Земля Мечты

Олег Бутрамьев
Звериное фэнтези
(Фэнтези о животных)


Роман


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГЛАВА 1

Над лесом парила чайка. Синяя повязка закрывала её правый глаз, а на спине, вцепившись лапами в белоснежные перья, сидели два бурых мышонка. Один был в драной тельняшке, голову другого украшала чёрная треуголка с изображением кошачьего черепа и пары скрещенных рыбьих костей. Глаза грызунов блестели в лучах яркого полуденного солнца, будто крохотные агаты.
- Вы, часом, не уснули? – сердито поинтересовалась птица, повернув голову к наездникам. – Видите нужное место?
- Пока нет, - ответил мышонок в шляпе. Черноносый да хмурый, он выглядел старше и крупнее товарища.
- Но уже скоро, - пообещал мышонок в тельняшке. Его хвост полностью покрывала короткая серая шёрстка, чем далеко не каждая мышь могла похвастаться.
- Гром и молния! – закричала чайка. – Мы без толку летаем половину суток и всё это время ты, Ким, говоришь «пока нет», а ты, Данни, уверяешь, что «скоро»! Клянусь акульим пеклом, вы мне надоели как рыбья чешуя!
Мыши испуганно переглянулись и принялись упрашивать:
- Ну, Тина, давай поищем ещё немного. Пожалуйста. Мы действительно скоро окажемся там, где надо.
- А почему я, собственно, должна вам помогать?! – не смягчилась чайка. – С какой стати?! Вы ведь решили быть сухопутными! Закон морских разбойников не запрещает мне сбросить вас! Скорее, наоборот, приказывает сделать это!
- Но мы же с тобой друзья, - напомнил Ким, покрепче сжимая перья.
Тина отвернулась и фыркнула:
- Тоже мне друзья! Ладно, ещё сотня взмахов и всё. С меня довольно. Я и так слишком отдалилась от моря.
- Спасибо, - дуэтом поблагодарили мыши.
Дальше летели молча. Смешанный лес, распростёршийся под путешественниками, был густым и переливался всеми оттенками зелёного. Проплешины полян встречались редко. Тут и там на верхушках деревьев сидели местные пичуги, с изумлением разглядывая странную троицу.
Данни, одолеваемый дурными предчувствиями, мысленно считал взмахи крыльев Тины и радовался всякий раз, когда суровая птица замирала и пару минут парила в потоке тёплого летнего ветра. Ким надвинул треуголку пониже на лоб и хмуро смотрел вдаль.


* * * * * *

Данни насчитал девяносто два взмаха, когда лес наконец-то закончился. Именно в этот момент Ким вытянул вперёд лапу и радостно закричал:
- Вот она! Земля из моего сна! Земля мечты! Прямо по курсу!
Прищурившись, Данни поглядел в указанном направлении и вздохнул с облегчением. За редким осиновым подлеском раскинулся пространный участок земли, обнесённый покосившейся деревянной оградой. Он сплошь зарос дикими травами, над которыми возвышалось несколько старых фруктовых деревьев. В левом углу стоял двухэтажный белокаменный дом с остроконечной черепичной крышей и пятью кирпичными дымовыми трубами. Судя по виду, строение было запущенным и покинутым. В его тени рядом с калиткой притаился каменный колодец с воротом.
- Опусти нас на крыльцо, Тина, – попросил Ким.
- Только медленно и аккуратно, - добавил Данни.
- Конечно, конечно, - сказала чайка и, расхохотавшись, проделала над зданием ужасающую мёртвую петлю.
Мыши не удержались и с криком полетели вниз. Используя треуголку как парашют, Ким совершил почти безболезненную посадку на крышу. Данни повезло меньше. Он упал прямо в трубу.
- Помните доброту Одноглазой Тины, сухопутные! – прокричала птица и устремилась назад, к морю.
Погрозив ей кулаком, Ким вернул шляпу на голову и по замшелой черепице подошёл к трубе. Приложил к ней ухо, прислушался. Внутри царило такое же безмолвие как в трюме затонувшего судна.
- Данни, - позвал Ким.
Ответа не последовало.
- Данни, ты там?
Тишина.
«А что если он разбился насмерть? – подумал Ким и, вздрогнув, поспешил прогнать страшную мысль. – Чем стоять да гадать, лучше спуститься и войти в дом. Скорее всего, Данни сидит сейчас в печке по уши в пепле и ждёт, когда я вытащу его».
Осторожно приблизившись к самому краю крыши, Ким посмотрел вниз. Под стенами дома росли крепкие разлапистые лопухи. Мягкое приземление гарантировано.


* * * * * *

Второе, более оптимистичное предположение Кима оказалось верным. Данни действительно находился в тёмном чреве печки. Только не по уши в пепле, а всего лишь по пояс. И не сидел, а на ощупь шёл к выходу.
«Ну почему эта птица такая неблагодарная?! – думал он, медленно продвигаясь вдоль стенки. – Ведь мы столько для неё сделали! Она попала в пиратское братство лишь благодаря нам! И за это она бросила нас прямо с неба! Я чуть шею себе не свернул! Повезло, что пепел оказался мягче пуха!»
Добравшись до железной печной дверцы, Данни попытался открыть её. Ничего не вышло. Она была заперта снаружи.
Грызун сел, чихнул и закричал:
- Ки-и-им!!!
Мысль о том, что его друг мог разбиться насмерть, не пришла Данни в голову.


* * * * * *

Досчитав до трёх, Ким ухватился передними лапами за треуголку и спрыгнул с крыши. Первый лист лопуха, на который он упал, прорвался, лишь немного замедлив его падение. Зато второй, будучи более прочным, остановил зверька и даже пару раз подбросил.
- Уф! – Ким скатился на землю. – Не мышиное это дело – полёты! Клянусь килем, не мышиное!
Встав на задние лапы, он отряхнулся и поправил шляпу. Потом ловко взобрался на крыльцо и направился к двери. Она была деревянная, закруглялась кверху и в ней имелась щель, в которую без труда могла пролезть мышь.
Люди заколотили все окна досками, так что в доме царил сумрак.
- Ух ты! – восхищённо выдохнул Ким, остановившись на пороге.
Прихожая поражала размерами. Под высоким потолком на трёх длинных цепях висела круглая бронзовая люстра с наполовину сгоревшими свечами. Пауки старательно обвили её паутиной. То же самое они сделали со многими картинами, развешанными по стенам. Художники запечатлели на холстах важных бородатых мужчин, красивых дам в роскошных платьях и чарующие пейзажи. Было среди них и полотно с изображением корабля, плывущего сквозь шторм.
В другом конце прихожей находилась приоткрытая дверь. Над нею навис балкон с изящной балюстрадой. За ним в стене темнел сводчатый проход. К балкону, изгибаясь, вели две деревянные лестницы с витиеватыми коваными перилами.
В центре помещения стоял круглый пыльный стол о шести изогнутых ножках. На краю столешницы горкой лежали бледные керамические осколки.
Гладкий дощатый пол изобиловал сором.
Дрожа от восторга, Ким двинулся к двери под балконом. Стол пришлось обойти из-за подозрительно большой паутины, растянутой между ножек. «Эту сеть сплёл паук величиной с меня», - нахмурившись, подумал Ким. Он не любил подобных насекомых. Даже боялся их, о чём, правда, никому и никогда не рассказывал.
Добравшись до двери, Ким юркнул в щель. Дальше ему предстояло идти по коридору, в левой стене которого было пять закрытых дверей, а в правой – три заколоченных снаружи окна. Между оконными досками пробивались золотистые солнечные лучи.
- Данни, - тихо позвал Ким. – Данни.
Где-то впереди раздался жалобный мышиный писк. Ким бросился туда. Коридор привёл его на кухню, заваленную сломанными стульями, дырявыми бочками и битой посудой.
- Я здесь! – донеслось из печки. – Не могу открыть дверцу!
- Её подпирает обломок доски, – сказал Ким. – Подожди немного.
Грызун упёрся в подпорку и со всей силы толкнул. Один раз, другой, третий. Безрезультатно.
Рядом стоял трёхногий стул с высокой спинкой. Разбежавшись, Ким врезался в него плечом. Стул покачнулся и опрокинулся, попутно сбив обломок.
- Можешь выходить.
Дверца печки со скрипом приоткрылась. На пол спрыгнул перепачканный Данни.
- Акульи зубы Тине в хвост! Посмотри, что стало с тельняшкой! На ней же теперь совсем не видно полосок! Она вся серая!
- Ерунда, - махнул лапой Ким. – Сейчас найдём воду и постираем твою драгоценную рубашку. А заодно раздобудем какой-нибудь еды.
В животе у Данни заурчало. Поглядывая по сторонам, он пошёл к двери.
- А здесь неплохо. Даже очень.
- Увидишь прихожую – парус потеряешь, - пообещал Ким и не ошибся.
Остановившись под балконом, грызуны долго любовались обширным помещением.
- Великолепно! – воскликнул Данни. – Величественно! Бесподобно!
Ким усмехнулся:
- Получается, ты понимаешь, где мы?
- Да, - кивнул Данни. – Мы дома.


* * * * * *

Когда они вышли на крыльцо, шерсть у Кима вздыбилась. «Засада!» - мысленно закричал он и в который уже раз пожалел, что у него нет оружия, кроме зубов и когтей.
Попятившись, Данни подумал о том же.
Перед крыльцом на каменной дорожке стояли двое: старый бурый ёж и молодой угольно-чёрный крот. Ким немного расслабился, отметив, что незнакомцы тоже безоружны, если не считать кривой деревянной трости, на которую опирался старик.
Первым заговорил крот.
- Кто вы такие и зачем сюда пожаловали? – щуря крохотные глазки, вопросил он с неприязнью.
- А кто спрашивает? – с той же интонацией ответил Ким.
- Те, кто управляет Огороженной Землёй.
- Мы – пираты и ничьей власти не признаём.
Крот собрался ещё что-то сказать, но ёж сделал ему знак молчать и заговорил сам. Спокойно, без эмоций.
- Вы были пиратами. А теперь… просто две мыши на чужой территории. Наши гости. И, будучи гостями, обязаны представиться, а так же сообщить о цели вашего визита.
Ким немного подумал и сказал:
- Моего друга зовут Данни. Я – Ким. А кто вы такие?
Ёж промолчал. Он пристально смотрел на бывших морских разбойников и ждал.
Рассказывать управляющим о том, зачем они прилетели, Ким не хотел. Понимал, что ежа и крота это известие не порадует. Однако… можно было сказать лишь часть правды.
Ким поправил треуголку:
- Мы собираемся здесь поселиться. Навсегда. И для этого нам не нужно ваше разрешение! Мы будем жить там, где пожелаем!
На эти слова ёж никак не отреагировал. А вот крот едва не задохнулся от такой вопиющей наглости.
- Дерзить вздумали! – вскричал он, подняв лапы-лопаты. – Да мы вас в порошок сотрём! Вы что же себе думаете?! Решили, что нас только двое?! Глупцы! Нас много! Стоит мне только свистнуть и…
Что будет, если он свистнет, крот поведать не успел, так как ёж с невозмутимым видом сунул ему в рот конец трости.
- Друг мой, не забывай, что я говорил тебе о многословии и пустословии, которые нередко идут лапа об лапу, - наставительно сказал старик. Затем снова обратился к мышам: - Итак, пришельцы, вы ответили честно. Моё имя – Аврелий. А его…
Ёж взглянул на обиженного крота. Тот выплюнул трость и буркнул:
- Мартин.
- Теперь, когда мы познакомились, - старик вновь перевёл взгляд на незваных гостей, - я бы хотел побеседовать с вами возле Дерева Мудрости. Если вы, конечно, не откажетесь.
- Откажемся, - сквозь зубы ответил Ким, обшаривая взглядом заросли лопухов. Стоило болтливому кроту намекнуть на присутствие других зверей, и самоуверенности у грызуна поубавилось.
Данни оглянулся на дверь, готовясь к отступлению.
- Позвольте узнать, почему? – спросил Аврелий.
- Думаете, мы законченные глупцы? – Ким с вызовом посмотрел на ежа и крота. – Вы, сухопутные, смекнули, что у вас не выйдет с лёгкостью взять нас на абордаж, и поэтому решили заманить в удобную для нападения бухту! Ничего у вас не получится!
Какое-то время Аврелий молча разглядывал Кима и Данни, а потом улыбнулся и спросил:
- Молодые мыши, как же вы собираетесь жить здесь? Одолеваемые постоянными подозрениями, вы будете вздрагивать от каждого шороха. Будете шарахаться от каждой тени.
- А нам не привыкать, – сказал Данни.
- Точно, - подтвердил Ким.
Ёж развёл лапами:
- Ну, как знаете. Однако побеседовать нам всё же придётся. Раз уж вы отказываетесь идти к Дереву Мудрости, где мы обычно проводим все наши собрания, давайте устроимся здесь, на крыльце.
Опираясь на трость, Аврелий подошёл к первой ступеньке, сел на неё и жестом пригласил мышей последовать его примеру.
Стрельнув глазами в сторону лопухов, Ким с недовольным видом опустился на ту же ступеньку, только подальше от ежа. Настороженный Данни остался стоять возле двери. Мартин намеревался устроиться рядом с Аврелием, но тот велел ему принести гостям еды, так как они, несомненно, проголодались с дороги.
Когда вконец обиженный крот, бормоча под нос что-то неразборчивое, скрылся в зарослях, ёж поведал мышам следующее.
- Хоть вы и называете себя пиратами, я не чувствую от вас угрозы. Но я не Творец и могу ошибаться. Посему, я решил дать вам испытательный срок. Разрешаю вам жить в Огороженной Земле десять дней. Всё это время за вами будет вестись наблюдение. И если вы не нарушите ни одного нашего правила, то я позволю вам остаться навсегда. При условии, конечно, что вы и дальше будете соблюдать правила.
- Пираты не подчиняются правилам, - насупился Ким.
- Вы уже не пираты, молодые мыши, - с лёгкой улыбкой сказал Аврелий. – Правила же наши незамысловаты. Их всего три. Первое – не причинять зла обитателям Огороженной Земли. Второе – не разрушать ничего на территории Огороженной Земли. И третье – защищать Огороженную Землю и её жителей от врагов.
Ким оживился:
- У вас есть враги? Они устраивают набеги? Вы с ними часто сражаетесь?
- По твоим горящим глазам, - сказал Аврелий, - я могу заключить, что тебе нравятся битвы.
- Да я от них без ума! – воскликнул грызун, стукнув лапой по ступеньке. – Это моё призвание!
- Тогда почему же ты оставил пиратскую деятельность?
Ким открыл рот, закрыл, быстро глянул на хмурого Данни и ответил:
- А это секрет.
- Что ж, у каждого есть тайны, - изрёк ёж. – А врагов у нас немного. В основном лесные звери, которые действительно не желают подчиняться каким-либо правилам, а посему являются совершенно неуправляемыми. Сражаемся мы с ними нечасто, но, к сожалению, такое время от времени случается. Итак, вам всё ясно, молодые мыши?
- Да, - сказал Ким. – То есть нет. Я не понимаю, как нам различить, кто друг, а кто враг. Как узнать, кто житель Огороженной Земли, а кто коварный захватчик? И кстати, мы можем причинять врагам зло, если они по эту сторону ограды?
- С большинством обитателей вы познакомитесь вечером, когда в вашу честь будет устроен праздничный ужин, - пообещал Аврелий. – Что до чужаков, то вступать с ними в битву на территории Огороженной Земли дозволяется только в том случае, если они нападут первыми.
Ким скривился:
- Глупо сидеть и ждать удара. Ведь первый же удар может стать последним. Если врагам удастся застать нас врасплох, то они могут покончить с нами за одну атаку.
- И что ты предлагаешь? Хочешь, чтобы мы незамедлительно убивали каждого незнакомца, который ступит на Огороженную Землю? Если б мы так поступали, то тебя и твоего друга уже не было бы в живых.
Грызун молча почесал затылок.
- Что ж, мне пора вернуться к прерванным делам, - сказал ёж и поднялся. – Но перед тем как удалиться, я должен вас предупредить, что здесь живёт Марилла. Кошка.
- Кошка?! – в один голос воскликнули мыши.
- Да. За два года она не нарушила ни одного правила. Так что, пожалуйста, не бойтесь её. И не затевайте с ней потасовок.
- Как она выглядит? – спросил Ким. Он ненавидел всё семейство кошачьих, с тех пор как его чуть не загрыз огромный рыжий кот по кличке Крысодав.
- Она чёрная с двумя белыми пятнами на лбу и груди, - сообщил ёж.
В лопухах затрещало и на дорожку вышел Мартин. В лапах он держал сплетённый из лозы поднос, усыпанный прошлогодними пшеничными зёрнами и спелыми вишнями.
- Итак, мне пора, – повторил Аврелий. – Приятного аппетита.
Ёж не стал продираться через заросли, а побрёл по дорожке между лопухами и домом.


* * * * * *

Обед прошёл в молчании. Дабы показать, что еда не отравлена, крот первым отведал её, после чего угрюмо ждал, пока гости насытятся. А дождавшись, забрал поднос и удалился.
- Не очень-то этот Мартин гостеприимный, - заметил Данни.
- Да, уж, - согласился Ким.
Они сидели на краю ступеньки и болтали в пустоте нижними лапами.
- Ёж не лучше, просто притворяется, - продолжал Данни. – По-моему, вечером нам могут устроить западню.
Не глядя на друга, Ким зашипел:
- Говори тише! Не забывай, что за нами будут постоянно следить. Уже следят.
- Извини, - прошептал Данни. – Но разве я не прав?
- Очень может быть. – Ким снял треуголку, сдул с неё пылинки и водрузил обратно на голову. – Поэтому нам нужно подыскать оружие. Хотя… мне кажется маловероятным, что местные хотят убить нас.
- Почему?
- Если б они собирались это сделать, то не стали бы ждать до вечера. Что им стоит прямо сейчас накинуться на нас толпой и разорвать в клочья?
Данни прищурился, подумал и предположил:
- А может, они блефуют? Может, на самом деле здесь нет никого, кроме Аврелия и Мартина?
- Да? – Ким задумался. – В таком случае они действительно могут приготовить нам какую-нибудь хитрую ловушку… Аврелий так умно завершил разговор упоминанием о кошке. Он хотел напугать нас тем, что на их стороне хищник… Ладно, надо постирать твою тельняшку и раздобыть оружие.
Рядом с крыльцом у стены стояла старая помятая кастрюля, почти до краёв наполненная дождевой водой. Напившись, мыши приступили к стирке, и вскоре вернули тельняшке прежний вид. Повесив её на листе лопуха, Ким и Данни принялись искать оружие. При этом они притворялись, будто просто прогуливаются.
Однако в районе крыльца поиски не увенчались успехом. К тому времени как солнце высушило тельняшку, бывшие пираты не смогли найти ничего, кроме пригодных для метания камней.
- Давай глянем там, - предложил Данни, указав лапой на заросли лопухов.
Ким покачал головой:
- Не стоит. А вот в доме полно вещей.
- Да, верно. – Данни натянул на себя тельняшку. – Идём туда.


