмелится обидеть её. Если бы кто-нибудь сказал, что это невидимое для всех прочих существо может быть опасно и для неё самой, Лизерли подняла бы его на смех – она слишком дорожила тем теплом и той любовью, какое давало ей то, что жило в этой уродливой, неприглядной игрушке.

Девочка выпустила мишку из тоненьких бледных рук, позволив ему с глухим стуком упасть на пол, и почти сразу вскрикнула от граничащего с ужасом изумления: плюшевая голова игрушки повернулась! Теперь его невзрачные пуговки-глаза смотрели прямо на неё, но не было в этом взгляде ни тени злобы или отчуждённости, кои доставались стороннему наблюдателю – то, что жило в игрушке, глядело на Лизерли с грустной нежностью, от которой сердце девочки невольно затрепетало и ёкнуло.

Одновременно отовсюду и ниоткуда пополз густой чёрный туман, поглощая в своим клубах пустые картонные коробки и сломанные игрушки старого заброшенного чердака; взвизгнув, но тут же зажав рот рукой, девочка попятилась к стене. Она больше не в силах была оставаться здесь один на один с оживающей игрушкой и пугающими, точно живыми клубами тумана, копошившимися вокруг неё и будто желающими поглотить Лизерли.

Мишка больше не шевелился, но даже это лёгкое движение головы и совершенно живой взгляд стеклянных глаз сделали своё дело – девочка была сильно напугана. Ноги с трудом держали Лизерли – она еле-еле удерживала себя от падения в обморок, уговаривая себя лишь тем, что после потери сознания она не сможет постоять за себя и окажется совершенно во власти неведомой силы.

- Лизерли… Ты испугалась? Не нужно меня бояться.

Кто это сказал?! Девочка испуганно завертела головой, но внезапно пришла догадка, от которой страх пошёл на убыль, уступая место спокойствию и даже чувству, отдалённо похожему на радость.

Существо, живущее в мишке, дало о себе знать.

Это только сначала Лизерли запаниковала – не из-за излишней пугливости, а лишь от неожиданности, ведь не каждый день случаются в её жизни подобные чудеса. Всё ещё прижимаясь спиной к стене, она неотрывно смотрела на игрушку, уже ни капельки не боясь признаков жизни, но, напротив, ожидая их с радостью и волнением.
- Я не боюсь тебя. Покажись.

                * * *
В общей комнате, где проводились деловые собрания, пламенные дискуссии о жизни интерната и мирные чаепития воспитательниц, в этот погожий вечер было особенно светло и уютно; уже заварился, исходя ароматным паром, зелёный чай, уже расставлялись стулья вокруг круглого стола… Всё это проходило в атмосфере почти что таинственной – по крайней мере, так показалось Хлое из-за света множества свечей, что рассеивали сгущающийся мрак и делали тени женщин похожими на долговязых приведений.

В комнате стоял шум от звенящих, гудящих и чуть шепчущих голосов – весёлых и задумчивых, тревожных и спокойных; все воспитательницы говорили, перебивая и плохо слушая друг друга, как это часто бывает в многолюдных помещениях. Хлоя сидела несколько огорошенная, вперив взгляд в свою чашечку с уже почти допитым и давно остывшим чаем и ковыряя хлебным мякишем в блюдечке с малиновым вареньем.

- Вы слышали, что на днях к нам собираются с проверкой?

- Ах, да что Вы говорите! Интересно, как выкрутится наша директриса на этот раз!

- Бедные воспитанники…

- Бросьте, они же дурачки, больные на всю голову.

Хлоя вслушивалась в болтовню возбуждённых и раскрасневшихся от горячего чая женщин, которые явно были увлечены своей беседой; она не совсем понимала, почему директрисе придётся «выкручиваться», хотя насчёт «бедных воспитанников» всё было более-менее понятно.

- Смотрите, а наша новенькая, кажется, в замешательстве – сидит и ничего не понимает.

Молодая женщина подняла от чашки удивлённые глаза, и тут же встретилась взглядом с дружелюбными ярко-голубыми очами молоденькой воспитательницы – кажется, той, что сегодня утром дала Хлое задание покормить парализованного ребёнка. Эта же девушка первой обратила внимание на смущение и чувство неловкости, отразившееся на лице Хлое в незнакомой компании и новой обстановке.

- Хлоя, это может показаться немного ненормальным и нечестным (да так это в сущности и есть), но наша директриса не тратила, не тратит и не потратит ни одного франка на своих подопечных – вместо этого все деньги, - а это довольно кругленькая сумма, - наша старушенция отправляет своей внучке-школьнице, чтобы девчонка ни в чём себе не отказывала.

- Как же это гадко! – невольно вырвалось у Хлои, но она так и не успела пожалеть о своих словах, потому что молоденькая воспитательница ответила ей согласным кивком и слегка погрустневшим взглядом.

- Да, я тоже так думаю, Хлоя. Всей этой нищетой в нашем интернате мы обязаны именно директрисе и её комплексу «любящей бабушки».

                * * *
В тусклом свете свечи на чёрно-белой фотографии, с любовью сжимаемой в руках директрисы, можно было разглядеть тускловатое изображение совсем юной девушки, неуловимо похожей чертами лица на свою бабушку. Рядом с ней, чуть приобняв её за талию и склонив голову к её голове, стояла средних лет женщина с такими же длинными каштановыми волосами и бледным высокомерным лицом, как и у её дочери.

На морщинистом лице старой директрисы появилась улыбка умиления, в тусклых подслеповатых глазах на миг отразилась не свойственная ей материнская нежность.

