7. Нэцкэ для Маргариты или дела японские

Георгий Хруслов Составитель
На север пойдёшь – на юг попадёшь.
(квазияпонская поговорка).

– От судьбы не уйдёшь, Артур, – главный редактор был сама снисходительность. –  Предназначено вам побывать в Японии,  и вот, пожалуйста, в редакцию приходит приглашение Лиги за возвращение Курильских островов принять участие в международной встрече журналистов по проблеме «северных территорий». Так как никто этой темой  у нас не занимается, решено послать вас. Японцев чрезвычайно интересует, как эта проблема освещается в мировой прессе. Они надеются на непредвзятое отношение к себе. Кстати, в чём там дело? Чего японцы не поделили с русскими?

– В двух словах не расскажешь, – улыбнулся Артур. – Всё началось с Симодского трактата 1855 года об установлении границы между Японией и Россией. Можно подготовить любопытный доклад, как развивалась история этого документа.

– Так вот, и займитесь этим, уважаемый коллега, – предложил главный редактор. Мы охотно напечатаем ваш материал. Кстати, в программе написано, что все участники получат в качестве памятного подарка набор нэцкэ местных мастеров. – С этими словами редактор ухватился за пуговицу на пиджаке Артура и принялся крутить её.

– Нэцкэ – это японские пуговицы, – попытался угадать Артур. –
– Не совсем так, скорее брелки, – уточнил редактор, продолжая крутить пуговицу. – В древности их использовали для прикрепления мелких предметов к поясу кимоно, а также в качестве украшения одежды.

Сам редактор почерпнул эту информацию пятнадцать минут назад из словаря-справочника.

– “А что? Неплохая мысль“. Все подарки, которые Артур привозил из зарубежных поездок, принимались Маргаритой с радостью. Статуэтка «Нефертити» из чёрного дерева особенно ей нравилась.  А после совместного посещения музея Матисса на Лазурном берегу репродукции его картин украсили комнаты баварских девушек в О; и окрестностях.
Ещё одно усилие, и пуговица осталась у редактора в руке.
– Ох, простите великодушно. Попросите жену, она вам пришьёт.

Причины столь странного поведения редактора прояснились, когда секретарь редакции рассказала, что при обсуждении приглашения японцев, главный редактор предложил свою кандидатуру, но председатель совета директоров,  контр-адмирал в отставке К* настоял на кандидатуре Артура, заметив при этом, что от него будет больше пользы.

Итак, Артур направлялся в Японию на северный остров Хоккайдо.
В Токио была пересадка на внутренний рейс, и предполётный контроль Артур  должен был проходить дважды. Как все представители правопорядка, японские пограничники плохо понимают юмор. Им надо давать четкие, однозначные ответы, желательно при этом стоять по стойке "Смирно!"

–   Цель визита в Японию?
Артур испытал лёгкое раздражение.
– Посмотрите приглашение. Там всё написано.
– Повторяю, цель визита в Японию?
Артур решил подшутить над служакой. Поскольку площадь спорных островов между Японией и Россией составляет 5 тыс. км;, он сказал.
– Посмотреть, как одним росчерком пера можно увеличить или
уменьшить площадь страны на пять тысяч квадратных километров.

У японца глаза полезли на лоб.
– Что это значит?
– Да то и значит. Я свободный журналист свободной страны и не понимаю, какое вам дело до цели моего визита? Я что у вас, попал в «стоп–лист»? Меня разыскивает полиция?
Японец, опасливо глядя на Артура, взял его паспорт и приглашение и удалился в служебное помещение. Минут через десять оттуда кто–то высунулся, осмотрел Артура с головы до ног и махнул рукой:
– Пропустить!

Через полтора часа полётного времени Артур был в Саппоро. Оргкомитет мероприятия поместил свой столик прямо в зале прилёта. Артур зарегистрировался, получил имеющиеся материалы и на дежурной машине был отправлен в гостиницу. Встреча журналистов планировалась на следующий день. Артур решил построить своё выступление в форме стендового доклада. В отведённое время он должен будет находиться у стенда со своими материалами, выступить с коротким сообщением и дать пояснения участникам.

Встреча проходила в новеньком здании центра социальной работы и благосостояния населения.
Выступление Артура было в виде тезисов представлено на дискете, которую оргкомитет, по желанию, мог размножить.