* * * * * *

Обыск прихожей тоже не дал желаемого результата. После долгих и тщетных поисков мыши направились в кухню, а по пути заглянули в кладовку. Это была небольшая комната с пыльным полукруглым оконцем и несколькими рядами полок, заставленных старыми глиняными кувшинами и деревянными бочонками.
- Кошка! – фыркнул Ким, обследуя самую верхнюю полку на правой стене. – Это же надо так врать! Будь поблизости кошка, то от её вони у нас бы глаза слезились! От всех кошачьих разит! Они слишком тупые, чтобы умываться водой! Она пугает их как огонь! Помнишь Руфуса?
С нижней полки противоположной стены, донёсся хохот Данни.
- Как такого забудешь?! Вот уж комедиант! Всю шхуну веселил!
Месяца три назад человеческому кораблю, на котором плавали Ким и Данни, случилось остановиться в одном на редкость грязном порту. Один из матросов-людей после прогулки по берегу вернулся с пушистым дымчатым котом по кличке Руфус. Всё время, пока судно было пришвартовано, кот вёл себя так, как и подобает животному его породы: важно прохаживался по палубе, грел на солнышке брюхо, подлизывался к людям и, конечно же, безжалостно охотился на пиратов-грызунов. Но стоило кораблю отчалить и выйти в открытое море, как у Руфуса случился нервный срыв. Выяснилось, что он смертельно боится морских путешествий. Вид бескрайнего водного простора едва не свёл его с ума. Не зная, что предпринять, дабы снова вернуться на благодатную сушу, бедняга не придумал ничего лучше, чем приблизиться к небесам. Взобравшись на верхушку грот-мачты, кот провёл там трое суток, оглашая округу душераздирающими воплями. Крысы и мыши из пиратского братства быстро смекнули что к чему и в первую же ночь плавания устроили на камбузе форменный погром. К тому же каждый грызун счёл своим долгом выйти на палубу и от души посмеяться над терзаниями Руфуса.
- Нет здесь никаких кошек, - уверенно сказал Ким, простукивая когтями кувшины. – Я кошатину-тухлятину за милю чую.
- Точно, - подтвердил Данни. – Кошками здесь даже не пахнет.
- А может, вас нюх подводит? – поинтересовался чей-то мягкий голос.
Мыши разом смолкли и посмотрели вниз. В тёмном углу под полками светились изумрудные глаза с чёрными вертикальными зрачками. Кошачьи глаза.
- Значит, это правда, - пробормотал Ким, стараясь успокоить себя первым правилом Огороженной Земли. – Ты – Марилла, верно?
Вместо ответа кошка моргнула и… выпрыгнула из темноты. В мгновение ока она очутилась перед повалившимся навзничь Данни. Её гладкая шерсть была чёрно-белой, как и говорил ёж.
- Чего вы тут копаетесь?!
- Ничего! – прижав уши к голове, пискнул Данни.
- Ах, ничего! – Кошка занесла над грызуном переднюю лапу, выпустила когти.
- Полегче, Марилла! – закричал Ким. – Ты, кажется, забыла о правилах! Аврелий сказал, что нам не надо тебя бояться!
- Аврелий? – Кошка спрятала когти. – Вы с ним знакомы?
- Ещё бы. – Ким сел на край полки. – Сегодня вечером он и остальные местные жители устраивают праздничный ужин в честь нашего прибытия.
- Вот как? – Марилла пригладила усы.
- Да, - сказал Ким. – И мы надеемся, ты тоже будешь присутствовать.
Кошка улыбнулась.
- Вы, правда, хотите видеть меня на празднике? – промурлыкала она.
- Конечно, - подтвердил Ким, а Данни, постепенно приходя в себя, с готовностью закивал.
- Благодарю, - сказала Марилла. – Я буду счастлива побывать…
Опять молниеносный прыжок и хищница оказалась рядом с Кимом, который не успел даже вздрогнуть, не то что убежать.
- …на ваших похоронах, мерзкие паразиты! – с яростью договорила она. – Если мы встретимся с вами хотя бы на шаг за оградой, я с превеликим удовольствием выпотрошу вас!
Оскалившись, кошка спрыгнула на пол и вышла из кладовой с гордо поднятым хвостом.
Некоторое время мыши не двигались и молчали. Первым заговорил Ким:
- Да, соседка у нас та ещё штучка. Думаю, с ней будут проблемы. Ты как считаешь?
Данни не ответил. Он лежал на спине и смотрел в одну точку.
- Эй, приятель, - встревожился Ким, - ты там живой?
Данни шевельнулся, но не издал ни звука.
Ким спустился на полку друга.
- Что с тобой?! Она тебя ранила?! Она…
- Она такая красивая, - прошептал Данни, не глядя на товарища.
Ким не поверил своим ушам.
- Кто… красивая? – ошарашено спросил он, хотя всё прекрасно понял.
- Марилла. – На мордочке Данни появилось мечтательное выражение.
Насколько знал Ким, подобное помешательство было, к счастью, не очень распространённым. Однако, к несчастью, случаи, когда животное одного рода, влюблялось в животное другого рода, были не так редки, как хотелось.
- Ты рехнулся?! – заорал Ким и влепил другу такую оплеуху, что у того искры из глаз посыпались.
- Это ты, похоже, обезумел! – закричал подскочивший Данни. – Чего дерёшься?!
- Пытаюсь вбить в тебя хоть толику здравомыслия!
- Не стоит! Я набит здравомыслием, как торговая барка специями!
- И поэтому влюбился в кошку?!
- Влюбился?! Да с чего ты взял?!
- Ты же сам только что сказал…
- Я сказал, что она красивая, но не утверждал, будто влюбился в неё. Деревья, по-моему, тоже красивые.
Нахмурившись, Ким почесал за ухом:
- Ну… Пора вернуться к делу.


* * * * * *

На кухне мыши наконец-то отыскали несколько старых металлических иголок. Выбрали две наименее ржавые. Свою Данни сунул под тельняшку, предварительно насадив кусочек винной пробки на остриё.
- Сгодятся в качестве кинжалов, - удовлетворённо сказал он.
- Дело сделано, - заключил Ким, спрятав иглу за полем треуголки. – Теперь можно отдохнуть. У меня такое чувство, будто я не спал целую вечность.
Над столом висел деревянный зелёный шкафчик для посуды. Забравшись в него, мыши закрыли перекошенные дверцы, издавшие пронзительный скрип.
- Ну и звук! – скривился Данни.
- Очень полезный, - сказал Ким. – Не позволит врагам застать нас врасплох.
Устроившись поудобнее, друзья вскоре уснули.



ГЛАВА 2

Вечером в дверцу шкафчика постучали. Мыши мгновенно проснулись. Данни схватился за иголку, но Ким остановил его.
- Не торопись. Может, нас просто хотят пригласить на ужин, о котором толковал Аврелий.
Пробурчав что-то неразборчивое, Данни подошёл к дверцам и глянул в щель. Снаружи ждала чёрно-коричневая летучая мышь. Махая перепончатыми крыльями, она зависла перед шкафчиком.
- Кто ты и чего тебе надо?! – раздражённо спросил Данни. Ему казалось, будто он проспал не больше минуты.
- Моё имя – Тария, - ответила летучая мышь. – Вас ожидают у Дерева Мудрости.
Ким приоткрыл дверцу и спросил:
- А где находится это дерево?
- Вы не знаете? – удивилась новая знакомая.
- Нет.
- Тогда я могу показать вам.
Данни потянулся и зевнул:
- Вообще-то мы толком не выспались. Может, стоит перенести праздник на завтра?
- Не говори глупостей, – одёрнул его Ким и спрыгнул на стол.
В кухне было почти темно. Через узкие щели в заколоченных окнах просачивался алый свет заката. Тария сделала под потолком пару кругов и вылетела в коридор. Спустившись на пол, мыши поспешили за ней.
Входная дверь в прихожей была распахнута, а на крыльце стоял Мартин. Увидев летучую мышь, он спросил:
- Ты сама проводишь… наших гостей?
- Да.
- Хорошо, тогда я успею сделать кое-что в доме.


* * * * * *

Дерево Мудрости росло на северо-западе Огороженной Земли. Добираясь до него, мыши прошли через заросли лопухов и пересекли поле жёлтолицых одуванчиков, где часто встречались шалаши из сухих веточек и листьев.
Дерево, носившее, по мнению Кима, слишком громкое название, на поверку оказалось всего-навсего старой узловатой яблоней. В ней было примечательно только одно – восточная половина кроны состояла из лысых обугленных ветвей. Под ними темнели каменные руины неведомого человеческого строения.
Западный забор тонул в пышных кустах малины, с чьих цветков торопливо собирали нектар припозднившиеся пчёлы. На севере вдоль всей ограды разросся неприветливый чертополох.
Кима и Данни действительно ждали. Между двух толстых, вылезших из земли корней Дерева Мудрости чернела нора, а перед ней, опираясь на трость, стоял Аврелий. Вокруг него толпилось больше дюжины галдящих полёвок. На нижних ветвях яблони, словно виноградные грозди, вниз головами висели три летучие мыши. У руин о чём-то беседовали Марилла и рыжая белка. Последняя обладала таким пушистым хвостом, что его хотелось немедленно потрогать.
Едва Ким и Данни подошли к дереву, все разговоры разом прекратились. Тария опустилась на вздыбленный корень рядом с ежом.
- Прошу прощения, что нам пришлось вас разбудить, - сказал Аврелий мышам.
- Ничего страшного. – Ким внимательно оглядел собравшихся, которые не менее внимательно смотрели на гостей. – Честно говоря, мы ожидали увидеть больше животных. Здесь не все?
Данни оглянулся через плечо. «Остальные, по-видимому, сидят в засаде!» – подумал он, и его сердце забилось быстрее.
- Не все, - подтвердил Аврелий. – И, как не прискорбно мне это осознавать, здесь даже не половина обитателей Огороженной Земли. Видите ли, многие здешние жителей уже давно выражали мнение, что в Огороженной Земле стало тесно. Те, кто так считает, отказались вместе с нами приветствовать вас этим вечером.
- Они такие грубияны и консерваторы! – сказала белка. Она подскочила к мышам и, дружелюбно улыбаясь, пожала им лапы. Обоим сразу. – Меня зовут Молния. Можно просто Молли. Я живу в дупле Трёхглавой Груши. Думаю, вы её видели. Она растёт прямо перед фасадом дома. Я назвала её Трёхглавой, потому что у неё три больших ветви.
Аврелий улыбнулся:
- Правильно, Молли. Давайте познакомимся.
Летучие мыши слетели с дерева на корень, где уже сидела Тария, и назвались:
- Жан.
- Макси.
- Анна.
Жан был уже не молод, а Макси и Анна, без сомнения, поднялись на крыло только этим летом.
- Мои муж и дети, - сказала Тария. – Мы живём на чердаке.
Далее гостям поочерёдно представились полёвки. Они обитали на Поле Одуванчиков. Это их шалаши стояли там, защищая норы от дождевой воды.
 Все имена мыши не запомнили, но надеялись закрепить их в памяти по мере дальнейшего общения с местными жителями.
- А ты, Марилла, разве не подойдёшь к нам? – спросил ёж у кошки, оставшейся возле развалин.
- Нет необходимости, - промурлыкала она. – Я уже знакома с морячками. Мы даже успели обсудить достоинства и недостатки семейства кошачьих.
Аврелий покосился на Кима и Данни, но промолчал.
Солнце скрылось за малиновыми кустами. Сумерки растеклись между руин.
- По-моему, пора приступать к ужину, - сказала Молния.
Ёж кивнул, и вся компания прошла за дерево. Там рядом с кротовой норой на большой розовой скатерти благоухала еда. Данни даже присвистнул. Такого изобилия ему давно уже не доводилось видеть. Чего здесь только не было! Засахаренные каштаны, салаты из щавеля, клевера и сельдерея, одуванчиковое варенье, суп из кореньев и укропа, тёртый хрен, пузатые глиняные кувшины с виноградным и яблочным соками, вареная тыква, румяные пирожки с черникой и малиной, золотистый мёд, жареная картошка, солёные лесные орехи и многое, многое другое.
- Пожалуйста, садитесь, - сказал мышам Аврелий, а затем повернулся к Тарии: - Будь добра, принеси лампы.
Летучая мышь кивнула и нырнула в нору между корнями.
Ким и Данни, без всякого смущения, сели во главе стола. Вернее, скатерти.
- По-твоему, снедь не отравлена? – шёпотом спросил у друга Данни.
- Думаю, нет, - так же тихо ответил Ким. – Но на всякий случай ешь только то, что до тебя попробуют другие. Осторожность не повредит.
Аврелий сел справа от них. Слева опустились летучие мыши и белка. Марилла выбрала себе место подальше от пиратов. Полёвки расположились вдоль скатерти с двух сторон. Вернувшаяся Тария поставила между блюдами две стеклянные лампы со светлячками и устроилась подле супруга.
Из одуванчиков с шумом выкатился Мартин.
- Извините, задержался, - тяжело дыша, сказал он и пристроился рядом с ежом.
- Не волнуйся, - Аврелий похлопал его по плечу, – ты как раз вовремя. Не хочешь разлить сок по кружкам?
- Конечно, учитель. – Крот встал и взял в лапы кувшин.
- Учитель? – Ким вопросительно взглянул на ежа.
Аврелий кивнул:
- Совершенно верно. Видите ли, не так давно Мартин изъявил желание учиться у меня философии. Мои познания, конечно, далеки от полноты, но ему они могут принести пользу.
Крот обошёл всех собравшихся и до краёв наполнил деревянные кружки бордовым виноградным соком. После этого он вернулся на своё место, глянул на Аврелия, поднял кружку и громко сказал:
- Выпьем за наших гостей! За новых обитателей Огороженной Земли! За Кима и Данни!
Все, в том числе и сами гости, одобрительно загудели.


* * * * * *

Ночь выдалась тёплой, сухой и безветренной. Светляки достаточно хорошо освещали скатерть и собравшихся вокруг неё животных. В малиннике умиротворённо стрекотали цикады.
К полуночи почти вся еда была съедена, но никто не спешил уходить. Полёвки вовсю распевали незамысловатые добрые песни. Семейство летучих мышей с удовольствием слушало их. Марилла лежала на боку и помахивала хвостом в такт. Осоловевший Мартин то и дело клевал носом. Аврелий и Молния беседовали с гостями, которые позволили себе расслабиться, убедившись, что их никто не собирается убивать. По крайней мере, пока.
- Расскажите нам о тех, кто не захотел придти сюда, - попросил Ким. Он полулежал на краю скатерти. Треуголка съехала ему на затылок. – Много животных в Огороженной Земле?
- И не будут ли они нападать на нас? – вставил Данни, поглядывая на кошку.
- Нападать не будут, так как это является прямым нарушением наших законов, - уверенно сказал ёж. – А животных в Огороженной Земле хватает. Каждый живёт там, где ему нравится. Под Поваленной Липой, что за руинами, обосновались ящерицы. Имя их предводителя – Бесхвостый Кан. Когда-то он был посмешищем для своих сородичей, но потом сумел доказать им, что обладает незаурядным умом и редкой храбростью. Ну а к югу отсюда в зарослях крапивы обитают змеи.
- Змеи?! – воскликнул Данни. Его глаза расширились, а усы задрожали.
Полёвки смолкли. Летучие мыши с тревогой огляделись. Встрепенувшийся Мартин недоумённо уставился на старого ежа. Морда кошки растянулась в широкой улыбке.
- Не стоит волноваться, мой друг, - сказал Аврелий. – Змеи неукоснительно подчиняются правилам и редко покидают свои колючие владения, которые, кстати, носят название Царство Крапивы.
- Редко покидают? – недоверчиво проговорил Ким. – Тогда чем же они питаются?
- Я имел в виду, что змеи почти не ползают по Огороженной Земле, - стал объяснять ёж, - однако у них имеются подземные ходы, ведущие в лес. А в лесу, как вы знаете, никому охотиться не запрещено.
Ким задумчиво провёл лапой по усам и пробормотал:
- Вот оно как.
А Данни спросил:
- Какие это змеи? И сколько их?
Вместо Аврелия ответила Молния:
- В основном гадюки да ужи. Но есть среди них одна странная большая змея, настоящее чудовище. Я их часто с груши вижу. А сколько змей, точно сказать не могу. Но не меньше сотни. Никак не меньше.
Данни представил такое полчище клыкастых, смертельно ядовитых гадов и ему сделалось дурно.  Вместе с усами у него начали дрожать и уши.
- Великолепно. – Ким откусил большой кусок от засахаренного каштана и принялся неторопливо жевать. Всем своим видом он показывал, что его мнение об Огороженной Земле изменилось в худшую сторону. – А в зарослях чертополоха у вас, наверное, волки овец пасут?
Ёж едва заметно улыбнулся:
- В зарослях чертополоха, как и в кустах малины, обитают лишь насекомые. Вам не стоит опасаться змей Царства Крапивы. Они ещё ни разу не нападали на жителей Огороженной Земли.
Летучие мыши, полёвки и кошка внимательно прислушивались к разговору.
- А странная большая змея, о которой упомянула Молли, - продолжал Аврелий, - вовсе не чудовище, а обычная кобра, сбежавшая от бродячих артистов. Старая и мудрая. Я часто беседую с ней. Она обладает обширными знаниями.
- Надеюсь, вы правы, - сказал Ким. – А что с остальными жителями? Вы ведь не всех перечислили, верно?
- Верно, - кивнул Аврелий. – На вишне, что раскинула ветви над Царством Крапивы, в гнезде из дубовых веток живёт ворон Карл, один из наших дозорных. Днём он предупреждает нас, если к Огороженной Земле приближаются враги. Это он сегодня сообщил нам о вашем прибытии. Летом на южной границе в кустах диких роз гнездятся воробьи. Зимой они переселяются на чердак.
- А в доме кто-нибудь живёт? – поинтересовался Ким.
- Только Марилла.
- Вы уверены? Я видел на редкость огромную паутину под столом в прихожей.
- А, - ёж махнул лапой, - это всего лишь большой паук. Он насекомое, а ни для кого не секрет, что насекомые не обладают таким разумом, как животные. Поэтому разные букашки в расчёт не берутся.
- Мне кажется, он может быть опасен, - сказал Ким.
- Разве что для неосторожных мух. – Аврелий дружески похлопал грызуна по спине. – По-моему, ты и твой приятель слишком долго жили в напряжённой обстановке и теперь вам повсюду мерещится угроза.
- Да, видимо так, - согласился Данни. – А кто первым поселился здесь?
- Люди, конечно, - ответил ёж.
- Вообще-то я имел в виду животных.
- Насколько я знаю, первыми были родители Карла.
- А почему люди ушли отсюда? Вы прогнали их?
- Нет, нам такое не под силу. Их было трое – мужчина, женщина и девочка. Взрослые погибли по собственной вине, а ребёнок ушёл. С тех пор люди приходили сюда лишь однажды. Они похоронили погибших, забрали наиболее ценные вещи и заколотили окна.
- Ясно, – сказал Ким, снова откусив от каштана. – Значит, вы назвали всех животных, которые не захотели придти сюда?
Ёж кивнул.
- Не так уж много, - заключил Данни. – Странно, что они боятся перенаселения. По-моему, с их стороны это глупо.
- По-моему, тоже, - поддержала Молния. – Чем больше зверей, тем веселее.
- Кто знает, - пробормотал Аврелий, глядя в темноту, - кто знает.
Некоторое время все молчали, а потом Данни указал на руины и полюбопытствовал:
- Что это за развалины?
Аврелия печально вздохнул.
- Бывший сарай, в котором жили овцы и лошади. Однажды случился пожар. Люди пытались потушить его, но не тщетно. Вывести животных им тоже не удалось. Я тогда был ежонком и, прячась в норе, слышал, как овцы и лошади кричали, погибая в безжалостном пламени. Эти крики мне никогда не забыть.
Ким отложил недоеденный каштан.
- Яблоня, под которой мы сидим, обгорела тогда?
- Именно.
- А кто назвал её Деревом Мудрости?
- Мой отец, - сказал старик. – Он был умным ежом, выдающимся философом, гордостью всего нашего рода. Я хорошо помню, как через три дня после пожара он подозвал меня и маму, указал на пострадавшую от огня яблоню и с благоговением промолвил: «Отныне это – Дерево Мудрости. Оно символизирует наш мир и призывает относиться ко всему философски. Взгляните на западную половину кроны, которая полна жизни. На её ветвях зеленеют листья и распускаются цветы. А теперь посмотрите на восточную половину кроны, чьи ветви обуглены и мертвы. Дерево Мудрости демонстрирует нам жизнь и смерть, добро и зло. Показывает несовершенство всего, что существует в мире. Приглядитесь. На живой половине есть одна полностью сухая ветка. А на мёртвой половине можно разглядеть единственную живую ветку с листьями и одиноким цветком».
Подняв голову, Данни всмотрелся в темноту, скрывавшую в себе крону обгоревшей яблони.
- Возле Дерева Мудрости мы справляем наши главные праздники, - сказал Жан.
- В нём хранятся наши книги, - добавила Тария.
- Оно – сердце Огороженной Земли, - проговорил Мартин.
- Истинно так, - подтвердил ёж. Затем приподнял трость и сообщил: - Её сделал мой отец из западной ветки Дерева Мудрости. Когда оно полностью засохнет, её надо будет посадить рядом с ним.
- Зачем? – спросил Данни.
- Отец предрёк, что трость вырастет и станет новым Деревом Мудрости. Не таким, как нынешнее.
Ким фыркнул:
- Эта сухая палка? Очень сомневаюсь.
Как можно незаметнее Данни локтем ткнул друга в бок.
- Поживём – увидим, - проговорил Аврелий, опустив трость на траву.
Повернувшись к притихшим полёвкам, Жан улыбнулся:
- Ну, что? Может, споёте ещё что-нибудь? Праздник всё-таки.
Они охотно исполнили его просьбу.