Гладя морщинистой рукой чёрно-белый снимок со взрослой дочерью и единственной, а потому обожаемой внучкой, старушка прикрыла глаза, позволив себе сладко размечтаться о предстоящем приезде Тринели в замок-интернат.

«Мой замок неказист и беден на вид, - с сожалением думала директриса, ловя себя на том, что улыбается совсем молодой, мечтательной улыбкой, - Но моя Тринели должна понимать, что все средства, выделяемые государством на наших воспитанников я трачу только на неё. Поэтому она должна простить мне нищету интерната».

                * * *
Как ей забыть вид этого существа? Вид столь страшный, столь противный природе, что при одном воспоминании о нём по её спине и рукам бегут мурашки… Лизерли была более не властна над своей памятью, которая, словно испорченная цветная киноплёнка, снова и снова рисовала в её воображении эту скрюченную белую фигуру, эти выступающие рёбра под тонкой кожей, эти длинные желтоватые клыки в лишённом губ рту и глубоко посаженные маленькие чёрные глаза на безобразном лице…

Погружённая в невесёлые мысли, девочка уныло брела по коридору, опустив светловолосую голову; то, что ранее казалось ей волшебством, чем-то сказочным и прекрасным, теперь внушало Лизерли ужас и отвращение, и живущее в игрушке существо, конечно же, это чувствовало.

Она оставила мишку на чердаке, так как больше не могла находиться и чувствовать себя спокойно с ним рядом. Девочка снова была одинока – она не сомневалась, что монстр, которого она раньше считала своим чуть ли не названым отцом, не простит ей такого предательства.

- Девочка, ты почему ещё не ложишься?

Лизерли подняла несчастные глаза и в свете висящих на стенах и разгоняющих мрак факелов разглядела склонившуюся к ней молодую воспитательницу – ту самую, новенькую, прибывшую в их замок только вчера вечером, но уже отмеченную ею.
Кажется, её звали Хлоей – Лизерли слышала это имя, когда никем не замеченная сидела на лестнице, вслушиваясь в разговор директрисы с этой новенькой женщиной.

«Зовите меня просто Хлоя».

Девочка помнила, что в тот самый миг, впервые увидев Хлою, она страстно возжелала, чтобы эта красивая, молодая и, вероятно, очень добрая тётя стала… Нет, довольно мечтать – этого всё равно никогда не будет.

Или это чудо всё-таки возможно? Лизерли растеряно смотрит, как новенькая воспитательница опускается перед ней на корточки; ухоженная женская рука с превосходным маникюром приглаживает растрепавшиеся белокурые волосы девочки, поправляет незатейливую заколочку в виде божьей коровки, придерживающую лёгкие прядки…

- Как тебя зовут, девочка? Мне кажется, я тебя где-то видела.

- Лизерли. Лучше не вспоминайте, - девочка пытается весело улыбнуться, но к её удивлению и ещё большей растерянности улыбка получается какой-то несмелой, смущённой.

- Ты очень хорошенькая, Лизерли. Жаль, что у меня нет такой дочки…

Бросив это, как показалось самой Хлое, нейтральную, ничего не значащую фразу, женщина оставила потрясённую девочку стоять в полутёмном коридоре, сама же Хлоя скрылась за поворотом, где с хлопком закрылась дверь в отведённую ей комнату.

А Лизерли так и застыла после ласковых слов, сказанных почти незнакомой ей женщиной; переключившись на эти слова с мрачных воспоминаний о монстре, девочка принялась вспоминать тот нежный тон, каким они были сказаны, прикосновения ухоженных рук к своим волосам, приятный аромат её парфюма…
«Мне бы такую маму».

Облезлые, плачущие от сырости в стены с оборванными остатками обоев; на потолке раскачивается обнажённая, без плафона, грязная лампочка, вокруг которой в изобилии вьётся мошкара… Помимо обоев и сырости на стенах имеются странные надписи и рисунки, значения которых она и тогда не особо знала, а сейчас бы не вспомнила тем более – слишком противно ей воскрешать в памяти всех этих уродцев с голыми, выставленными напоказ фаллосами и нарисованных некрасивых женщин с обнажёнными, гротескно большими грудями. Единственный более-менее эстетичный рисунок – какое-то зелёные растение с четырьмя длинными лепестками, но девочка уже тогда знала, вернее, догадывалась, какой мрачный смысл несло оно в себе.

Мать. Её мать…

У девочки до сих пор не поворачивается язык назвать мамой эту утратившую всякий человеческий облик женщину – сутулое создание с вечно грязным лицом и белым гноем в уголках обтрескавшихся тонких губ. Должно быть, когда-то она была вполне не дурна собой, может быть, даже красива, но на памяти Лизерли мать всё время выглядела как ожившее чудовище из фильма ужасов.

Мать сидит на грязном матрасе, в который раз пытаясь воткнуть в набухшую синюю вену на истыканной иглами руке далёкий от чистоты шприц. Когда у неё, наконец, это получается, она раскидывает в стороны руки и хохочет грубым, прокуренным голосом:

- Я лечу!

- Пожалуйста, прекрати! – девочка пытается подойти к ней, но то, что когда-то было женщиной, останавливает дочь мутным взглядом и, прижав к губам грязный костлявый палец, шипит как змея.

- Что ты там вякаешь, плоть от плоти моей? Хочешь, чтобы я снова отдала тебя в руки того ласкового дяди?

- Нет, не хочу, не хочу! – кричит Лизерли, содрогаясь и всем телом вжимаясь в холодную ободранную стену.

Продолжение следует...