Перед началом презентации Артур предупредил, что изложит собственный взгляд на проблему «северных  территорий», пускай не  совпадающий с официальной японской точкой зрения. Это – совокупность сведений разной степени полноты и точности, которыми располагают журналисты. «Умеренно-либеральные, независимые журналисты, как я сам», – добавил он.

Хроника территориального спора между Японией и Россией о принадлежности ряда Курильских островов («северных» для Японии, «южных» для России)  хорошо вам известна, – начал Артур. – Сам спор ведётся со времени окончания Второй мировой войны.

Эта проблема имеет, как минимум, три аспекта:
1) историко-географический;
2) международно-правовой;
3) национально-психологический.

По первому аспекту стороны сохраняют относительное  равенство позиций. Нет безусловных доказательств, что первооткрывателями  многих дальневосточных территорий являются именно Япония, Россия или другие страны.
Примерно в одно и то же историческое время первопроходцы разных стран (путешественники, учёные, купцы, военные) в XVII–XVIII вв. начали  освоение приграничных территорий на Дальнем Востоке – Камчатки, Курил, Сахалина. Хоккайдо. На Сахалине японцы, и русские сталкивались с аборигенным населением – айнами, зачастую объявляя их подданными своих стран и взимая с них дань. И японцы, и русские выступали на Сахалине как колонизаторы.

Второй аспект значим с  1855 г., когда вице-адмирал   Е.В. Путятин и уполномоченный представитель Японии Тосиакира Кавадзи подписали первый русско-японский договор – Симодский трактат о торговле и границах. В современной русской литературе эти события описаны в романе «Симода» писателя Николая Задорнова.

9

Источник:  Проблема принадлежности южных Курильских островов
// https://ru.wikipedia.org.

Курильские острова к северу от острова Итуруп объявлялись владениями России. Япония получала острова Кунашир, Итуруп, Шикотан и группу островов Хабомаи. Сахалин оставался совместным владением двух стран.

Именно на этот договор ссылаются в Японии, утверждая, что указанные 4 острова (включая Хабомаи) изначально были признаны японскими, они не являются частью Курил, и на них не распространяются более поздние решения об их принадлежности.

В 1875 г. подписан Петербургский договор, по которому Россия передала Японии права на все 18 Курильских островов в обмен на японскую (южную) часть Сахалина.  Таким образом, были изменены положения Симодского трактата от 1855 г., согласно которому Сахалин находился в совместном владении двух стран. По условиям договора Японии теперь полностью принадлежали все Курильские острова, а России – весь Сахалин.

До тех пор территориальное размежевание происходило в рамках международного права. Сбой произошёл с Портсмутским мирным договором, подписанным в 1905 г. по итогам русско–японской войны. Согласно этому договору Россия уступила Японии южную часть Сахалина до 50 параллели. Таким образом, к Японии был присоединён весь Сахалин. Впоследствии, в 1925 г. Советский Союз отказался признать «политическую ответственность» за Портсмутский договор.
 
После войны все Курильские острова были включены в состав СССР, включая острова Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи. Об этом договорились страны–союзники по антигитлеровской коалиции (Каир, 1943; Ялта, 1945; Потсдам, 1945).

Согласно Сан–Францисскому мирному договору (1951), Япония отказалась от всех прав на Курильские острова и на ту часть острова Сахалин, суверенитет над которыми Япония приобрела по Портсмутскому договору 1905 г. При этом Япония утверждает, что Итуруп, Шикотан,  Кунашир и Хабомаи в состав Курильских островов не входили, и от них Япония не отказывалась.

Однако в  Потсдамской декларации прямо говорится, что японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и другими более мелкими островами, которые укажут союзники.

В 1956 г. СССР и Япония приняли Московскую декларацию, которая прекращала состояние войны и восстанавливала дипломатические отношения между двумя странами. Советская сторона выражала  также готовность передать Японии острова Хабомаи и Шикотан, но только после заключения мирного договора. Декларация осталась неутверждённой.

Международно-правовой аспект проблемы «северных территорий» уязвим для Японии, так как  в возникшем конфликте интересов аргументы России более убедительны. Ей (России) достаточно заявлять, что послевоенное территориальное урегулирование закреплено международными документами, нравится это Японии или нет, и что Россия понимает эту проблему иначе, чем Япония.