* * * * * *

После того как полёвки закончили петь, Марилла потянулась и с хитрой улыбкой спросила гостей:
- Расскажите нам о себе. Мартин упоминал, что вы были пиратами. Это правда?
Уловив сквозь дрёму своё имя, крот вздрогнул:
- А? Что?
- Ничего, Мартин, - успокоил его Аврелий. – Всё нормально. Может, тебе лучше пойти в нору и лечь спать?
- Нет… - крот подавил зевоту и расправился, - я останусь.
Полёвки пришли в крайнее возбуждение и стали наперебой просить гостей рассказать о морских разбойниках.
Киму и Данни совсем не хотелось в первый же день выдавать свои биографии, но отказывать гостеприимным хозяевам было невежливо.
Первым начал Ким:
- Я родился зимой в заброшенном хранилище одного старого порта далеко-далеко отсюда. Зима выдалась лютой. Моей семье она принесла голод и смерть…
Родители часто уходили на поиски чего-нибудь съестного, оставляя меня и моих братьев одних. Зачастую родителям не удавалось найти даже пары хлебных крошек. Но однажды вечером удача всё-таки улыбнулась им. Они вернулись в нору с большим куском колбасы. Радостно вкатили его в нору и разделили на части. Я быстро съел свою долю. Слишком быстро. Мой желудок оказался не готов к такому. Меня вырвало, вывернуло наизнанку. Я очень огорчился из-за этого. Братья смеялись надо мной, а родители утешали и обещали принести ещё что-нибудь вкусное. Потом все мы легли спать.
Утром проснулся один лишь я. Разбудить родных не получилось. Они умерли. Тогда я выбежал из хранилища, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, и наткнулся на трёх уродливых крыс в драных чёрных одеждах. То был известный пиратский капитан Рантел Адский Глаз в сопровождении помощников. После кораблекрушения эти головорезы набирали новую команду. Меня они против моей воли взяли юнгой. Спустя пару дней я уже плыл в море на двухмачтовом человеческом корабле, который называется бригом. Примерно через месяц на судне появился и Данни. Мы одного возраста, поэтому быстро подружились.
Колбаса, как вы понимаете, была отравлена людьми. Так они избавляются от грызунов, поселившихся в их владениях.
Ким замолчал, взял свою кружку и допил остававшийся в нём сок. Все ждали продолжения истории, но его не последовало.
- Как печально, - тихо сказала Молния. Её глаза увлажнились.
- И скольких животных ваша парочка ограбила и отправила кормить рыб? – вновь подала голос Марилла.
- Мы не считали. – Ким с вызовом посмотрел на кошку. – Однако все они являлись хищниками, которые ни во что ставили жизнь травоядных вроде нас.
- Марилла, - проговорил ёж, строго взглянув на кошку.
Та фыркнула, но больше ничего не сказала.
Внимание присутствующих переместилось на Данни. Пришла его очередь поведать о себе. Надеясь, что друг не взболтнёт лишнего, Ким бросил на него предупреждающий взгляд.
- Я тоже рано лишился родителей, - начал Данни. – Я их вообще не помню… Моя нора находилась внутри огромного человеческого дома, в одной из его стен.
Что случилось с родителями, я понятия не имею. Бабушка предполагала, что с ними расправились люди. Кстати, она меня и вырастила. Научила всему, что должна уметь мышь, обитающая рядом с человеком.
Какое-то время мы жили и не тужили. А потом на дом почему-то напали. Было много стрельбы и криков. Сначала стреляли ружья, затем пушки. Ядра в два счёта разнесли человеческий дом. Не уцелела и наша стенка. Бабушку раздавило обломками…
Я побежал куда глаза глядят и вскоре оказался в человеческом городе. Ужасное место, доложу я вам. Котов там не счесть. И все злые, грязные, голодные. Я от них не знал где спрятаться. Везде они.
Когда я понял, что мне в городе спокойного житья не видать, то решил уплыть подальше на каком-нибудь торговом корабле. На эту мысль меня натолкнули корабельные крысы. Я их как в порту увидел, так сразу сказал себе: «Счастливцы!» Все они толстые, хорошо одетые, с красивыми саблями на поясах. У них не жизнь, а сказка, подумал я. Сиди себе в камбузе да ешь, пока пузо не лопнет.
Короче говоря, пробрался я тайком на купеческое судно и спрятался в трюме. Не только от людей спрятался, но и от крыс. Они не очень-то новеньких жалуют. Жадные. Всё время боятся, что им харчей меньше достанется.
Ну, когда корабль в море отплыл, я, конечно, из убежища вылез. Крысы меня увидели и тут же зубы оскалили. Хотели за борт выбросить, да их предводитель остановил. Заявил, что давно о слуге мечтал, и теперь этим слугой буду я.
Эх, противно служить жирной крысе, но всё же лучше, чем в городе от котов постоянно шарахаться. Понемногу я начал привыкать, и жизнь стала казаться не такой уж скверной.
А месяца через два-три на корабль вдруг напали морские разбойники. Люди-пираты и животные-пираты, бороздившие море на одном судне. Постреляв немного из пушек, они без особого труда взяли нас на абордаж. Люди сражались с людьми, а животные с животными. И перевес, к сожалению, был на стороне пиратов. Да и разве ж могло быть по-другому? Разве могли обычные моряки и тучные торговцы одолеть мускулистых, закалённых в боях разбойников? Конечно же, нет. Я не глуп и сразу это понял. Не пытаясь, как торговые крысы, сделать невозможное, я забрался на мачту. Можно расценивать это как трусость, а можно как разумное отступление. Я предпочитаю второе.
Бой длился недолго и закончился полной победой корсаров. Я надеялся, что они не заметят меня, но, увы… Капитан животных-пиратов, тот самый Рантел Адский Глаз, о котором упоминал Ким, задрал морду, увидел меня и заорал во всю глотку: «Эй, а это что за головастик?! А ну-ка спустите его на палубу! Да поживее, дармоеды, чтоб вас акулы сожрали!» Лучники вскинули луки и стали стрелять в меня. Разжав лапы, я упал.
Данни оглядел присутствующих, дабы убедиться, что его слушают внимательно. Так и было. Сонливость Мартина как лапой сняло.
- Возможно, сам Творец помогал мне в тот день. Хотите верьте, хотите нет, но я свалился на Рантела! Рухнул прямо ему на голову! А он при этом напоролся на собственный меч, который после сражения следовало вложить в ножны.
- И он… умер? – спросила Тария.
- Почти мгновенно, - с гордостью ответил Данни. – Пираты окружили меня. Большинство из них было крысами, остальные – мыши. Одна крупная крыса, рулевой Кривая Пасть прорычал: «Ну и что мы теперь будем с этим гадёнышем делать?!» Другая крыса, поменьше, неуверенно сказала: «По закону пиратского братства тот, кто убьёт капитана, сам становится капитаном». Тогда Кривая Пасть осклабился и говорит: «Значит, он капитан, и я бросаю ему вызов! Эй, слизняк, ты будешь сражаться со мной за звание капитана?!»
Что я мог на это ответить? Естественно отказался от поединка. Я ведь до этого ни разу ни с кем не сражался, ни разу не держал в лапах оружия. Как я мог выстоять против бывалого пирата?
Одна из мышей закричала: «Надо вздёрнуть его на рее!» Остальные пираты тут же подхватили: «Вздёрнуть! Вздёрнуть! Вздёрнуть!» Но Кривая Пасть приказал им заткнуться и, когда его приказ выполнили, заявил: «Теперь я капитан! И я говорю, что мы не убьём того, кто убил Рантела! Нас не должно становиться меньше, если в том нет особой нужды! Пусть этот слизняк будет одним из нас! Мы научим его быть корсаром!»
Вот так я и попал к морским разбойникам. Когда мы перебрались на пиратский корабль, я встретил там Кима. Он не участвовал в захвате торгового судна, а подготавливал в трюме место для добычи.
Умолкнув, Данни взял пирожок с черникой и откусил от него большой кусок. Струйка сладкого тёмного сока потекла по подбородку.
- А как вышло, что вы оказались у нас? – поинтересовался Жан.
Данни собрался ответить, но Ким опередил его.
- Недавно наш корабль попал в сильный шторм, наскочил на риф и начал тонуть. Нам удалось спастись благодаря чайке, которая тоже принадлежит к пиратскому братству. В прошлом мы ей здорово помогли. Если б она не чувствовала себя нашей должницей, то вряд ли помогла бы нам. Верхом на ней мы и прилетели сюда.
Марилла рассмеялась:
- А вы, случаем, не крысы?
Данни обиженно нахмурился. Ким скрипнул зубами.
Аврелий одарил кошку ещё одним суровым взглядом и повернулся к мышам:
- Теперь мы знаем о вас больше, чем вы о нас. Уверен, что никто из присутствующих не откажется вкратце поведать вам историю своей жизни, но, по-моему, в этом нет необходимости, ведь большинство здешних обитателей здесь и родились. Они почти не покидали Огороженную Землю. Их истории даже вполовину не так интересны, как ваши. Но некоторые животные, подобно вам, пришли извне. Например, Мартин и Марилла.
Еж посмотрел на крота.
- Я жил в лесу, - сказал Мартин. – Когда там слишком расплодились хищники, мне пришлось уйти. Здесь гораздо спокойнее и не надо постоянно озираться в поисках притаившегося рядом врага. Вот и всё.
Зевнув, кошка лениво проговорила:
- Я родилась и жила у людей где-то на юге. В один прекрасный день, они решили избавиться от меня. Отнесли к реке, собираясь утопить. Расцарапав им лапы и морды, я вырвалась и убежала. Сюда забрела совершенно случайно. Видимо, мне просто повезло, хотя наш мудрый Аврелий уверен, что случайностей не бывает.
Киму на ум пришла едкая острота, но он решил промолчать. Неблагоразумно макать кошку носом в грязь, даже если она того заслуживает. А чтобы легче было обуздать язык, он снова стал есть.
Белка завела разговор об урожае груш.


* * * * * *

После полуночи животные начали расходиться. Первыми поляну покинули полёвки. Негромко напевая, они разбрелись по Полю Одуванчиков. Затем с разрешения Аврелия в свой подземный дом уполз крот. Кошка сухо попрощалась с мышами и отправилась в лес на охоту. Молния и летучие мыши остались, чтобы убрать остатки еды. Они носили их в келью старого ежа, которая находилась в стволе Дерева Мудрости. Ким и Данни сперва просто наблюдали за ними, а потом взялись помогать. Внутрь они не входили, а только подавали еду белке за порог. Когда с этим делом было покончено, Тария свернула скатерть, передала её Молнии и сказала мышам:
- Если хотите, можете переночевать сегодня у нас на чердаке. Вы, наверно, ещё не обосновались в доме как следует.
- Как следует не обосновались, - подтвердил Ким, - но одно годное для ночлега место нашли. А за предложение благодарим. Может, мы пойдём к дому вместе?
- Конечно, - кивнула летучая мышь. Молли, ты нас проводишь?
- С удовольствием, - сказала белка, подпрыгнув к ним.
Всё это время Аврелий сидел на траве и любовался звёздами. Теперь он поднялся, взял в лапу оба фонаря и сказал:
- Спокойной ночи. Да благословит вас Творец.
Пожелав старику того же, компания двинулась к человеческому дому.


* * * * * *

В доме было темно и тихо. Только под тяжестью равнодушного времени изредка поскрипывали половицы и потолочные балки.
Забравшись в шкафчик, мыши как можно плотнее закрыли перекошенные дверцы, легли в разных углах и стали ждать сна. Ким уже засыпал, когда друг неожиданно сказал:
- Вообще-то я ожидал, что этот праздничный ужин будет более праздничным.
- А я готовился к потасовке. – Ким почесал нос. – Похоже, те, кто был на пирушке, не желают нам зла. Кроме киски.
- Крот нам тоже не рад, - напомнил Данни. – А Марилла… Она всё же очень красивая. Я ещё ни разу не встречал такой грациозной кошки. И смех у неё мелодичный. Знаешь, я думаю, что…
- А знаешь, что я думаю?! – сердито перебил Ким. – Я думаю, что дал бы тебе пинка, если б ты был поближе! А ещё я думаю, что пора спать, акула тебя задери! Поэтому будь любезен, помолчи до утра! И чтоб я больше не слышал хвалебных речей в адрес этой вонючей мурзы!   
Данни вздохнул.
- Как скажешь.
- Молчи!
- Молчу.



ГЛАВА 3

Когда первые лучи восходящего солнца коснулись Огороженной Земли, в кухне раздался угрожающий крик:
- Убирайтесь прочь! Прочь убирайтесь! Проваливайте, мерзкие пираты!
Перевернувшись на другой бок, Ким сонно пробормотал:
- Данни, замолкни. Дай мне выспаться.
- Я тут ни при чём, - шёпотом отозвался друг. – Это горланит какая-то ящерица.
Ким взвился на лапы и вытащил из треуголки иглу:
- Где она?!
- Стоит на пороге. – Данни смотрел наружу через щель между дверцами шкафчика. Игла в его лапе слегка подрагивала. – Сомневаюсь, что она здесь одна.
- Не волнуйся. – Ким тоже глянул в щель. – Помни первое правило.
Ящерица была светло-коричневой с чёрными пятнами. В правой передней лапе раскачивалось длинное копье с наконечником из осколка стекла.
- Вы меня слышали, грязные грабители!? – Рептилия подняла с пола небольшой камень и бросила в шкафчик. – Вам здесь не место! Бесхвостый Кан приказывает вам убираться прочь из Огороженной Земли! Вон отсюда!
- Думаю, нам надо с ней потолковать, - сказал Ким.
- Потолковать? – не понял Данни. – В смысле, оторвать ей хвост, чтоб в следующий раз вела себя с корсарами повежливее?
- Нет, я просто хочу с ней поговорить. Помоги мне.
Упёршись лапами в дверцу, мыши приоткрыли её.
- Наконец-то выползли! – прокричала ящерица. – А теперь проваливайте! Проваливайте восвояси! Акулы и спруты вас уже заждались!
- Угомонись. – Ким с невозмутимым видом сел на краю полки, свесив с неё нижние лапы. – Чего тебе от нас надо в такую рань?
Ящерица выпрямилась и яростно ударила древком копья в пол:
- Я – Меткохвост! Меня послал Бесхвостый Кан! Он запрещает вам находиться на территории Огороженной Земли! Так что убирайтесь! Убирайтесь по хорошему!
- А разве Бесхвостый Кан заправляет в Огороженной Земле? – спросил Ким. – Если не ошибаюсь, главный здесь Аврелий.
Меткохвост задумался. Взглянул на свой хвост, затем на копьё и снова принялся орать:
- Проваливайте! Если вы не уберётесь, я брошу в вас копьё! Оно пронзит вас насквозь! Я самый меткий метатель копья в нашем племени! Убирайтесь!
- Хочешь нарушить первое правило? – с усмешкой спросил Ким. – Не осмелишься, приятель.
- Если ты это сделаешь, то сам вылетишь из Огороженной Земли, - добавил Данни. – Так что хватит храбриться. Мы поселились тут с разрешения Аврелия и никуда не собираемся проваливать. Так и доложи своему Бесхвостому.
Оскалившись, Меткохвост поднял копьё в замахе:
- Вы всё равно подчинитесь приказу Бесхвостого Кана! Пиратам здесь не место!
Данни инстинктивно спрятался за дверцу. Ким, продолжая улыбаться, даже не шелохнулся.
- Не место! – повторила ящерица и, опустив копьё, скрылась в коридоре.
- Балаболка, - фыркнул Ким и спрыгнул на пол.
- Хоть бы змеи к нам не явились. – Данни последовал за другом. – Их угрозы вполне могут напугать меня по-настоящему.
- Не говори ерунды. О твоём бесстрашии баллады слагать будут.
- Особенно такие вруны, как ты. Скажи лучше, что мы станем делать дальше?
- Для начала как следует осмотрим наши новые владения и подберём более удобное место для ночёвок, - ответил Ким, направившись к двери. – Потом заглянем в гости к летучим мышам. Быть может, они не откажутся угостить завтраком двух бывалых мореходов.
- А после завтрака неплохо бы ещё вздремнуть, - сказал Данни. – Мне плохо спалось. Марилла не выходит у меня из головы. Так и стоит перед глазами…
Резко остановившись, Ким развернулся и отвесил другу нешуточную оплеуху.
Если б это сделал враг, то Данни, не задумываясь, вступил бы с ним в драку или попросту убежал. Но его ударил не враг, а лучший друг. И уже во второй раз. Поэтому Данни не почувствовал ни гнева, ни страха. Только обиду, стиснувшую грудь горячими тисками. Отвернувшись, он выронил иглу и сел на пол. Его уши поникли, усы обвисли, а глаза наполнились слезами.
Ким тут же пожалел о содеянном. Мысленно проклиная свою вспыльчивость, он опустился рядом с Данни и положил лапу ему на плечо.
- Извини. Я разозлился и не сдержался.
- Тебе не кажется, - утирая слёзы, заговорил Данни, - что ты слишком часто стал распускать лапы?
- Не кажется. Так и есть. И отныне я больше не буду их распускать. Клянусь своим хвостом. Просто мне становится страшно, когда ты говоришь о кошке так, будто она твоя мышка-невеста. Это ненормально. Так не должно быть.
- Я знаю, но ничего не могу с собой поделать. Только ты всё равно зря волнуешься, ведь с Мариллой у меня никогда ничего не получится. Она ненавидит нас.
- Так то оно так, но… Тебе надо забыть о ней. Выбрось её из головы.
Данни потёр лапой щеку и едва заметно улыбнулся:
- Думаю, после такой затрещины, Марилла там долго не задержится.
- Хотелось бы верить. – Ким похлопал друга по спине. Затем, понизив голос до шёпота, спросил: - Помнишь, Аврелий сказал, что за нами будут следить?
- Угу.
- Скорее всего, кто-то сейчас таращится на нас. И я считаю, что нам не следует ронять достоинство на виду у посторонних. Надо взять себя в лапы. А то сейчас мы ведём себя не по-пиратски.
- А мы и не пираты вовсе, - тоже шёпотом сказал Данни. – Мы только притворялись ими на корабле. И продолжаем притворяться здесь.
- Верно, - кивнул Ким. – Но жителям Огороженной Земли об этом знать не стоит, а то они могут потерять к нам всякое уважение.
Немного подумав, Данни согласился:
- Да, ты прав. Негоже так вести себя при посторонних.
Он поднялся и подобрал иглу. Спросил:
- Приступим к осмотру?
- Да, - улыбнулся Ким. – Возьмём эту посудину на абордаж!


