Станислав Пшибышевский. из книги Мартина Нага Мир

Элеонора Панкратова-Нора Лаури
Станислав ПШИБЫШЕВСКИЙ. Из книги Мартина  Нага «Мировая литература в Конгсвингере.

МАРТИН  НАГ  (1927-2015) -  литературовед, писатель и переводчик, славист.
При этом он – новатор, часто соединяющий в своих  зарисовках  научны поиски и  поэзию. Мартин – создатель многих неожиданных жанров, таких как: конгломерат, фрагмент, мозаика, увертюра, прелюдия. Особенный интерес и недоумение вызывает жанр «мифа».
«Мифы» у Мартина – это нечто особенное – маленькие эссе,  совсем особенные, пристрастные. Вот что пиcал по этому поводу в историк-краевед и религиозный деятель Ханс Эрик Орек:

«В последние годы Мартин Наг обратился к особой текстологической форме, или жанру, который он сам называет мифом. Многие недоумевают, что же именно вкладывал в это понятие Мартин, ведь совершенно очевидно, что он имеет в виду нечто другое, чем остальные. Можно процитировать самого Мартина: «Я хочу создать новый жанр, когда текст достигает такой степени сконцентрированности, несет в себе такой заряд энергии,  что отдельные судьбы и ситуации, описанные автором, приобретают  исключительную значимость, какой-то гранью начинают соприкасаться со всем сущим. Со Вселенной – не меньше».               

               Увертюра.

  Станислав Пшибышевский(1868- 1927) в Конгсвингере1)?               
Четыре года бурных страстей  как на полотне Ю.К Далла или , скорее, как на какой-то из картин Эдварда Мунка...               
          Пожалуй, речь может идти о его картине “Крик”?               
          Пшибышевский приехал в Норвегию в четверг, 24 мая 1894 года, 26 лет от роду - и что же это была за личность?       
           Польский писатель,(хотя в это время Польши не  существовало), пишущий по- немецки...               
            Чужак, посторонний...
Странная личность, чужой в третьей степени: поэт из несуществующей страны, который сидит себе и пишет, пишет по-немецки! В Конгсвингере , в Норвегии...
   Пшибышевский, который обращался “ко всему миру”, в то время, как Конгсвингер был его “письменным столом”
        О блаженная лихорадка творчества,” poetisk raptus”, особенно, когда писалось так легко и свободно, отвлекали только поездки по Норвегии, да ещё в Берлин...
   Приехавший в Норвегию, Пшибышевский, уже был автором восторженных статей о  двух норвежцах, Мунке и Гамсуне, статей, имевших  международный успех.
    И что же написал Пшибышевский в течении первых полутора лет в Конгсвингере?
     За год он написал роман-трилогию под общим ,таким грустно-ироническим, как он  характеризовал его в письме от 2\7 1896 года  названием “ Homo saрiens”...
        Начал он со второго тома:               
       Писал по дороге в Норвегию  в июне1894 года   и сразу по приезде...
Первый том  трилогии – « Над столом» - Пшибышевский на писал  в марте 1895 , а потом создал и заключительный том “Водоворот”    в июне 1895!1)*
Далее: В ноябре 1895 года Пшибышевский сочинил большую статью о Густафе Вигеланне2), которая позднее была издана под заглавием   “Блуждания духа(“Auf den Wegen der Seele”)...               
    А за ноябрь- декабрь того же года Пшибышевский создал первоначальный вариант романа “ Дети сатаны -”Satans Kinder”               
Поэтому Пшибышевский мог - с полным основанием! - заявить: Год 1895  был невероятно  плодотворным,  письмо Прохаске3), в Прагу, июль 1896 годa .
   Всё сочинённое им - это  целая библиотека! Целая библиотека, созданная здесь в Конгсвингере ...
      Кроме  всего прочего он написал целый ряд произведений  малых форм ... и письма! Письма... Обращённые ко всему миру , а лучше сказать к космосу!
  Станислав Пшибышевский раскрывал свой талант, интерпретируя других,  Дагни Юэл 4), Достоевского, Ибсена , Стриндберга, и в не меньшей степени - через Гамсуна!            
  Но также и через Ницше, Верлена , Демеля, Бёклина, Обстфеллера 5), список можно продолжать почти “до бесконечности”...
  И ЭТА своеобразная линия, тенденция, в его творчестве была столь органичной и столь ОРИГИНАЛЬНОЙ в этой самой по себе невероятно самобытной личности!
  Каждый  Должен стремиться -ввысь, обретая себя... в духе Гёте... 
  Талант Пшибышевского так ярко проявлялся  через диалог с другими...
 В диалоге со Вселенной, его сестрой!
  Станислав Пшибышевский - личность огромного масштаба,   связующее звено между культурами, посредник, осуществивший свою миссию задолго до того как это понятие было сформулировано...
  Станислав Пшибышевский уничтожающий  границы  между разными видами искусств, ведь он был одновременно и музыкантом, и поэтом, и художником...
 Станислав Пшибышевский  как бы по ту  сторону этики, эстетики и политики. И то же время сам этик, эстетик и политик, в одном лице!      
    Пшибышевский был терзаем противоречиями?
 Можно сказать до степени мазохизма (Если позволительно сострить подобным образом )!
  Вот почему столь  так трудно судить о нём, и так легко -отринуть его...
Получил ли Пшибышевский достойное место в мировой литературе?
  Нет! 
 И на востоке и на западе на него всегда взирали с подозрением, “ссылали” в духовную ”Сибирь”...
  Но это была личность, феномен! К нему относились с глубоким уважением Ибсен, Мунк, Вигеланн, Мейерхольд и Пастернак, тем самым  его образ оказался  запечатлённым  этими гениями: и величайшим драматургом, и великим художником, и великим скульптором, и великим режиссёром, и великим поэтом  современности. Могло ли бы такое  произойти, будь он всего - навсего посредственностью, серостью?!
    Вывод:
ЛУЧШЕЕ, что отстаивал Пшибышевский  в искусстве и что он сумел создать, принадлежит будущему: созданное им -  фрагменты будущего...               
   

1) Конгсвингер - город на реке Гломма, в фюльке Хедемарк , к северо- востоку от Осло
1)*Здесь ,к сожалению, неясный момент, норвежские названия плохо соотносятся  с оригинальными,  польскими . В польских источниках  говорится  о романе ( иногда  его называют трилогией) следующее: Stanis;aw Przybyszewski, «Homos sapiens» : Mocny cz;owiek, Krzyk, Il regno doloroso,
 то есть Homos sapiens - общее  название ,  а отдельные части :
 Сверх человек, Крик, Царство скорби ( перевод  заголовков Аллы Чучиной  )
 В русском  переводе  это произведение  при жизни  Пшибышевского выходило в 1904 году  в издательстве " Скорпион",основанном русскими символистами.

2)Густав Вигелан (1869-1943)  прославленный норвежский  скульптор 
создатель Парка скульптур ( Фрогнер парк ) в Осло

3) Прохаска Антони (.1852 -.1930) польский историк.

4) Дагни Юэл ( 1867- 1901) - норвежская  писательница , жена Пшибышевского, яркая представительница  скандинавской богемы , послужила моделью для некоторых полотен Эдварда Мунка.Умерла при загадочных обстоятельствах в Тбилиси

5) Сигбьёрн Обстфеллер (1866—1900) — норвежский  поэт-модернист