Позиция России состоит в том, что в 1904 г. Япония, напав на русскую эскадру в Порт-Артуре и развязав войну, сама нарушила условия Симодского трактата, ставившего целью установление «постоянного мира и искренней дружбы между Россией и Японией».

Справедливо замечание, что в  Японии никому в голову не придёт вспоминать, что у неё есть утраченные «южные территории" – Каролинские, Маршалловы, Марианские острова, которые перешли под юрисдикцию США так же, как и Курилы под советскую, после войны.

Третий аспект – национально-психологический. С этой точки зрения ситуация для Японии тупиковая. Возвращение «северных территорий» – вопрос национального престижа. Ни один политик, ни одна политическая партия – от коммунистов до либерал–демократов – не откажутся от требований вернуть их без риска тут же потерять голоса и доверие своих избирателей. Для России, конечно, вопрос так остро не стоит. Однако значительная часть  российского общества болезненно отреагировала на распад СССР, на события в Украине, Молдавии, ситуацию с Крымом и Севастополем.

История становления и распада советской империи тесно связана с геополитикой. На этом фоне политическое решение о безвозмездной передаче не так что бы очень дружественному соседнему государству части своей территории неизбежно вызвало бы противоречивые отклики и не способствовало бы консолидации общества.

Тем более если речь пойдёт о Японии, к которой у русских, по выражению И.Сталина,  «особый счет»: «…поражение русских войск в 1904 году в период русско-японской войны оставило в сознании народа тяжелые воспоминания. Оно легло на нашу страну черным пятном. Наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и пятно будет ликвидировано…».

Япония капитулировала. Статус островов признан, они имеют  экономическое, хозяйственное, военное значение – зачем же от этого отказываться?  Ради мнимой выгоды от сотрудничества с Японией? Так сотрудничать можно и не отдавая островов. Торопиться русским некуда. Проблемы «северных территорий» для русских не существует, она давно решена, её можно только попробовать ПЕРЕрешить на взаимовыгодных условиях.

Трудно понять логику идейных вдохновителей и составителей Московской декларации 1956 г. о готовности передать Японии два острова (Хабомаи и Шикотан) в случае подписания мирного договора. Тем самым принимается аргументация японской стороны, что Хабомаи и Шикотан не являются частью Курил. Щедрый подарок того же дарителя, что в 1954 г. «подарил» Крым Украине.

Было также несколько сопутствующих тем, на которых Артур останавливаться не стал.
1. Права айнов как коренных жителей Сахалина.
2. Позиция США в японско-российском территориальном конфликте.
3. Окинава и проблема «северных территорий».
4. «Формула Аденауэра» – как увязать восстановление вооружённых сил Германии с ремилитаризацией Японии.
5. Как меняется отношение к проблеме «северных территорий» со сменой поколений.

В зале стал отчётливо  слышен гул.

Артур завершил своё выступление.
–Уважаемые коллеги!
Я понимаю, что далеко не всё вам понравилось в моём выступлении. Я полон сочувствия и симпатии к японскому народу, его трудолюбию, стойкости перед лицом испытаний, в том числе испытаний исторической памятью. Войны между соседними странами имеют долгую память. Можно сказать, что, создавая проблему «северных территорий» и нагнетая атмосферу вокруг неё, сегодняшняя Япония – заложник 1905 года, аннексии Сахалина, военного «выигрыша», который обернулся политическим поражением.

Представим на минуту, что в 1905 г. Япония повела бы себя иначе. Из высокомерного наглого захватчика и оккупанта она повела бы себя как вежливый проситель и, отказываясь от итогов войны, признавая её трагическим недоразумением, обратилась бы к царскому правительству с просьбой продать ей Сахалин. Прецедент – продажа Аляски Соединённым Штатам в 1867 году Россией за 7,2 млн долларов.

Конечно, неизвестно, как восприняли бы подобное предложение в России, но в принципе японцы совершенно не учитывали национальной психологии русских, которым не свойственна тактика «мелких шажков» – попеременно менять острова друг на друга, чтобы в итоге оказаться их полным хозяином. 

Японцы считали свою тактику хитроумной, а по итогам проиграли. Действовать с размахом они не умели!  Русские долго терпели их хитрости, а потом одним взмахом руки смели все фигурки с игральной доски и оставили японцев в недоумении, что же по канонам восточной дипломатии они делали не так. Момент был упущен.