* * * * * *

Две комнаты на первом этаже оказались заперты на замки, поэтому войти в них не удалось. Данни выразил мнение, что они, наверняка, хранят какие-то ценности.
Обстановка столовой и гостиной пребывала в негодном состоянии. Диваны и кресла обросли бледной плесенью. Серванты, столы и стулья обиженно скособочились. Выцветшие шторы безжалостно изъела моль. Обои местами отклеились. И на всём этом неряшливой вуалью лежала многолетняя пыль.
Остальные комнаты пустовали и поэтому не заинтересовали мышей. Никаких вещей там не обнаружилось, даже мебели. Только старая пустая паутина серела в углах.
Осматривать подвал, вход в который находился рядом с кухней, грызуны не стали. Потоптавшись немного перед лестницей, уходящей в непроглядную тьму, они решили, что бесполезно спускаться туда без лампы или факела.
Коридор второго этажа, как и прихожую, украшало множество искусных картин. Первая комната оказалась просторной библиотекой. Вдоль стен тянулись дубовые стеллажи с книгами и гипсовыми бюстами каких-то выдающихся людей. Пол устилали узорчатые ковры. С потолка, напоминая о зиме, свисала хрустальная люстра. На письменном столе стояла фарфоровая чернильница с пером и беспорядочно лежали неисписанные, но пожелтевшие листы бумаги. В левой стене между полок зиял камин. Над ним поблескивал золочёной рамой семейный портрет. С холста на мышей смотрели мужчина, женщина и девочка лет семи. Взрослые были черноволосыми и выглядели несколько сердито. Ребёнок, наоборот, обладал светлыми волосами и добродушно улыбался.
- Если мы овладеем грамотой, недостатка в книгах у нас не будет, – заметил Данни. – Как думаешь, Аврелий умеет читать?
- Не сомневаюсь, - ответил Ким.
- А он согласится научить нас?
- Откуда я знаю? Возможно.
Данни вошёл в топку, присел и потрогал пепел.
- Давай как-нибудь затопим камин.
- Обязательно. – Ким мечтательно улыбнулся. – Будем, как настоящие лорды, сидеть здесь, глядеть на огонь и вспоминать о своих приключениях.
Покинув библиотеку, мыши направились дальше по коридору. Две следующие комнаты изобиловали разнообразной, хорошо сохранившейся мебелью. Любопытные мыши старательно обшарили все шкафы, комоды и сундуки. К сожалению, им не посчастливилось найти золота и драгоценных камней, но удовольствие от поиска человеческих сокровищ они получили огромное.
В четвёртой комнате, тоже неплохо меблированной, грызуны обнаружили на пыльном полу следы кошачьих лап.
- Марилла, - скривившись, сказал Ким.
- Похоже, она тут отдыхает. – Данни указал на застеленную зелёным покрывалом кровать. Из нескольких подушек на ней было сложено уютное гнездо. К белым наволочкам прилипли чёрные шерстинки.
Цепляясь когтями за покрывало, Ким забрался на кровать. Подошёл к подушкам, принял стойку фехтовальщика и воткнул в них иглу.
- Давай потренируемся наносить колющие удары.
Данни сделал шаг и остановился:
- А если Марилла вдруг вернётся? Она может разозлиться.
- Не беспокойся, - продолжая упражняться, сказал Ким. – Благодаря местным законам она не может нас даже когтем тронуть. Мы ведь ничего плохого не делаем.
Доводы показались Данни разумными, и он, издав пиратский боевой клич, вскарабкался на кровать.


* * * * * *

Мыши сражались с подушками не менее получаса. Когда это занятие им наскучило, они вышли из кошачьей спальни. Предстояло обследовать ещё две комнаты и чердак.
Навалившись на дверь, грызуны приоткрыли её и проскользнули в помещение, обставленное дорогой мебелью. Особенно выделялся солидный тисовый стол, поставленный между окнами. Обшитые морёными досками стены были сплошь увешаны чучелами диких животных, в основном оленей, медведей и кабанов. Имелся камин, похожий на библиотечный, но поменьше. Кирпичную полку над ним полностью заняла шеренга пустых винных бутылок из тёмно-коричневого стекла. Ещё несколько штук валялось на полу. Пахло кислым виноградом, лесным зверьём и… смертью.
- Если не ошибаюсь, у людей это называется кабинетом, - сказал Ким.
- Больше напоминает склеп, - прошептал Данни, и его передёрнуло. – Давай не будем задерживаться здесь.
Он попятился, но Ким остановил его, взяв за лапу.
- Не трусь. Малодушие воина не красит.
- Я вовсе не трушу. Мне просто не нравится, как на меня смотрит вон та птица.
Ким проследил за взглядом друга и увидел крупную серую сову. Она неподвижно сидела на короткой ветке, приделанной к стене, и таращила злые жёлто-чёрные глаза.
- И её клюв мне тоже не нравится, - продолжал Данни. – Вон какой крючковатый. Пойдём отсюда. Пойдём к Тарии и Жану. Я есть хочу.
- Я тоже, - сказал Ким. – Но ты представь, сколько интересного можно здесь найти. – Он двинулся вглубь комнаты, потащив за собой Данни. – А птицу не бойся. Она мёртвая и набита опилками.
Однако шагов через десять Ким замер, увидев под столом кучу опавшей прошлогодней листвы.
- Клянусь всеми парусами, там кто-то живёт.
- А я клянусь всеми мачтами, что нам там не поздоровится! – Данни рванулся назад. – Я дальше не пойду!
- Дело твоё. – Ким отпустил друга. – Но я не намерен отступить из-за мнимой угрозы. Не в моём это духе.
Держа иглу наготове, он пошёл к листьям.
Данни потоптался на месте, вздохнул и последовал за другом. Он не мог позволить ему рисковать в одиночку.
- Эй! – крикнул Ким. – Кто здесь?!
Листья зашуршали, зашевелились. Из них высунулось что-то большое и чёрное. Вспыхнули два круглых зелёных глаза без зрачков.
- Бежим! – завопил Данни.
Мыши бросились к выходу. Позади раздалось низкое рычание и тяжёлый топот. У самой двери Данни поскользнулся и растянулся на полу. Игла выпала у него из лапы и откатилась к стене. «Я пропал!» – подумал он. Но Ким схватил его за шиворот и вытащил в коридор. Дверь с грохотом захлопнулась за ними.
Дрожа от страха, Данни пополз прочь.
- Погоди. – Ким потянул его за тельняшку. – Тот, кто засел в этой проклятой комнате просто не желает, чтобы мы его тревожили. Тут мы в безопасности.
- Я хочу выйти из дома, - прошептал Данни. – Мне здесь больше не нравится.
- А как же завтрак у летучих мышей? И нам ещё надо побывать в одной комнате.
- Ну уж нет! С меня хватит! Мы зачем сюда прилетели?! Ты же обещал, что здесь…
- Тихо! – прошипел Ким. – Думай, чего болтаешь! Перестань трястись и веди себя как настоящий морской волк! Не позорься перед сухопутными!
Опомнившись, Данни покачал головой и пробормотал:
- Извини. Иногда я сам не верю, что долго плавал с пиратами, сражался с ними и выжил.
- На самом деле ты очень храбрый и сильный. – Ким помог товарищу подняться. – Уж я-то знаю.
- Знаешь, как льстить. – Данни встряхнулся и поправил тельняшку. Слова друга значительно приободрили его. – Давай заглянем в оставшуюся комнату и поднимемся на чердак. Я скоро с голоду помру. Жаль только, что иглы лишился.
- Ничего страшного, новую найдём.
Друзья подошли к следующей двери. Им было боязно открывать её, но они преисполнились решимости довести дело до конца. В данном случае отступление означало слабость. В прошлом они не раз попадали в круговороты опасных приключений и выходили из них победителями. Почему же теперь должно быть иначе?
Мыши толкнули дверь, и она отворилась на удивление легко. Наверно, её петли почти не заржавели, а смазка ещё не полностью высохла.
Перейдя порог, друзья оказались в детской комнате абсолютно безобидного вида. Вся мебель здесь была сделана из светлого дерева, гармонировавшего с бежевыми обоями. У единственного окна разместился простенький письменный стол в компании двух мягких стульев с высокими спинками. К левой стене прижалась небольшая по человеческим меркам кровать, застланная белым покрывалом. На её угловых столбиках рассветным облаком висел розовый шёлковый балдахин. В изголовье, прислонившись к пухлой солнечно-жёлтой подушке, сидел коричневый плюшевый кенгурёнок с приоткрытым ртом и оттопыренной сумкой на животе. Часть правой стены закрывал платяной шкаф. Рядом с дверью стоял резной комод. На нём лежала ещё одна плюшевая игрушка – смешной оранжевый поросёнок со вздёрнутым пятачком и завитым как пружина хвостиком.
- Ты ощущаешь это? – благоговейным шёпотом спросил Ким.
- Да, - так же тихо ответил Данни.
Оба улыбнулись. Они, даже если б очень захотели, не сумели бы выразить словами то, что чувствовали. Могли только с полной уверенностью сказать, что данное ощущение поразительно приятно.
- Этим наполнена вся комната, - прошептал Ким. – Но готов поклясться, что возле кенгурёнка этого больше.
- Точно, - согласился Данни и направился к кровати.
Ким пошёл следом. Поначалу они ступали медленно-медленно. Потом чуть быстрее. Потом ещё быстрее. И, наконец, взметая пыль, побежали. Кенгурёнок притягивал их. Им хотелось поскорее оказаться рядом с ним, дотронуться до него.
Взобравшись на кровать, мыши одновременно припали к мягким лапам игрушки и зажмурились от удовольствия. Со стороны могло показаться, будто они поклоняются кенгурёнку, словно идолу. Волна блаженства, выплеснувшаяся из него, накрыла их с головой. Ничего подобного им никогда ранее не доводилось испытывать.


* * * * * *

Сколько времени миновало, прежде чем Ким и Данни пришли в себя, они точно не знали. Но по яркости лучей, пробивавшихся в комнату сквозь щели заколоченного окна, можно было догадаться, что близится полдень.
- Как это понимать? – улыбаясь, спросил Данни. Он лежал на боку и, обнимая лапу плюшевого кенгурёнка, наблюдал за пылинками, вальсирующими в солнечном свете.
- Не знаю, - весело ответил Ким. Воткнув иглу в покрывало и повесив на неё треуголку, он сидел под другой лапой игрушки.
- А почему мы сейчас не чувствуем этого так же сильно, как вначале? Оно что, понемногу уходит от нас?
- Думаю, мы просто понемногу привыкаем к этому.
- Да, похоже, ты прав.
После нескольких минут молчания, Ким сказал:
- Наверное, нам надо дать этому название. Не будем же мы всегда говорить «это».
- Верно, - кивнул Данни. – Только я сомневаюсь, что у нас получится. Оно ведь такое… непонятное.
- А ты попробуй, - настаивал Ким. – Какое слово первым приходит на ум, когда ты думаешь об этом?
- Сияние, - ответил Данни. – Да, сияние. А какое твоё слово?
Выдержав паузу, Ким проговорил:
- Тепло.
- Вот как?
- Да. С тех пор как мы попали в сюда, мне очень тепло. Тепло не столько телу, сколько духу.
- И как же мы тогда назовём это? – спросил Данни. – Сиянием или Теплом?
Ким встал. Внутреннее чутьё подсказывало ему, что произнести следующие слова надо стоя:
- Мы назовём это – Сиянием Тепла. Не Теплом Сияния, а именно Сиянием Тепла.
Закрыв глаза, Данни повторил:
- Сияние Тепла… Мне нравится… И кажется, что я вижу это сияние, когда сижу вот так с закрытыми глазами.
- Тебе не кажется. – Ким опустился на место. – Ты действительно его видишь.
Данни взглянул на друга:
- Как думаешь, другие жители Огороженной Земли знают о Сиянии Тепла?
- Возможно. Надо будет потолковать с Аврелием.
Помолчав некоторое время, мыши заговорили о выборе местожительства.
- Ну, где бросим якорь? – спросил Данни. – В библиотеке или здесь? В любом случае нам стоит разместиться именно на втором этаже. Он не такой сырой и грязный, как первый. Что думаешь?
- А чего думать?! – удивился Ким. – Конечно же, поселимся здесь, в этой волшебной комнате. Лучшего места и придумать нельзя. Согласен?
- Полностью! – Данни сиял от счастья. – Давай ещё пару минут посидим, а потом отправимся на чердак.
- Давай. – Ким устроился поудобнее и хвостом обвил свои нижние лапы.



* * * * * *

Примерно через час, Ким надел треуголку, взял иглу и сказал:
- Идём к Тарии.
Неохотно оставляя кенгурёнка, мыши спрыгнули с кровати на пол. Взметнулась пыль и Данни чихнул.
- Будь здо… - начал Ким, но осёкся, заметив картину, висящую на стене с правой стороны от шкафа. Это была уменьшенная копия портрета, находившегося в библиотеке.
- В чём дело? – спросил Данни, вытирая нос лапой.
- Взгляни, - Ким указал на картину.
- Ого! – вырвалось у Данни. Кто-то выжег мужчине и женщине лица, превратив их в чёрные пятна. Лицо девочки осталось нетронутым.
- Интересно, чья это работа? – пробормотал Ким.
- Странно, что девочку не тронули. – Данни огляделся. – Думаю, комната принадлежала ей.
Насмотревшись на изуродованный портрет, они вышли за порог и закрыли дверь.


* * * * * *

Коридор заканчивался деревянной лестницей, ведущей на чердак. Перила у неё были только с одной стороны. Они сильно покосились и, казалось, вот-вот упадут.
Поднявшись по ступеням, Ким и Данни попытались открыть дверь. Увы, она перекосилась и застряла в раме. Как мыши не тужились, им не удалось сдвинуть её даже на миллиметр.
- Похоже, нам суждено завтракать в другом месте, - тяжело дыша, сказал Данни. – Может, наведаемся к полёвкам? Или к Аврелию?
Ким посмотрел на друга, потом на дверь. Воткнул иглу в стену.
- Давай-ка попробуем ударить её тараном.
- А где мы его возьмём? – Данни глянул по сторонам. – Здесь ничего подходящего нет.
- Мы будем тараном. Ударим дверь с разбега.
- Пахнет синяками и шишками.
- Ничего, ничего. – Ким повесил треуголку на иглу и отошёл к самому краю верхней ступени. – Ты, главное, тарань её плечом.
Вздохнув, Данни стал рядом с другом.
- На счёт «три», - сказал Ким. – Раз. Два. Три!
Мыши рванулись вперёд, будто камни, выпущенные из пращей, и врезались о дверь. Данни, ойкая, схватился за своё плёчо и повалился на спину. Ким сделал вид, что совершенно не почувствовал боли. Разочарованно проговорил:
- Да, видимо, придётся отступить. Жаль. Я-то надеялся на…
Раздался скрип и треск. Посыпалась древесная труха.
- Полундра! – заорал Ким, схватил друга и оттащил к стене. Очень вовремя. С оглушительным грохотом дверь рухнула на лестницу и заскользила вниз по ступеням.
- Нас чуть не расплющило, - сказал Дани, стряхивая пыль с тельняшки.
Ким взглянул вверх:
- Рама вся трухлявая. Петли вывалились из неё.
- В следующий раз надо быть внимательней и лишний раз не рисковать. Я слишком молодой, чтобы превратиться в блин.
- Зато путь свободен. Летучие мыши, наверняка, слышали грохот и уже летят сюда. Пойдём им навстречу.
Надев треуголку и выдернув из стены иглу, Ким шагнул за порог. Данни чуть помедлил, подозрительно вглядываясь в полумрак. Маленькие круглые окна слабо освещали чердак. Их было всего два: по одному в каждом фронтоне. Оба без стёкол.
Ким присвистнул:
- Сколько здесь всяких штуковин! Ты только глянь!
Дёйствительно повсюду находились различные человеческие вещи. Древняя разваливающаяся мебель, сломанные детские игрушки, старая посуда, ржавые инструменты, поблекшие картины и многое, многое другое годами покоилось тут в пыли. На распорках стропил висели побитые молью ковры, потёртые лошадиные сёдла, толстые верёвки и сильно поношенная одежда.
- Надо будет как-нибудь покопаться в этом скарбе, - вертя головой, сказал Данни. – Если, конечно, летучие мыши не будут возражать.
- Кстати, – Ким остановился. – Что-то я их нигде не вижу.
- Может, они улетели куда-нибудь?
- Давай позовём их.
- Давай.
И грызуны закричали:
- Тария! Жан! Где вы?! Тария! Жан!
Женские платья, развешанные на распорке в дальнем конце чердака, всколыхнулись, и на пол слетела Тария.
- Здравствуйте, - зевая, сказала она. – Осматриваетесь?
- Да, - кивнул Ким. – Доброго тебе дня.
- Мы тебя не разбудили? – спросил Данни.
Тария снова зевнула:
- Да. Дело в том, что мы, спим днём, а бодрствуем ночью. Так уж заведено. Мы бы с радостью посидели с вами за обедом и поболтали, но боюсь, что сейчас от нас будет мало толку. Надеюсь, вы не откажетесь пообедать здесь без нас.
Чувствуя себя неловко, Ким начал отнекиваться:
- Думаю, не стоит. Извини, что помешали. Мы зайдём как-нибудь в другой раз. Ночью.
Но летучая мышь не могла отпустить гостей ни с чем.
- Нет, нет, - замахав крыльями, сказала она, - вы никуда не пойдёте, пока хорошенько не поедите. Вы ещё не освоились на новом месте, и я просто обязана покормить вас. Тем более что у нас нет недостатка в еде. Идите, пожалуйста, за мной.
И Тария отвела гостей к бордовому дивану с распоротой спинкой и сломанными ножками. На сиденье стояли глиняные миски с грибами, зерном, одуванчиковым вареньем и чистой водой.
- Этого будет достаточно? – сев на подлокотник, спросила летучая мышь.
- Более чем, - заверил Ким. – Не беспокойся. Мы быстро поедим и уйдём. Ещё раз извини за беспокойство.
- Мы просто не знали, что вы спите, - добавил Данни.
Тария улыбнулась:
- Никогда не думала, что пираты такие вежливые. Ешьте спокойно, не торопитесь. Я вас оставлю, а вы, пообедав, прогуляйтесь по чердаку, побродите среди человеческих вещей. Это интересно. Здесь много сундуков, но прежде всего загляните в тот, на котором нарисована лошадь. По-моему, его содержимое заинтересует вас. Любую понравившуюся вещь без колебаний берите себе. Договорились?
- Желание хозяев – закон, - улыбнулся Ким.
- Точно, - кивнул Данни.
- Вот и славно. – Тария поднялась в воздух. – До встречи.
Она улетела, а мыши накинулись на еду.


* * * * * *

После обеда грызуны, стараясь не шуметь, бродили по чердаку и разглядывали человеческие вещи. Данни нашёл почти не ржавую иглу и сварганил для неё ножны из куска старой кожи. Ким из того же материала выгрыз себе ремень и повесил на него своё оружие.
Деревянный сундук с изображением скачущей лошади мыши отыскали в самом тёмном и пыльном углу. Его крышка была поднята и подпёрта барабанной палочкой. Рядом валялся и сам барабан, пробитый и опутанный паутиной.
- Ну что, заглянем внутрь? – спросил Ким.
- Конечно, - сказал Данни. – А почему спрашиваешь?
- Думаю, нет ли там ловушки для двух расслабившихся корсаров.
- Тогда не будем заглядывать. Там, скорее всего, лежит какой-нибудь старый никчёмный хлам.
- А если нет? – Ким продолжал строить догадки. – Что если там сокровища?
Помахивая хвостом, Данни принялся ходить вокруг сундука.
- Ты чего делаешь? – поинтересовался Ким.
- Ищу какие-нибудь щели.
- И как?
- Никак.
- Тогда придётся лезть. Оставайся здесь, гляди в оба и предупреди меня в случае опасности.
С ловкостью, приобретённой благодаря лазанью по мачтам, Ким взобрался на стенку сундука и, перегнувшись через неё, заглянул внутрь. Поначалу он испытал разочарование, так как ему показалось, что сундук пуст. Однако, приглядевшись, различил в полутьме человеческий меч. Оружие лежало на дне.
- Давай сюда, - позвал Ким. – Ты должен это увидеть.
- А ты не можешь просто бросить это мне? –  спросил Данни.
Не утруждая себя ответом, Ким спрыгнул на дно.
- Гром и молния! – Данни вытащил иголку из ножен, зажал её в зубах и стал карабкаться на стенку сундука. Он был не таким ловким, как друг, и пару раз едва не сорвался.
Тем временем Ким восклицал:
- Вот это да! Замечательно! Морские крысы лопнули бы от зависти!
- Что замечательно? – спросил Данни, когда заглянул внутрь. Он ничего не рассмотрел в темноте, даже друга. – Что великолепно?
Ким влез на стенку и сел рядом с Данни.
- Спустись и сам увидишь. Я побуду здесь на тот случай, если какой-нибудь «доброжелатель» вздумает захлопнуть крышку.
- Решил подшутить надо мной, да? – прищурился Данни.
- Клянусь килем, нет, - ответил Ким. – Ты чересчур подозрительный. Или чересчур тру…
- Ладно, ладно, - оборвал Данни.
И он сиганул во чрево сундука. Приземлился на все четыре лапы и сразу увидел меч. Его клинок был расколот на несколько частей. Осколки кто-то заботливо сложил вместе. Эфес украшали гранёные изумруды и рубины.
- Ух, ты! – У Данни перехватило дыхание. – Мы теперь богачи! В порту за такие камни можно купить всё, что пожелаешь!
Он попытался вытащить из ячейки самый крупный рубин. Как и следовало ожидать, ничего у него не вышло.
- Не трать понапрасну силы, - сказал Ким. – Камни из рукояти так просто не выковыряешь. Их туда вделали на века. Лучше приглядись к обломкам клинка. Два из них, если обточить хорошенько, сгодятся нам на мечи.
- Точно! – воскликнул Данни.
Схватив небольшой осколок, он с усердием дятла принялся долбить эфес. От возбуждения его хвост метался из стороны в сторону, словно кнут.
Ким вздохнул и прикрыл глаза. По опыту он знал, что на некоторое время здравый смысл покинул друга. Когда дело доходило до сокровищ, Данни зачастую терял голову, подчиняясь золотой лихорадке. В этом он был настоящим пиратом.


* * * * * *

Спустя полчаса Данни оставил тщетные труды. Отшвырнув осколок меча, он сел и запричитал:
- Ну почему мне так не везёт?! За всё время мне удалось добыть только одну золотую монету, да и ту я потерял из-за проклятого шторма!
- Тебе очень даже везёт, - сказал Ким, наблюдая за другом сверху. – Тебе и мне. Мы прошли через сотни смертельных опасностей и невредимыми добрались до Огороженной Земли.
- Вместо болтовни лучше бы спустился и помог мне добыть камни!
- Ты отлично понимаешь, что я не могу этого сделать, пока ты там. А камни нам ни к чему. По крайней мере здесь, где у нас есть всё необходимое. Причём бесплатно. Так что не огорчайся, а порадуйся осколкам клинка. Из них получатся превосходные мечи, крепче и острее любых иголок.
Данни поднял взгляд на друга:
- Думаешь, у нас получиться обточить их?
- Конечно. На другом конце чердака я видел точильный камень. По вечерам, когда летучие мыши не будут спать, мы с тобой сможем работать. Через неделю у нас будут мечи получше, чем у пиратских капитанов. А со временем, возможно, найдётся способ выковырять из эфеса камни. Как ты на это смотришь?
- Звучит неплохо. Какие осколки более подходящие?
- Тот, что ты кинул, - сказал Ким, - и вон тот, справа от тебя. Они похожи.
Данни подобрал их и выбросил из сундука. Затем поднялся на стенку и устроился возле Кима.
- Что будем делать дальше? Мне, если честно, захотелось на свежий воздух, подальше от всей этой пыли и паутины.
- Тогда спрячем добычу в барабане и выйдем во двор, - сказал Ким. – Побродим по округе.


* * * * * *

Беспрепятственно миновав кабинет, мыши спустились по лестнице в прихожую. Входная дверь снова была закрыта.
- Хотел бы я знать, как Мартин вчера вечером смог её открыть, - сказал Данни. – Она ведь раза в три тяжелее комнатных дверей?
- Скорее всего, её просто ветром распахнуло, - предположил Ким. – Кстати, мы можем узнать, что крот поделывал в доме.
Мыши подошли к столу, под которым за шторами пыльной паутины затаился паук. Немало пыли скопилось и вокруг стола. На ней осталось много свежих кротовьих следов.
- Вот те на, - хмыкнул Ким. – С чего бы Мартину здесь топтаться?
- Может, его интересовало то, что лежит наверху?
- Керамические обломки? Чего в них интересного?
- Не знаю. Вот если б нам влезть туда и разглядеть их как следует, тогда бы всё прояснилось. 
Ким вздрогнул и с отвращением посмотрел на серые сети. Ему не хотелось тревожить паука.
- Ты запросто заберёшься на столешницу, - продолжал Данни. – Главное в паутине не запутайся.
Сглотнув, Ким неохотно кивнул:
- Да, так и сделаю. Жди здесь и смотри в оба.
Он приблизился к ножке стола, вонзил когти в окрашенное дерево и…
- Осторожней! – крикнул Данни.
Паутина раздвинулась и показался мохнатый чёрный паук величиной с крысу. Ничего более кошмарного Ким в жизни не видел. Заорав не своим голосом, он со всех лап бросился к двери. Не оглядываясь, юркнул в щель.
Данни с бегством повременил. Особого страха он не чувствовал, а вот любопытство захлестнуло его всерьёз. Пятясь, он постарался во всех подробностях рассмотреть диковинное насекомое. Лишь когда паук собрался прыгнуть, грызун развернулся и припустил к выходу.


* * * * * *

Пытаясь унять дрожь, Ким ждал Данни на крыльце.
- Ты с ума сошёл?! – накинулся он на друга. – Почему не побежал за мной сразу?! Жить надоело?!
- Тише. – Данни сел на ступеньку. – Я просто никогда раньше таких тварей не видел.
- И молись, чтобы видел в последний раз! – Ким покосился на дверь. – Хоть бы она не пролезла в щель.
- Не пролезет, - заверил Данни. – Да и не погналась она за нами. А ты, между прочим, струсил.
- Вот ещё! – фыркнул Ким и поправил сбившуюся на бок треуголку. – Просто у меня сработал инстинкт самосохранения.
Данни ухмыльнулся:
- Теперь ты так это называешь?
- Я всегда это так называл.
- Ну-ну.
Спустившись на первую ступеньку, Ким сел и вытянул нижние лапы.
- Стало быть, ты любовался пауком?
- Вроде того. Я заметил, что у него не хватает пары лап.
- И что?
- Ничего.
Тут из лопухов неожиданно выскочила Молния. Мыши вскрикнули и схватились за оружие.
- Ой, извините, - сказала белка, - я не хотела вас напугать.
- Да мы не из пугливых, - пробормотал Данни, приглаживая свою вздыбившуюся шерсть. – Хотя не стоит появляться так внезапно.
- Точно, - согласился Ким, вешая иглу обратно на ремень.
- Больше не буду, - пообещала Молния и села, прислонившись к перилам. – Как спалось на новом месте?
- Нормально, - ответил Ким. – По крайней мере, ночью.
Белка подалась вперёд:
- А днём были проблемы?
- Небольшие. Паук, например, из-под стола вылез, как будто кто-то просил его об этом. Да ящерица по имени Меткохвост настойчиво просила нас убраться туда, откуда пришли.
Об инциденте в кабинете, Ким решил не рассказывать, и надеялся, что Данни тоже не проговорится.
- Не обращайте на них внимания, - махнув лапой, посоветовала Молния. – Ящерицы не причинят вам зла. И паук, если не будете докучать ему. Вы поселились на первом этаже?
- Нет, решили причалить на втором.
Белка переменилась в морде:
- На втором?
- Да. – Ким смотрел Молнии в глаза. Её реакция насторожила его. – А что не так?
Отведя взгляд, белка стала теребить лапами свой хвост:
- Нет, всё нормально. На втором, так на втором.
- А мне кажется, ты недоговариваешь, Молли.
- Ну… Просто… Дело в том, что…
- Тебе запрещено об этом рассказывать? – спросил Данни.
Белка смущённо улыбнулась:
- Вовсе нет. Просто многие звери смеются надо мной, когда я говорю им, что в доме… живёт призрак.
- Призрак?! – одновременно повторили мыши. – Какой?!
Покосившись на ближайшее окно, Молния прошептала:
- Очень страшный. С большими зелёными глазами, светящимися в темноте.
Ким придвинулся к белке:
- Ты его видела?
- Целиком нет. Время от времени, в основном по ночам, он таращится из окон второго этажа. Его глаза ярко горят в щелях между досками. Стоит увидеть их, и до утра уже не сможешь уснуть. А если уснёшь, то обязательно приснится кошмар.
Сердце Данни начало биться в два раза быстрее. Мысль о том, что ему довелось повстречать привидение, привела его в трепет.
- А чей… чей это дух? – дрогнувшим голосом спросил он.
- Точно не знаю, - ответила белка. – Может быть, это призрак одного из людей, которые жили здесь. А ещё на втором этаже есть одна страшная комната с чучелами разных животных. Не исключено, что когда-то призрак был одним из этих бедняг. Я ни за что на свете не поселилась бы в доме. Особенно на втором этаже. И вам тоже советую перебраться на первый этаж. А лучше подыщите себе жильё вне дома.
- Так ты ни разу не обследовала дом? – поинтересовался Данни.
- Нет, - покачала головой Молния. – Дальше прихожей никогда не заходила. Смелости у меня маловато.
- А почему другие смеются над тобой? Они не верят в призраков?
- Не верят. Считают, что я его выдумала.
- И Аврелий такого же мнения? – спросил Ким.
Белка пожала плечами:
- Не знаю. Он не любит рассказывать о своих соображениях. Он любит слушать.
- Ясно. – Ким задумчиво подпёр лапой подбородок.
Взглянув на солнце, белка вдруг хлопнула себя лапой по лбу:
- Ох, совсем забыла, куда шла! Я же обещала ящерицам помочь варить варенье. Я уже давно должна быть возле Поваленной Липы. До свидания. Если захотите попить чаю, приходите ко мне. Никто здесь не готовит чай лучше меня.
Она соскочила на дорожку и, подпрыгивая, побежала прочь. Проводив её взглядом, Данни сказал:
- По-моему, нам стоит прислушаться к её совету.
- Насчёт чая?
- Насчёт жилья! Перестань мух считать! Всё слишком серьёзно! Нам нельзя жить на втором этаже!
- Почему ты так решил?
- Потому что там призрак, а с призраками иголками не повоюешь!
Ким поднял лапу, призывая друга успокоиться:
- Ты как всегда спешишь отступить. На этом корабле творится неладное, но я уверен, что пара дерзких пиратов сумеет во всём разобраться. Пойдём, наведаемся к Аврелию.


* * * * * *

Старый ёж словно ждал их. Он сидел на траве возле Дерева Мудрости и разглядывал караван белоснежных кучевых облаков.
- Добрый день, - сказал Ким, присаживаясь рядом с Аврелием.
- Здрасте. – Данни устроился на корне.
- Приветствую вас, молодые мыши, - проговорил ёж, опуская взгляд. – Вижу, вы обзавелись оружием.
- Пришлось. – Ким положил лапу на ушко иглы. – Утром нам угрожала ящерица по имени Меткохвост. У неё было копьё.
Ёж улыбнулся:
- Вы напрасно беспокоитесь. Ящерицы чаще пускают в ход языки, а не копья. Чтобы не говорили эти рептилии, правил они не нарушат. Ручаюсь.
- И всё же, раз другие жители Огороженной Земли вооружены, то и нам оружие не помешает.
- Дело ваше. – Аврелий развёл лапами и вновь посмотрел на облака.
После недолгого молчания Ким поинтересовался:
- Вы что-нибудь знаете о расколотом человеческом мече, который лежит в сундуке на чердаке?
- Только то, что он древний, - не глядя на собеседников, ответил ёж.
- И всё? – Данни был разочарован. – Хотелось бы узнать, кому он принадлежал, как сломался и почему люди его не выбросили.
- Увы, мне это неизвестно. А вы разместились на чердаке?
- Нет, туда мы заходили, чтобы навестить летучих мышей. А поселиться решили в детской комнате на втором этаже.
Произнося последние слова, Ким пристально следил за Аврелием. Однако ёж сохранял невозмутимость.
- Детская комната, - пробормотал он, разглядывая огромное облако, похожее на слона. – Позвольте полюбопытствовать, почему именно она?
- Там приятно, - коротко ответил Ким.
- Настолько, что забываешь обо всём на свете, - вставил Данни.
- Знаю, - кивнул ёж. – Время от времени я уединяюсь там, дабы набраться духовных сил… А вы прикасались к плюшевому кенгурёнку?
- Да, - сказал Ким.
- Понравилось?
- Не то слово. И… я готов поклясться экватором, что вы знаете, почему в детской так приятно находиться.
Ёж улыбнулся:
- Причина в благотворной атмосфере комнаты. Жившая там девочка отличалась исключительной добротой. Она любила всё живое. И любовь эта была огромна. Комната буквально пропиталась ею.
Мыши переглянулись. Их поразило такое простое объяснение, но они не усомнились в его правильности.
- А кенгурёнок… - пробормотал Данни. – Почему прикасаться к нему приятнее, чем к другим вещам в комнате?
Вместо ежа ответил Ким:
- Кенгурёнок был любимой игрушкой девочки.
- Верно, - подтвердил Аврелий.
- На празднике вы сказали, что людей было трое. Двое погибли, а третий ушёл. Значит… девочка умерла?
- Нет. Умерли её родители. По собственной вине. Видите ли, они пили много вина. Каждый день. По неким причинам, они считали, что их жизнь не удалась, и старались заглушить недовольство вином. Однажды, будучи пьяными, они серьёзно поссорились. Произошла драка и… супруги убили друг друга на глазах у собственной дочери. Девочка едва не сошла с ума. Она покинула Огороженную Землю и больше не возвращалась.
- Вам известно, что с ней случилось? – спросил погрустневший Данни.
- Нет, - сказал ёж. – Скорее всего, она примкнула к другим людям.
Последовало продолжительное молчание. Первым разговор возобновил Ким.
- В доме мы видели два семейных портрета: один в библиотеке, а другой в детской комнате. На них изображены бывшие владельцы Огороженной Земли?
- Да, - ответил Аврелий.
- На портрете в детской у родителей девочки выжжены лица. Почему?
- Говорят, это сделал призрак.
- Чей?
Аврелий задумчиво взглянул на человеческий дом:
- Разве простые смертные могут знать это?
Ким прищурился:
- Но ведь вам что-то известно о призраке, не так ли?
- Лишь то, что мне рассказали о нём летучие мыши и Молния. Они утверждают, будто у него большие, горящие зелёным огнём глаза, а сам он чёрнее тьмы. Он вроде бы поселился в кабинете по соседству с детской. Он устрашающ, но зла пока никому не причинил.
- Мы тоже его видели. – Ким нахмурился. – В том самом кабинете, который, как нам показалось, очень скверное место.
- Вам не показалось, - вздохнул ёж. – Так и есть. Там провёл немало времени отец девочки. Он был злым человеком. Его зло до сих пор пребывает в кабинете, подобно тому, как добро пребывает в комнате девочки. К тому же в кабинете находятся останки животных, претерпевших мучительную насильственную смерть.
Сделав долгую паузу, Аврелий тихо произнёс:
- Знаете, детская комната и кабинет похожи на Дерево Мудрости.
- Чего? – не понял Данни.
Ким оказался сообразительнее. Пригладив усы, он сказал:
- Что-то я не почувствовал в кабинете ни капли добра, а в детской ни толики зла.
- Выходит, я чувствую лучше тебя, - проговорил Аврелий, продолжая глядеть на дом. – В кабинете есть немного добра. Это небольшой портрет девочки, хранящийся в ящике письменного стола.
- А в детской? – спросил Данни. – Где там зло?
- Тоже в портрете. В чёрных, выжженных лицах… – Старик прикрыл глаза. – Дерево Мудрости, кабинет и детская комната в доме – всё это, без сомнения, указывает нам на несовершенство нашего мира. Но однажды, как гласят древние пророчества, времена испытаний завершатся и чёрное пламя зла будет погашено сокровенным светом Небес. Тогда придёт день, когда мир станет совершенным, ибо Всемогущий Творец сделает его таким. Тогда в земном добре больше не останется вкраплений зла, так как зло исчезнет навсегда… И, если говорить честно, я бы хотел, чтобы вы поселились в какой-нибудь другой комнате. Так будет лучше.
Мыши обменялись хмурыми взглядами. Ким поднялся и сухо спросил:
- Интересно знать, почему?
Аврелий доброжелательно посмотрел сначала на него, а затем на Данни:
- Не обижайтесь. Вы мне нравитесь, и я не желаю чинить вам препон, однако… Огороженной Земле не пойдёт на пользу, если детская комната изменится.
- Что? – Ким дёрнул хвостом. – О чём вы толкуете?
- Ваши эмоции могут изменить благодатную атмосферу комнаты. Изменить к худшему.
- Ерунда! – отмахнулся Данни. – Это невозможно!
- Отнюдь. – Ёж снова вздохнул. – Непоправимые перемены произойдут не за один день. И, возможно, даже не за один год. Но обязательно произойдут. Постепенно вы сделаете эту комнату самой обычной, и она уже не сможет никому помочь. Поймите, в детской нельзя жить постоянно. Туда надо приходить лишь в те моменты, когда ваш дух нуждается в помощи, в лечении. Так что я прошу вас поселиться в другом помещении. Ради блага Огороженной Земли и её жителей. Ради вашего собственного блага.
Ким долго смотрел на старика исподлобья, потом сказал:
- А разве портрет не портит благодатную атмосферу?
Старик покачал головой:
- Нет, не портит. Он ведь не живой. У него нет эмоций.
- Ну что ж… - Ким хмыкнул. – Мы подумаем об этом. А теперь нам пора.
И он пошёл в сторону дома. Данни спрыгнул с корня и последовал за другом.
Сделав шагов двадцать, Ким остановился, оглянулся и спросил:
- А кроме вас ещё кто-нибудь заходит в детскую, чтобы восстановить душевные силы?
- Да, - ответил ёж. – Но не часто. Там побывали почти все местные жители.
- И змеи тоже? – изумился Данни.
Аврелий кивнул.