Вообще, глядя на карту, невольно задаёшь вопрос: сколько же саке надо выпить, чтобы в голову пришла мысль напасть на Россию? С такой страной лучше дружить. В этом немцы убедились на собственном опыте.
Спасибо за внимание!
,
Гул в зале усилился.

Председатель объявил перерыв. Артур спустился в буфет, чтобы выпить сока, а когда вернулся, его ждал неприятный сюрприз. Стенд с его докладом был забрызган чёрной тушью или чернилами. Было видно, что часть предметов испорчена.
Подошедший председатель сокрушался, как это могло случиться. Он только на десять минут отошёл в туалет.

Особенно жаль Артуру было уникальных экспонатов – листовок, которые японская оккупационная армия печатала в 1918–22 годах для жителей советского Дальнего Востока. Эту печатную продукцию ему прислали коллеги из Московского агентства печати «Новости», а те в свою очередь отыскивали листовки на чердаках крестьянских домов (изб).

Тексты листовок давали ясное представление о взаимоотношениях местного населения и японских интервентов, которые грозили русским крестьянам всяческими карами вплоть до расстрела за сотрудничество с большевиками.

– Сюрэцэ-сан, просим прощения. Разрешите преподнести вам ещё один подарочный комплект нэцкэ, чтобы хоть как-то загладить нашу неучтивость. Кстати, скажите, вы ведь из немцев ГДР, не так ли?
– Нет, с чего вы это взяли? Я коренной баварец.
– Взгляды у вас, извините, марксистские.
– Ах, вот вы о чём. Ну, как говорят русские: «На каждый роток не накинешь платок». А ещё они говорят: «После драки кулаками не машут». Подумайте об этом.

Германия с 1918 по 1945 гг. потеряла треть своих территорий в Европе – Эльзас и Лотарингию, часть Рейнской провинции. Западную и Восточную Пруссию, Познань, Силезию, большую часть Померании,  и немцы приняли эти итоги. А у вас речь идет о двух десятках «голых» островов вулканического происхождения, необжитых и необустроенных.

Оставшиеся выступления Артур слушал вполуха. На «международную» эта встреча явно не тянула. В зале преобладали  члены Лиги за возвращение Курильских островов и преподаватели двух местных университетов  – государственного и частного.

Из интересных для себя выступлений Артур отметил  следующие:
«Айнская топонимика на карте Сахалина», «Что молодые японцы знают о Тихоокеанской войне»,  «Территориальный спор между Японией и Китаем вокруг островов Сэнкаку (Дяоюйдао)».

Вернувшись в гостиницу, Артур решил, что обойдётся без ужина. Достав из холодильника бутылку, он плеснул себе виски на «два пальца», разбавил содовой и поудобнее устроился  в кресле, чтобы рассмотреть полученные в подарок нэцкэ.

Фигурки из дерева и слоновой кости были чрезвычайно разнообразны по темам: боги, люди, животные, мифологические персонажи, эротика.
В каждой фигурке чувствовалось большое мастерство резчика.

Артур взял в руки фигурку мудреца Дарумы и вскрикнул от неожиданности. Улыбаясь, на него смотрел Модест.
– Дверь была открыта, – пояснил он, – остальное – оптическая иллюзия.
Прежде всего, должен извиниться перед вами, Артур, за свою резкость при нашей последней встрече.  – Модест принял свои обычные размеры. –  Как видите,  и нам не чужды эмоции. Чтобы загладить свою вину, прошу принять в дар эту коробочку с нэцкэ.
И ещё я должен позаботиться о вашей безопасности. Ваше откровенное выступление на сегодняшнем мероприятии вызвало неоднозначную реакцию публики. Среди членов Лиги за возвращение Курильских островов есть горячие головы. Они готовы навестить вас этой ночью, чтобы доказать, что правда на их стороне. Конечно, вряд ли они сумели бы причинить вам какой-либо вред, полиция следит за каждым их шагом. Но эти пожиратели сырых рыбьих кишок хорошо владеют ножами для разделки рыбы. Чтобы избежать риска, мы приняли решение вас от этой встречи избавить. В аэропорту вас ждёт частный самолёт с маршрутным листом до Мюнхена.

Возвращение Артура домой прошло благополучно. Маргарита была рада оригинальным нэцкэ. Фигурки Хранителя домашнего очага, Бога счастья и удачи, Бога долголетия она забрала себе. Бога богатства и достатка – передала мужу.