* * * * * *

- Ну и что ты обо всём этом думаешь? – спросил Данни, когда они шли через одуванчиковое поле. – Старик пудрит нам мозги?
- Не знаю, - хмурясь, ответил Ким. – Но он явно не договаривает.
- А змеи? – Данни опасливо оглянулся. – Что думаешь о змеях?
- Ничего хорошего. – Ким ускорил шаг. – А что?
- Мне бы не хотелось, чтобы они заползали в нашу комнату. Вот уж кто может испортить там всю атмосферу.
- Это точно. Но мы, к сожалению, не можем запретить им.
Данни вздохнул:
- Эх, если бы…
Тут кто-то окликнул их. Обернувшись, они увидели полёвку, которую, кажется, звали Брутусом.
- Не хотите ли зайти к нам на ужин? – предложил он. – Мы с женой будем очень рады. Посидим, поговорим.
- Почему бы и нет, - сказал Ким. Он уже успел проголодаться.
- С удовольствием, - улыбнулся Данни.


* * * * * *

За вкусной едой и приятной беседой время пролетело незаметно. Когда мыши покинули уютную нору полёвок, вечер уже зажигал звёзды на восточном небосклоне.
- Что теперь? – спросил Данни.
- Потолкуем с летучими мышами, - сказал Ким. – Они должно быть уже проснулись.
И действительно, дойдя до крыльца, бывшие пираты услышали над собой хлопанье крыльев. Две тени вылетели из чердачного окна.
- Тария! – позвал Данни. – Жан!
Летучие мыши опустились на лестницу.
- Добрый вечер, - сложив крылья, сказал Жан.
- А мы вас искали, - сообщила Тария. – Хотите поужинать с нами?
- Хотим, да вряд ли сможем, - сказал Ким. – Брутус и его супруга накормил нас так, что животы по швам трещат. Но нам надо поговорить с вами.
- Пожалуйста, - сказал Жан.
Ким сел на ступеньку, подождал пока сядут остальные и тихо спросил:
- Что вы знаете о призраке, который обитает в кабинете на втором этаже? Вы его видели?
- И не раз. – Тария поёжилась. – Он никогда не нападал на нас, но пугал часто. Без особой необходимости мы стараемся на второй этаж не заглядывать.
- А чей это призрак? – спросил Данни.
- Мы не знаем, - ответил Жан. – Никто не знает.
- И у вас нет предположений? – Ким переводил взгляд с одной летучей мыши на другую.
Они отрицательно покачали головами.
Данни хмыкнул.
- А давно он появился в доме? – поинтересовался Ким.
Летучие мыши задумались.
- Быть может, он обитал здесь всегда, - пробормотал Жан, - мы же впервые увидели его примерно полгода назад.
- А когда отсюда ушёл последний человек?
Тария пожала плечами:
- Без понятия. Но это было очень давно. Мы и другие местные жители тогда ещё не родились. Только Аврелий видел хозяев Огороженной Земли.
- Он гораздо старше, чем кажется, - добавил Жан.
- А меч? – спросил Данни. – О нём вам тоже ничего не известно?
- Ничего, - сказала Тария. – А он вам понравился?
- Да, - Ким улыбнулся. – Из его осколков мы думаем сделать мечи для себя. Нам придётся много точить их. Если вы не против, то мы будем делать это по вечерам у вас на чердаке. Там есть неплохой точильный камень.
- Конечно, не против, - сказал Жан. – Хотите начать прямо сейчас? Мы можем поднять вас на чердак через окно, чтобы вам лишний раз не ходить по второму этажу в темноте.
Ким собрался заявить, что их не пугают темнота и привидения, но Данни опередил его, поспешив ответить согласием на любезное предложение летучих мышей.


* * * * * *

Поработав пару часов, бывшие пираты легли спать. Спускаться в детскую комнату они не стали, решив заночевать на чердаке. Семейство летучих мышей улетело в лес по своим делам, так что никто не нарушал покоя грызунов, которые быстро погрузились в сон, сжимая в лапах осколки человеческого меча.



ГЛАВА 4

Следующая неделя прошла спокойнее, чем ожидалось. Всё было тихо да мирно, если не считать постоянных насмешек Мариллы. Встречая мышей, кошка всякий раз ухмылялась и мурлыкала: «Здравствуйте, крысята. Вы ещё здесь? Ну и славно. Значит, наш корабль пока не идёт ко дну». Слыша такое, Ким скрежетал зубами, а Данни… Данни смущённо отводил взгляд, чем ещё сильнее злил друга.
Поразмыслив над словами Аврелия, мыши пришли к выводу, что старик, скорее всего, прав, и решили поселиться в библиотеке. Но отказаться от частых посещений детской комнаты они не смогли. Их непреодолимо тянуло туда. Почти каждый день они проводили там по два-три часа.
Постепенно Ким и Данни завершили осмотр дома. Сначала прогрызли ходы в запертые комнаты. Там не оказалось ничего интересного, только старая, но хорошая мебель. Потом пришла очередь подвала. Сжимая в лапах факелы, мыши осторожно спустились по каменной лестнице и оказались в просторном сыром помещении с высокими деревянными стеллажами. Многие полки пустовали, на остальных стояли бутылки с вином и запечатанные кувшины с кукурузным маслом.
Покидая подвал, Данни разочарованно вздохнул:
- Никаких сокровищ.
- А как же меч? – напомнил Ким. – На его рукояти немало драгоценных камней.
- Только выковырять их вряд ли получится.
- Ну и речи! Ты убрал паруса, хотя штормом даже не пахнет! Всё у нас получится!
День ото дня Ким и Данни проводили с полёвками всё больше времени. Бывшие пираты с удовольствием помогали им в различной работе, после завершения которой часто устраивались шумные застолья. Во время таких маленьких, обычно вечерних пирушек Ким и Данни обучили полёвок нескольким пиратским песням.
Почти каждый вечер мыши поднимались на чердак и усердно трудились над обломками человеческого клинка. К девятому дню испытательного срока они превратили их в два превосходных меча с блестящими, острыми клинками и обтянутыми кожей рукоятями.
Гордо подняв оружие над головой, Ким издал пиратский победный клич и сказал:
- Теперь нам никакие хищники не страшны!



ГЛАВА 5

На рассвете мышей разбудило тревожное воронье карканье. Схватив мечи, Ким и Данни спрыгнули с книжной полки и бросились к окну. В щель между досками, они увидели ворона. Судя по всему, это был Карл, о котором рассказывал Аврелий.
- Кар! Каррраул! Тррревога! – кричала чёрная птица, описывая круги над Трёхглавой Грушей. – Кар! Дикаррри идут! Кар! Свирррепые! Кар! Кррровожадные! Кар! Будет сррражение! Каррраул! Тррревога! Кар!
Опираясь на трость, из кельи вышел ёж. Заметив его, ворон стал быстро снижаться.
- Скорее к Аврелию! – сказал Ким, соскакивая на пол.
Когда мыши выбежали из дома, их едва не сбила с лап Молния. Белка пронеслась по дорожке, крича:
- Все к Дереву Мудрости! Все к Дереву Мудрости! Тревога!
Мыши пробрались через лопухи и тут же столкнулись с группой полёвок.
- Что случилось?! – спросил Ким. – Почему тревога?!
- Не знаю! – ответила толстая полёвка по имени Маргаритка. – Наверное, кто-то собирается напасть на нас! Ой, только бы не бешенные собаки! Только бы не собаки!
- Без паники! – скомандовал Брутус, бывший среди полёвок достаточно авторитетной личностью. – Всё будет в порядке! Главное – не паниковать!
По северной окраине Поля Одуванчиков пробежало несколько ящериц. Они потрясали копьями и что-то кричали. Ким не успел их толком разглядеть, но у него сложилось  впечатление, будто они рады тревоге, как празднику.
Раздались возбуждённые чирикающие голоса, и над полем серым облаком пролетела многочисленная стая воробьёв.
- Быстрее! – прокричал Брутус, вырываясь вперёд.
Прибежав к Дереву Мудрости, грызуны увидели, что там собрались почти все обитатели Огороженной Земли: испуганная Молния, толпа воинственных ящериц, нервно топтавшийся на месте Мартин, четверо летучих мышей, щурящихся от солнечного света, и легион взъерошенных воробьёв. Окружив Аврелия и Карла, они молча слушая их разговор.
- А кто их предводитель? – спрашивал ёж. Спокойный как всегда.
- Кар! Я не успел его ррразглядеть! – отвечал ворон. – Кар! Едва сообррразил что к чему, сррразу же полетел сюда! Кар! Но я слышал его голос! Кар! Грррозный голос хищника!
- Когда они будут здесь?
- Кар! Скоррро! Тени сдвинуться не больше чем на шаг!
- Этого времени нам вполне хватит.
К Аврелию и Карлу приблизилась ящерица без хвоста. На спине у неё висело два перекрещенных копья.
- Не стоит снова впускать их в Огороженную Землю! – с жаром заявила рептилия. – Надо выйти им навстречу! Надо сразиться с ними в лесу! Мы вовремя предупреждены и можем устроить отличную засаду! Так что на этот раз…
- Сссделаем как обычно, Бесссхвоссстый Кан! – перебил властный шипящий голос. – Как зссаведено!
Из-под кустов малины выползла крупная чёрная змея. Гадюка. За ней следовало две дюжины её родичей и шесть ужей. Они были поменьше, но выглядели такими же опасными.
- Чтобы изссбежать ненужных жертв, - продолжала гадюка, демонстрируя всем свои клыки и раздвоенный язык, - мы должны дейссствовать по уссстановленному плану!
Бесхвостый Кан хотел возразить, но сдержался.
- Мы высоко ценим твою доблесть, уважаемый Кан, - почтительно сказал Аврелий, – но лишние жертвы нам действительно ни к чему. В данной ситуации нам не следует напрасно рисковать. Надёжнее идти проторенным путём.
Ящерица кивнула и, покосившись на змей, отошла в сторону.
- Приветствую тебя, Сириус, - обратился ёж к змее. – Тебя и твоих собратьев.
- И мы приветссствуем тебя, - прошипела гадюка. – Цирцила желает тебе зссдравия и приносссит сссвои изссвинения зсса то, что не может в этот разсс принять учассстия в надвигающемссся сссражении. Она очень зссанята. В Царссстве Крапивы возссникла проблема. По той же причине сссюда пришли не всссе наши воины.
- Не переживай, Сириус, - из-за руин появилась Марилла, – на этот раз нападающих меньше, чем в прошлый раз. Мы играючи с ними справимся.
- Ты их видела? – спросил Аврелий.
- Да. Двадцать шесть дикарей под предводительством старого лиса. У большинства из них нет оружия, кроме собственных зубов и когтей.
- Среди них есть собаки? – подала голос Маргаритка.
- Нет, - ответила кошка. – Я насчитала пять хорьков, одиннадцать крыс, четыре кота, пять барсуков и одну рысь. И, кстати говоря, они вот-вот будут здесь, так что нам пора занимать позиции.
Ворон захлопал крыльями:
- Кар! Марилла прррава! Надо торрропиться! Кар!
Все посмотрели на Аврелия. Один из воробьёв спросил:
- Никаких изменений в плане?
- Ни единого, - сказал ёж. – Вооружайтесь и по местам. Да пребудет с вами Творец.
Не задавая больше вопросов, воины Огороженной Земли стали покидать поляну. Воробьи поднялись в воздух и, разбившись на группы, метнулись в разные стороны. Летучие мыши полетели к дому. Молния и Мартин скрылись в руинах. Марилла исчезла в зарослях чертополоха. Ящерицы и полёвки побежали обратно к одуванчиковому полю. Змеи разделились на два отряда: один уполз в чистотел, а другой вернулся в малиновые кусты.
На поляне остались только ёж, ворон и мыши.
- Карл, будь вежлив, - попросил старик. – Враги они или нет, но грубость нам не поможет. Помни, вежливость и спокойствие это тоже оружие. Предложи мир лесным зверям.
- Я постаррраюсь! – прокаркал ворон и взлетел.
- А что нам делать? – спросил Данни.
Ким взмахнул мечом:
- Сражаться, что ж ещё! Присоединимся к полёвкам! Бежим за ними!
- Нет, - сказал Аврелий. – Вы останетесь со мной. Дереву Мудрости нужна охрана.
Ким скривился:
- Так дело не пойдёт! Я не собираюсь отсиживаться здесь, пока другие будут наслаждаться дракой! Пусть Данни остаётся, а я…
- Ты будешь делать то, что я говорю! – рявкнул старик.
Мыши изумлённо уставились на Аврелия.
- В Дереве Мудрости хранятся бесценные рукописи! – с негодованием продолжал он. – Нельзя позволить захватчикам уничтожить их! Поэтому сейчас мы запрёмся в келье! Без возражений!
Аврелий торопливо вошёл в нору и мышам ничего не оставалось как последовать за ним. Кима буквально трясло от возмущения, но он промолчал.
- Вот дверь и засовы, - ёж указал тростью на замшелую доску и пару дубовых палок. – Запирайте.
Убрав мечи в ножны, мыши закрыли доской вход. Вставили засовы в стенные пазы.
- Хорошо, - сказал в темноте Аврелий. Голос его опять был спокойным. – Идите за мной.
Старик стал подниматься по винтовой деревянной лестнице в полый ствол дерева. На одной из первых ступеней Данни споткнулся и едва не упал. Случайно дотронулся до колючей спины Аврелия и вскрикнул от боли.
- Тихо! – зашипел Ким.
- Не волнуйтесь, - сказал ёж, - никто снаружи не услышит нас. Дерево Мудрости не пропускает звуков. Если всё пойдёт хорошо, нас никто не потревожит.
Кима такая перспектива не обрадовала. Он жаждал принять участие в сражении, дабы испытать новый меч в деле. На Данни он шикнул вовсе не потому, что боялся захватчиков. Ему хотелось, чтобы друг вёл себя как воин.
- А почему вы решили, будто враги уничтожат ваши рукописи? – потирая уколотую лапу, спросил Данни.
- Лесные дикари губят все вещи, которые не представляют для них ценности, - ответил Аврелий.
Лестница привела их в круглую сводчатую комнату. На гладком полу стояли стол и три стула из веток и коры. Посреди стола в глиняной плошке горела толстая свеча, а вокруг неё лежали бумажные свитки. Стены изобиловали нишами разной величины. Самую большую занимала деревянная кровать, устланная сухими виноградными листьями. Две соседние ниши были заполнены глиняной посудой. Остальные углубления использовались для хранения свитков, многие из которых скрывались в деревянных футлярах.
- Присаживайтесь, - предложил Аврелий гостям и сел сам. – Нам остаётся только уповать на Творца и ждать.
- Я бы предпочёл действовать, - опускаясь на стул, пробурчал Ким.
Ёж ничего на это не сказал. Он о чём-то задумался, глядя на огонёк свечи.
Данни медленно прошёлся вдоль стен, разглядывая рисунки на футлярах, а затем тоже сел. В отличие от Кима он не был любителем сражений, поэтому настроение у него ничуть не испортилось. Наоборот.
- И что написано в свитках? – спросил он. – Их, наверное, не меньше сотни.
Аврелий поднял на него взгляд:
- Двести шесть, если быть точным. Они хранят мудрость моих предков.
- А они что, все были мудрецами? – удивился Данни.
- Почти все. Они жили, не суетясь. Любили созерцать мир. И во время созерцания к ним часто приходили откровения, которые они записывали на бумаге, дабы сохранить для грядущих поколений. Любое животное, желающее духовно совершенствоваться, найдёт в данной библиотеке много полезного. По сути, в свитках сказано, как правильно жить в нашем несовершенном мире.
- А можно взглянуть? – спросил Данни.
Ёж кивнул. Грызун взял со стола один свиток и развернул.
- Ого! Написано по-человечески! Вы знаете язык людей? Умеете читать и писать по-ихнему?
- Умею, - подтвердил Аврелий.
- А говорить?
- Этого не умею. И никто из животных не умеет. Разве что попугаи.
- Верно, - согласился Данни. – У нас на корабле было два попугая, и они часто выкрикивали что-нибудь по-человечьи. Людям это очень нравилось, так что попугаям жилось хорошо. Их кормили до отвала и никогда не держали в клетке. А сами они не улетали далеко от корабля. Даже когда мы заходили в какой-нибудь порт. Соображали.
Ким фыркнул. Настроение у него продолжало ухудшаться.
- Извини, что я накричал на тебя, - сказал ему Аврелий. – Мне не хотелось грубить, но не было времени на уговоры. Свитки чрезвычайно важны, я не имею права рисковать ими.
Ким даже не взглянул на ежа. Он злился, хотя в глубине души всё понимал.
Покосившись на друга, Данни спросил Аврелия:
- А вы не могли бы и нас научить читать? В библиотеке человеческого дома столько книг, а мы…
- Я сделаю это с удовольствием, - улыбнулся старик. – Мы можем начать завтра. Если всё утрясётся. А сейчас я могу прочитать вам что-нибудь. Хотите?
Ким, естественно, проигнорировал предложение, поэтому Данни ответил и за себя и за него:
- Конечно, хотим.
Аврелий взял со стола свиток, развернул его и с теплотой в голосе проговорил:
- Это трактат о красоте и уродстве. Его написал мой отец. Я буду читать медленно, а вы слушайте внимательно. Если возникнут вопросы, то спрашивайте. Но желательно после того, как я дочитаю до конца. Итак…
Что есть красота? Что есть уродство? Что наделяет живое существо привлекательностью? Что делает живое существо безобразным, заставляя остальных чураться его?
Многие уверены, будто красота – это правильные, гармоничные черты и отсутствие физических недостатков. Но если присмотреться и поразмыслить, то становится ясно, что истинно красив лишь тот, в ком нет злобы, а, напротив, царствует доброта, стяжать которую призвал нас Творец мира.
В понятии большинства животных и людей уродство – это телесные изъяны, портящие внешность. Например, уродом считается тот, у кого вырос горб или шрамом изменена морда. Однако это весьма грубое заблуждение, ибо истинным уродством является зло. И если горбун преисполнен доброты, то считать его уродом способен лишь злой глупец.
Красота есть бескорыстная любовь ко всему живому. И это несложно доказать, ибо красота проявляется в добрых делах, подобно тому как уродство – в злых. Все мы не единожды замечали, что каким бы привлекательным не был облик, он меркнет в тени злодеяний своего обладателя. В то же время существо отталкивающего вида чудесным образом преображается в ореоле собственных добродетелей. И если мы…
Аврелий вдруг перестал читать и прислушался.
- Что? – насторожился Данни.
Ким положил лапу на рукоять меча.
- Вы что-нибудь слышали? – спросил ёж, отложил свиток и встал.
- Нет, - покачал головой Данни. – А что?
Не ответив, Аврелий приложил ухо к стене. Мыши напряжённо следили за ним. Данни затаил дыхание. Ким стал медленно вытаскивать меч из ножен.
- Это Карл, - наконец сказал ёж, улыбаясь. – Он стучит клювом по дереву, сообщая, что битва закончена. Слава Творцу, мы победили!
- Не мы, а они, - с горечью проговорил Ким и вогнал клинок обратно в ножны. – Они победили, пока мы сидели тут и философствовали.
Старик двинулся к лестнице.
Вставая со стула, Данни спросил:
- А вы уверены, что это стучал именно ворон, а не кто-нибудь другой?
- Уверен, мой юный друг, - ответил Аврелий. – Мы заранее условились о том, как он будет стучать в случае победы.


* * * * * *

За дверью их действительно встретил Карл. Вид у него был потрёпанный, но счастливый.
- Кар! Мы одолели захватчиков, Аврррелий! – жестикулируя крыльями, прокричал он. – Кар! Ррразбили их в пух и прррах!
- Они мертвы? – спросил ёж.
- Все кррроме двух! Кар! Спаслись только двое: лис-пррредводитель и сова! Марилла немножко ошиблась: их было не двадцать шесть, а двадцать семь! Двадцать семь вместе с совой!
- Вот предводителя-то как раз и не следовало упускать, - прислонившись к Дереву Мудрости, сказал Ким.
Пропустив это замечание мимо ушей, ворон продолжал:
- Сова появилась неожиданно. Она набррросилась на меня, когда я наблюдал за сррражением сверррху! Кар! После того как я ррранил её в глаз, она улетела на восток! Кар!
- Из наших кто-нибудь пострадал? – спросил Аврелий.
- Есть несколько ррраненых, но никто не погиб. Скоррро они все будут здесь. Я видел, как они собирррали трррупы врррагов. Кар! Всё в порррядке!
- Благодарение Творцу, - сказал ёж. – Благодарение Творцу.


* * * * * *

Первыми прилетели шустрые воробьи, бросив рядом с Деревом Мудрости мёртвые окровавленные тела одиннадцати крыс и трёх хорьков. Затем прибыли ящерицы и полёвки. Возбуждённо переговариваясь, они тащили за хвосты трёх полосатых барсуков. После них появились летучие мыши с трупами ещё двух хорьков. Марилла приволокла рысь с пробитым теменем. На кончике хвоста у кошки был закреплен серебристый металлический шип. Пыхтя от натуги, Молния и Мартин притащили четвёртого бездыханного барсука. Последними приползли змеи. На спинах они принесли ещё одного барсука и четырёх серых котов.
Невольно вздрогнув, Данни прошептал Киму:
- Не думал, что, покончив с пиратской жизнью, снова увижу стольких мертвецов разом. Жуткое зрелище. К нему невозможно привыкнуть.
Ким был согласен с другом, но ничего не сказал. Глядя на кучу окровавленных тел, он уже не в первый раз осознал, что, желая сражаться, вовсе не желает убивать.
- Когда мы будем хоронить их, учитель? – спросил у Аврелия Мартин.
- Да зачем хоронить?! – прокричал Бесхвостый Кан. – Зачем тратить на них силы?! Давайте просто выбросим захватчиков в лес на потеху муравьям и мухам! Выбросим и всё!
Внимательно посмотрев на предводителя ящериц, ёж сказал:
- Мы похороним павших врагов на закате. Давайте не будем забывать о чести. Хорошо?
Бесхвостый Кан смутился, опустил взгляд и пробормотал:
- Честь… Да... Конечно…
Аврелий оглядел присутствующих:
– А теперь займёмся ранеными. Все, кто получил травму, подойдите ко мне.
К старику приблизились пятеро: две змеи с глубокими царапинами на головах и спинах, ящерица с кровоточащей лапой, полёвка, у которой откусили ухо, и Марилла. На груди кошки оказалась достаточно серьёзная рана, оставленная острыми клыками рыси.
Осмотрев пострадавших, старик подозвал к себе Молнию и Тарию.
- Принесите из кельи настойку чистотела, противовоспалительный бальзам и заживляющую мазь. Потом сорвите десять листьев подорожника.
Белка и летучая мышь тут же скрылись в Дереве Мудрости.
Аврелий повернулся к ворону и воробьям:
- Думаю, вам стоит подняться в воздух и тщательно осмотреть окрестности. Двое врагов уцелели, и я опасаюсь, что атака может повториться. Хотя вряд ли это произойдёт сегодня. Если заметите опасность, поднимайте тревогу. Ясно?
- Да, - хором ответили птицы и взлетели в небо.
- А что делать мне? – спросил Мартин.
- Копать могилы. Справишься до заката?
- Запросто, - сказал крот и двинулся к руинам.
- Остальные могут отдохнуть. – Ёж посмотрел на непострадавших ящериц, змей, полёвок и мышей. – На закате жду всех здесь. Пожалуйста, не опаздывайте.


* * * * * *

Когда мыши брели через поле одуванчиков, их остановил Брутус, который буквально сиял от радости.
- Чего вы такие кислые? – спросил он.
- Аврелий заставил нас всю битву просидеть с ним в Дереве Мудрости, - со вздохом ответил Ким.
- Да и за раненых тревожно, - добавил Данни.
Брутус хлопнул его по плечу и широко улыбнулся:
- Это вы зря. Охрана Дерева Мудрости и свитков – дело очень важное. А пострадавших Аврелий непременно вылечит. Он превосходный целитель. Вот увидите.
- Может и так, - хмуро пробормотал Ким и попросил: - А ты не мог бы рассказать нам о битве? Как всё было?
- Ага, - кивнул Данни, - расскажи.
- Обязательно, - сказал Брутус. – Но не сейчас. Завтра устроим на поляне праздник по случаю победы, и разговоров о битве будет предостаточно. Так заведено. Каждый расскажет о своих подвигах. А я ведь всё равно всего не знаю. Я участвовал только в сражении с барсуками. Так что подождите до следующего дня. А сейчас, если хотите, можем вместе позавтракать у меня в норе.
Ким почувствовал обиду. Другие, значит, будут хвастаться своими подвигами, а ему и Данни останется только слушать и восхищаться.
- Нет, - Ким покачал головой, – мы не голодны.
Данни стал возражать, но друг взял его за лапу и потащил к лопухам.
- Не забудьте придти на похороны, когда солнце начнёт садиться, - напомнил Брутус.
- Не забудем, - оглянувшись, пообещал Данни, а затем тихо спросил Кима: - Мы ведь придём?
- Возможно, - мрачно ответил Ким. – А сейчас я хочу поднять себе настроение.
- И как ты собираешься это сделать?
- Посижу час-другой в детской. Ты со мной?
- Конечно, - улыбнулся Данни.
Тут их снова остановили. На сей раз Маргаритка. Смеясь и плача, она принялась поздравлять их с победой. Больше всего её радовало, что среди нападавших не оказалось бешеных собак.
- Почему именно бешеные собаки? – с раздражением спросил Ким. – По-твоему, они самые опасные существа в мире?
- Конечно! – закивала полёвка. – Мои родители рассказывали о них столько ужасного. Знаете, до того как перебраться сюда, они жили на человеческой ферме, которая находится неподалёку. Теперь она тоже оставлена людьми. Да и животными. Догадываетесь из-за кого?
- Из-за бешеных собак? – предположил Данни.
- Именно. – Маргаритка понизила голос почти до шёпота, будто собиралась поведать мышам большую тайну. – Только сначала они не были бешенными. Люди разводили их на ферме. Да ещё коров. И всё у них шло хорошо, пока неизвестно откуда не появился бешеный полупёс-полуволк, испускавший трупное зловоние. Шерсть у него была грязная-прегрязная и всегда стояла дыбом. Глаза горели красным пламенем. Острые клыки блестели в постоянном оскале, и с них капала жёлтая слюна. Длинные чёрные когти оставляли на земле глубокие борозды.
Он пришёл на ферму в ночь полнолуния и стал с яростным рычанием бросаться на железные клетки, в которых спали собаки. Они тотчас проснулись и очень испугались, так как сразу поняли, что он принёс им безумие.
Проснулись и люди. Выбежав из дома, они принялись стрелять в незваного гостя из ружей. Одна пуля попала бешеному в бок. Взвыв так, что у всех кровь застыла в жилах, он кинулся бежать и скрылся в лесу.
Все, конечно же, решили, будто избавились от него раз и навсегда, но нет. В следующие полнолуние он вернулся. Всё повторилось, только очередная пуля угодила ему не в бок, а в заднюю лапу, так что убегать ему пришлось, хромая.
Прошёл ещё месяц и полупёс-полуволк вновь посетил ферму. Он сильно похудел и ковылял, но раны зажили, а бешенство сделалось непомерным. Он снова неистово бросался на клетки и не остановился до тех пор, пока люди не убили его. А удалось им это далеко не сразу. Пуля за пулей впивались в тело бешеного, а он ещё яростнее бился о железные решётки. И его заражённая кровь крупными тёмными брызгами летела в клетки, попадая на дрожащих от страха собак.
Бешенный успокоился лишь тогда, когда одна из пуль попала ему в голову. И то он ещё долго дёргался и клацал челюстями.
Но этим дело не кончилось. Через несколько дней после смерти полупса-полуволка все собаки на ферме обезумели. Они заразились бешенством и, вырвавшись из клеток, напали на хозяев. Люди застрелили двух или трёх, а потом попытались спастись бегством. Попытка не удалась. Собаки разорвали их на части и съели. Потом они начали охотиться на всё живое в округе. Лишь немногим, включая моих родителей, удалось уцелеть.
Так что бешеные собаки действительно самые опасные, самые ужасные существа в мире. Моим родителям до самой смерти снились кошмары. И они почти каждый день сожалели о покинутой ферме. Они утверждали, что на земле нет лучшего места для жизни. Я бы очень хотела побывать там и увидеть всё собственными глазами, но боюсь встретить бешеных собак. Боюсь заразиться.
Маргаритка замолчала и лапой вытерла слёзы. Теперь уже слёзы горя, а не радости.
Желая приободрить полёвку, Ким пробормотал:
- Здесь тоже хорошо. И сюда вряд ли когда-нибудь придут бешеные собаки.
- Да, - подтвердил Данни. – Здесь всё будет замечательно.
- Ох, вашими бы устами, - полёвка улыбнулась. – Вашими бы устами.
Она ещё раз поздравила их с победой и пошла к своей норе.


* * * * * *

Пребывая в твёрдой уверенности, что все враги на территории Огороженной Земли убиты, мыши спокойно вошли в прихожую человеческого дома и поднялись по лестнице на балкон. Когда же они собирались войти в приоткрытую дверь, на них откуда-то сверху обрушилась большая серая сова. Её атака была молниеносной и яростной. Птица ударила Данни крылом с такой силой, что он откатился к балюстраде, стукнулся затылком о мраморную балясину и лишился чувств. Ким попытался выхватить из ножен меч, но не успел. Сова нанесла ему удар лапой по голове, и он, кувыркнувшись, грохнулся на лестницу. Треуголка свалилась на пол.
- РАЗОРВУУУ! – злобно ухнула птица и, схватив Кима лапами, взлетела к потолку.
Грызун закричал. Острые когти пернатой хищницы пронзили его плечи.
- РАЗОБЬЮУУ! – Приблизившись к массивной бронзовой люстре, сова ударила об неё пленника.
У Кима потемнело в глазах. На некоторое время он перестал ориентироваться в пространстве, а когда опомнился, то увидел, что лежит на люстре в клочьях грязной паутины. Мощная лапа врага придавила его к металлу.
- УУУБЬЮУУ! – Птица с ненавистью смотрела на мышь единственным жёлто-чёрным глазом. На месте второго, благодаря Карлу, зияла кровавая рана. – РАЗОРВУУУ!
Сознавая, что его песенка спета, но не желая мириться с этим, Ким снова попробовал достать меч. Увы. Верхние лапы почти не слушались его. Видимо, сова повредила ему мышцы.
- УУУХ! – Птица клюнула грызуна.
В последний момент Ким ухитрился извернуться и убрать голову в сторону. Смертоносный клюв цокнул о бронзу.
Разъярившись пуще прежнего, сова хлопнула мышь крылом и повторила удар клювом. На этот раз Ким не стал уклоняться. Вместо этого он сделал то, чего никогда раньше не делал – схватил рукоять меча нижней лапой, вытащил клинок из ножен и ткнул остриём в морду врага. Удача сопутствовала бывшему пирату. Клинок угодил точно в глаз.
Закричав неестественно тонким голосом, ослепшая птица сжала мышь в когтях и сорвалась с люстры. Замахала крыльями и принялась летать по прихожей, врезаясь то в одну стену, то в другую.
- Оставь меня в покое! – прокричал Ким и рубанул мечом совиную лапу. Ту, что сжимала его, как тиски. И лапа разжалась.
О мягком приземлении, естественно, не могло быть и речи. Ким на него и не рассчитывал. Он упал на стол. Прямо на острые керамические осколки, которые добавили ему сразу несколько серьёзных ран.
- Девятый… вал… - простонал Ким и потерял сознание.
Однако перед тем как погрузиться в чёрную пустоту беспамятства, он успел заметить кое-что важное. Во-первых, под бледными черепками лежал лист бумаги, исписанный чёрными чернилами. А во-вторых, на сову набросилась Тария. Летучая мышь оседлала обезумевшую птицу, впившись клыками ей в шею…


* * * * * *

Придя в себя, Данни услышал звуки борьбы и схватился за меч. Поднялся на лапы и посмотрел с края балкона вниз. На полу перед лестницей сцепились в клубок сова и Тария. Грызуну хватило одного взгляда, чтобы понять – летучая мышь находится на волосок от смерти. Хоть птица и ослепла, но по величине и силе она значительно превосходила Тарию.
Издав пиратский боевой клич, Данни взобрался на перила и съехал по ним к дерущимся. Прыгнул на грудь совы и по самую рукоятку вонзил меч в её сердце. В следующую секунду удар могучего крыла смёл маленького воина. А потом… птица замерла.
- Тария! – вскакивая, прокричал Данни. – Тария, ты жива?!
- Надеюсь, - хрипло отозвалась летучая мышь, выбираясь из-под совы, которая после смерти стала в два раза тяжелее.
Данни протянул подруге лапу.
- Ты ранена?
- Слегка. Вовремя ты подоспел. Спасибо.
На морде и левом боку летучей мыши алели неглубокие царапины.
- Где Ким? – Данни огляделся.
- Он лежит на столе, - сказала Тария. – Я заметила его сразу, как только влетела в прихожую. Похоже, ему крепко досталось от совы.
- Так чего ж мы стоим?! – воскликнул Данни и бросился к столу. – Надо скорее помочь ему!
Летучая мышь взлетела на стол и склонилась над Кимом.
- Ну что?! – прокричал снизу Данни. – Он живой?!
Поначалу Тарии показалось, что нет. Но потом она с облегчением заметила, что грудь Кима слегка приподнимается и опускается. Он дышал. Ровно и спокойно.
- Живой, только без сознания. И сильно изранен.
Аккуратно взяв Кима на лапы, летучая мышь полетела к балкону.
- Куда ты?! – не понял Данни.
- Отнесу его к Аврелию, - ответила Тария. – В щель входной двери я не пролезу, придётся через чердак.
- Хорошо! – крикнул грызун и побежал к выходу.


* * * * * *

Когда запыхавшийся Данни примчался к Дереву Мудрости, ёж промывал водой раны Кима, который всё ещё не очнулся. Рядом стояли Молния, Тария и Марилла. В лапах белка и летучая мышь держали небольшие глиняные горшочки с целебными мазями и настойками. Вид у всех животных, даже у кошки, был печальный.
- Он… умрёт? – тихо спросил Данни.
- Не знаю, - проговорил Аврелий, не отрываясь от дела. – Повреждения опасные. Вытекло много крови. Но кости, к счастью, целы.
- Много крови… - повторил Данни. – Надо скорее перевязать его! Почему вы не перевязываете?!
Вместо старика ответила Молния:
- Сперва необходимо тщательно очистить раны, чтобы не произошло заражения.
Неожиданно по земле скользнула крылатая тень, и на поляну опустился Карл.
- Кар! – изумлённо воскликнул ворон, увидев Кима. – Что с ним стррряслось?!
- Напала сова, - ответила Тария. – Та самая, которой ты выклевал глаз. Она пробралась в человеческий дом.
- Кар! Пррроклятая бестия! – Карл досадливо хлопнул крыльями. – Мне следовало погнаться за ней и рррастерзать! Кар! Я-то рррешил, она улетела в лес! А теперррь с ней что?! Снова скрррылась?!
Летучая мышь покачала головой:
- Нет. Ким выколол ей второй глаз и почти отрубил левую лапу, а я и Данни добили её. Сейчас она лежит в прихожей человеческого дома.
Закончив промывание, Аврелий взял у Тарии один горшочек и стал покрывать раны Кима какой-то густой жёлтой мазью.
- А ты что за новости принёс? – поинтересовалась у ворона Марилла. – Есть враги поблизости?
- Нет. Кар. Лис будто сквозь землю пррровалился. Кар.
- Молли, - сказал Аврелий, - верни мази в келью и принеси перевязочную материю.
Белка поспешила выполнить поручение.
Ёж коротко глянул на Данни:
- Твоему другу придётся несколько дней провести у меня. Пока не поправится. Понимаешь?
- Да, - ответил грызун и неуверенно добавил: - Только… я тоже хочу быть с ним. Можно?
- Безусловно.
Вернулась Молния с длинными полосами белой ткани. Аврелий взял их и стал аккуратно бинтовать раны Кима. Когда он закончил, Тария и Данни осторожно перенесли больного в келью, где положили на кровать и укрыли виноградными листьями.


* * * * * *

Вторую половину дня Данни провёл возле друга в Дереве Мудрости. Он ждал, что Ким вот-вот придёт в себя, но в этот день израненный грызун даже не пошевелился.
Видя, как Данни всё больше поддаётся тревоге, Аврелий налил ему четверть кружки крепкой валериановой настойки. Выпив её одним махом, бывший пират спросил:
- Когда Ким очнётся?
- Как только его тело соберёт силы для бодрствования, - ответил ёж.
- А когда это будет?
- Не знаю. Может, ночью. Может, на рассвете. А может, через несколько дней.
- Но он ведь не умрёт?
- Нет, он выздоровеет.
Эти слова подействовали на Данни лучше всякой валерианы. Он поверил старику. Поверил его мудрости.
- Хорошо… Жаль только что Ким пропустит завтрашний праздник.
- Никакого праздника завтра не будет, - сказал Аврелий. – Мы перенесём его на тот день, когда твой друг сможет к нам присоединиться.
Данни почувствовал прилив благодарности. Он хотел выразить её словами, но тут на лестнице послышались торопливые шаги. В комнату вошла Молния.
- Для похорон всё готово, - сообщила она. – Солнце садится.
Ёж взял трость и спросил:
- Кто в дозоре вместо Карла?
- Воробьи Бреккен, Брог, Агата и Вуд.
- Ты побудешь с Кимом?
Белка кивнула.
- Что ж, - Аврелий шагнул к выходу, - тогда мы с Данни пойдём.


* * * * * *

Двигаясь так же медленно, как стрелки человеческих часов, дневное светило опускалось за малиновые кусты. Оно было большим и багряным. Взглянув на него, Данни вспомнил, как вода, омывая раны Кима, становилась алой.
- Почему лесные жители нападают на Огороженную Землю? – спросил грызун, идя рядом с ежом через Поле Одуванчиков. – Они хотят поселиться тут или просто разбойничают?
- И то и другое, - ответил ёж. – Однако на нас нападают отнюдь не все лесные обитатели, а лишь те беспокойные создания, коим по нраву проливать чужую кровь. Они не дают покоя не только нам, но и своим соседям в лесу. Там, в тени вековых деревьев сражения случаются гораздо чаще.
- И они всегда нападают в открытую? Неужели они не пытались хитростью завладеть Огороженной Землёй?
- Разумеется, пытались. Несколько раз они засылали к нам разведчиков, которые притворялись добропорядочными странниками, жаждущими умиротворения. Однако нам всегда удавалось вовремя разоблачить их.
- Как?
- Почти всех, кто желает поселиться у нас, мы допрашиваем под гипнозом.
Данни удивлённо глянул на старика:
- Вы умеете гипнотизировать?
Аврелий покачал головой:
- Не я. Цирцила.
- Кобра из Царства Крапивы? – скривился грызун.
- Да.
- А почему вы не загипнотизировали нас? Ведь мы тоже могли оказаться вражескими шпионами.
Ёж улыбнулся:
- Я сразу понял, что вы не из леса и не опасны.
- Как вы это поняли?
- Ну, во-первых, вы прилетели сюда на чайке, а чайки не живут в лесах. Во-вторых, от вас пахло морем. А в-третьих… Этого я сказать не могу. Это секрет.
Хмыкнув, Данни подумал, что Аврелий просто не хочет открывать, кто всю неделю следил за двумя пришлыми мышами.
- К тому же, - продолжал старик, - твой друг не поддаётся гипнозу.
- Почему вы так решили?
- Я почувствовал это, как только взглянул ему в глаза. У него сильный дух. Слишком сильный для того, чтобы гипнотизёр мог подчинить его своей воле.
Почувствовав гордость за Кима, Данни улыбнулся. Правда, следующие слова Аврелия согнали улыбку с его морды.
- А ты поддаёшься гипнозу.
- То есть, мой дух слабее? – нахмурился бывший пират.
- Не сочти за оскорбление, но да, твой дух слабее. Однако сие не означает, что ты ущербен. Большинство животных, да и людей тоже, не могут устоять перед опытным гипнотизёром. Таких, как твой друг, мало в нашем мире.
Ёж замолчал и некоторое время они шли в тишине. Обдумав услышанное, Данни понял, что философ действительно не хотел оскорбить его.
- А ночью враги никогда не пробовали атаковать?
- Пробовали, - ответил Аврелий. – Но безуспешно. Видишь ли, по ночам Огороженную Землю усиленно охраняют змеи из Царства Крапивы. Они расползаются по округе и никого не пропускают. Зачастую им помогают летучие мыши. Иногда присоединяется и Мартин. Мы хорошо защищены. Но, увы, не идеально, иначе Ким не лежал бы сейчас без чувств.
- Стало быть, змеи – главные защитники Огороженной Земли?
- Именно так.
- А как же вы обходитесь без них зимой, когда они впадают в спячку?
- Змеи спят не настолько крепко, чтобы их нельзя было разбудить. В подземельях Царства Крапивы установлен большой гонг. При крайней необходимости Мартин или кто-нибудь из полёвок бьёт в него и змеи пробуждаются.
- Понятно… А сами-то вы как проводите зиму?
- Сплю больше, чем в другие сезоны, однако до гибернации дело не доходит. Не люблю попусту тратить время.
Данни хотел задать ещё пару вопросов, но в этот момент они подошли к руинам, и у него пропало всякое желание говорить. В воздухе стоял запах смерти.


* * * * * *

В центре закопченных развалин между двумя полуразрушенными стенами земля была очищена от пепла и каменных обломков. Остались только те камни, что служили надгробиями. Не меньше сотни.
«Да это же самое настоящее кладбище! – подумал Данни. – Как у людей!»
Травы здесь не росли, но на некоторых могилах лежали засохшие венки.
Вдоль правой стены протянулся ряд свежевырытых ям разной величины. Рядом с ними лежали мёртвые враги.
Местные жители молча стояли между могильных камней. Данни отошёл от Аврелия и прислонился к стене.
Ёж долго разглядывал мертвецов, будто хотел увидеть в них что-то новое, а потом повернулся к живым и заговорил:
- Много сезонов назад смерть отметила это место безжалостным огнём. Она сама основала здесь погост, и я был тому свидетелем. С тех пор мы, обитатели Огороженной Земли, собираемся здесь, для того чтобы предать земле тела животных, умерших в наших владениях. Мы хороним друзей и врагов. Тех, кто любил нас, и тех, кто питал к нам ненависть. Здесь мы не делаем различий между другом и недругом. Здесь смерть уравнивает всех. Она забирает к себе мёртвых и напоминает живым, что они могут присоединиться к ним в любой момент.
Сейчас мы собрались, чтобы проводить лесных жителей. Мы предадим их земле, и забудем о том, что они были нашими врагами. Их душам предстоит нелёгкий путь, так давайте не будем ещё больше усложнять его своим гневом.
Я произнесу молитву. Повторяйте, пожалуйста, за мной.
Аврелий поднял верхние лапы к тускнеющему вечернему небу.
- Всемилостивейший Творец! Да славят Тебя все существа во Вселенной! Да будет воля Твоя благая во всех мирах, созданных Тобой! Молю Тебя, не прогневайся на нас за то, что мы пролили кровь под солнцем, которое по Твоему повелению освещает и согревает наш мир. Прости нас, ибо мы, к сожалению, не могли поступить иначе. И прости тех, кто пал сегодня от наших лап. Помоги им благополучно пройти по Долине Смерти к Твоим чертогам.
Аврелий медленно опустил лапы и повернулся к Мартину, Марилле, Жану и Тарии, которые ближе всех стояли к мертвецам.
- Приступайте.
Ничего не говоря, крот, кошка и летучие мыши один за другим опустили трупы в сырые могилы и стали закапывать их. Остальные животные угрюмо наблюдали за погребением.
Данни необычайно остро ощутил, как же всё-таки хрупка жизнь.


* * * * * *

Когда последний мёртвый враг был предан земле, наступила ночь. На почерневшем безоблачном небе зажглись искорки недосягаемых звёзд. В траве вокруг руин застрекотали цикады.
- Вот и всё, - пробормотал Мартин, стряхивая грязь с лап.
Аврелий кивнул и обратился ко всем присутствующим:
- Похороны завершены. Благодарю за то, что пришли. И надеюсь, никто из вас не забудет этот скорбный вечер.
- Мы не забудем, - отозвались животные.
Ёж поднял правую лапу и благословил их:
- Да пребудет с вами Творец.
Они пожелали философу того же и неторопливо покинули кладбище. Остался только Данни.
- О каких мирах вы говорили? – спросил он. – Разве наш мир не единственный?
- Конечно, нет, - ответил Аврелий. – Во Вселенной много других миров.
- Насколько много?
- Не меньше, чем песчинок на морском берегу.
Данни задумчиво посмотрел на тёмный небосвод. Однажды ночью он лежал на палубе пиратского корабля и пытался сосчитать звёзды. После тысячи, его вдруг охватил благоговейный страх. Да такой сильный, что грызуну показалось, будто он вот-вот сойдёт с ума.
- И все эти миры такие же, как наш?
- Нет, не все.
- Откуда вы знаете?
- Прочёл в свитках предков.
- А предки откуда узнали?
- Они много размышляли о Творце и Вселенной. Размышляли и пришли к выводу, что Творец не бездействовал и сотворил великое множество разнообразных миров.
- Значит, доказательств у вас нет?
- Нет. Если, конечно, не считать доказательством логику.
Аврелий и Данни обогнули несколько крупных камней и побрели к Дереву Мудрости.



ГЛАВА 6

Следующие два дня Данни провёл в беспокойстве. Он ждал, когда Ким придёт в себя, и буквально изнывал от нетерпения. Иногда, желая отвлечься, грызун просил Аврелия прочесть ему какой-нибудь свиток. Только он мало что запомнил из услышанного, так как почти не мог сосредоточиться на чём-либо, кроме раненого друга. Выспаться ему тоже не удавалось. Едва он задрёмывал, ему казалось, будто Ким очнулся и зовёт его. Данни тут же вскакивал. Это повторялось несколько раз, после чего грызун совершенно измучился. Тогда ёж заставил его выпить какую-то на редкость горькую настойку, после которой он почувствовал непреодолимую усталость и погрузился в необычайно крепкий сон, продлившийся до рассвета.


* * * * * *

Данни заворочался на полу, потом сел и огляделся. Аврелия в келье не было. На столе горела свеча. Ким лежал в прежней позе, но с открытыми глазами.
- Ты очнулся! – воскликнул Данни, поднимаясь. – Слава Творцу, ты очнулся! Как себя чувствуешь?!
Ким чуть заметно улыбнулся:
- Чувствую себя… сухопутным… Не помешало бы… выпить воды… Я будто полвечности… не пил.
Рядом с кроватью стоял кувшин. Данни подал его другу.
Утолив жажду, Ким спросил:
- Сколько времени я так валяюсь?
- Трое суток.
- Надо же… А сова? Тария с ней расправилась?
- Мы расправились, - гордо сказал Данни.
- Мы?
- Да. Пока Тария держала птицу, не давая взлететь, я пустил в дело клинок.
- Надо же… - задумчиво повторил Ким, представив эту сцену. – А мне меч не помог.
- Не скажи, - возразил Данни. – Ты ослепил сову и почти отрубил ей лапу. Если б не это, мы вряд ли совладали бы с ней. По сути, ты сделал всю основную работу.
- Не забывай о Карле.
- И он тоже постарался, не спорю.
Ким взглянул на пустые ножны друга:
- А где наши мечи и треуголка?
Данни пожал плечами:
- Не знаю.
- Как это не знаешь? – в слабом голосе раненого послышалось раздражение. – Они же не безделушки. Мы столько трудились над мечами. А треуголка… Она мне так же дорога как собственная шкура.
Данни виновато отвёл взгляд.
- Просто… после того как тебя ранили, я забыл обо всём на свете. Я не думал что…
- Ты должен найти мечи и треуголку, - перебил Ким. – Немедленно. Отправляйся в дом и…
- В этом нет необходимости, - раздался спокойный голос Аврелия.
Повернув головы, мыши посмотрели на ежа. Он вошёл в келью, неся в лапах трость, мечи и шляпу.
- Где вы их нашли? – спросил Данни, забрав у старика свои вещи. Один меч он сунул в ножны, другой вместе с треуголкой положил на кровать. - Хорошо, что их не украли.
- Они были в прихожей человеческого дома, - сказал Аврелий.
Нахмурившись, Ким взглянул на старика.
- А кто забрал мой меч со стола?
- Тария, - ответил ёж, садясь на стул.
- Больше она там ничего не нашла?
- Ты имеешь в виду человеческую бумагу?
- Да. Она лежит под осколками.
- Уже нет. Тария отнесла её в библиотеку.
- И вы прочли написанное?
- Конечно.
- И что? Мне бумага почему-то показалось важной.
- Для кого?
- Ну, например, для вас, - предположил Ким. – Это ведь за ней Мартин приходил к столу в день нашего прибытия?
Аврелий покачал головой:
- Нет, не за ней. О существовании данной бумаги никто из нас тогда даже не подозревал. Она была полностью скрыта осколками, пока ты не сдвинул их с места при падении.
- Тогда зачем ваш ученик топтался вокруг стола? – поинтересовался Данни. – Мы видели его следы.
Ёж усмехнулся:
- Мартин время от времени приходит в человеческий дом для того, чтобы подружиться с пауком, который очень давно обитает под столом. Я считаю это напрасной тратой времени, ведь паук недостаточно разумен для дружбы. Однако я не запрещаю Мартину экспериментировать.
А бумага оказалась прощальной запиской. Её написала жившая здесь девочка. Написала, перед тем как покинуть Огороженную Землю. Видимо, это послание было адресовано тем людям, что позднее пришли похоронить погибших. Содержание записки я запомнил. Вот оно: «Не ищите меня. Оставьте в покое. Ничего нельзя изменить».
Так что… судите сами, важно это для нас или нет.



ГЛАВА 7

Прошло ещё два дня. Ким окреп настолько, что смог самостоятельно встать с кровати и выйти на поляну. Его раны быстро заживали. Снадобья Аврелия действовали безукоризненно.
На четвёртый день ёж понял, что настало время торжества, и велел Молнии сообщить об этом обитателям Огороженной Земли. Вечером все участники битвы, кроме нескольких воробьёв-дозорных, собрались возле Дерева Мудрости. На сей раз еды и пирующих было намного больше. Пришлось расстелить не одну скатерть, а три.
Когда все расселись, Аврелий поднял кружку с виноградным соком и произнёс:
- Да благословит Творец наш праздник! Я рад сообщить, что сегодня мы отмечаем не только удачное отражение атаки лесных жителей, но и благополучное завершение испытательного срока, назначенного Киму и Данни. Теперь они по праву могут считаться жителями Огороженной Земли. Отныне они – наши братья.
Все, в том числе Марилла и ящерицы, поздравили мышей и выпили за их здоровье. Затем начался неспешный ужин, сопровождавшийся негромкими разговорами.
- А когда начнутся рассказы о сражении? – спросил Ким у Аврелия. Ему не терпелось узнать все подробности недавней битвы и похвастать собственными подвигами.
- После того как все насытятся, - ответил ёж. – Скоро.



* * * * * *

Первым речь держал ворон. Он призвал собравшихся к молчанию и закаркал:
- Когда захватчики пришли на одуванчиковое поле, я, кррружась над ними, как можно вежливее обррратился к их пррредводителю, к этому лису, которррый назвался Дрррэйком Норрролазом. Кар. Я спррросил у него, с какой целью он и его товарррищи прибыли в Огоррроженную Землю. Но он не ответил. Кар. Я попррросил их уйти обррратно в лес, но они даже не замедлили шаг. Дрррэйк злобно глянул на меня и прррорычал: «Убирррайся, тупая каррркалка, пока цел!» Тогда я взлетел немного выше и прокррричал сигнал к атаке. Кар. В следующий момент появилась сова и яррростно набррросилась на меня. Перрред ней у меня было только одно пррреимущество – мой клюв длиннее. Кар. Этим пррреимуществром я и воспользовался. Когда сова попыталась клюнуть меня в глаз, я сделал то же самое, и она напоролась на мой клюв. Кар. Больше она со мной сррражаться не стала. Замахала крррыльями и унеслась прррочь. Кар.
Замолчав, Карл посмотрел на Мариллу. Потянувшись, кошка сказала:
- Похоже, лисы далеко не так хитры, как принято считать. Или Норолаз является позором своего рода. Дойдя до середины одуванчикового поля, он приказал своим подчинённым разделиться. Похоже, ему и в голову не пришло, что из-за этого с ними будет легче расправиться. Я наблюдала за ними из чертополоха. Крысы и хорьки направились к человеческому дому. Рысь и один барсук двинулись в сторону Дерева Мудрости. Другие барсуки разбрелись по одуванчиковому полю. Коты вприпрыжку понеслись к Царству Крапивы. А лис, крадучись, пошёл к Поваленной Липе.
Когда рысь и барсук начали кружить вокруг Дерева Мудрости, тщательно обнюхивая его, я поняла, что они ищут вход. Поняли это и Мартин с Молнией, которые сидели в засаде среди руин. Мы почти одновременно вышли из наших укрытий и призвали захватчиков к бою. Зарычав, барсук бросился к развалинам, а рысь, ухмыляясь, побежала ко мне.
Отступив обратно в заросли, я дождалась, пока враг приблизится, и нанесла ему первый удар. Мой шип вонзился в переднюю лапу рыси, проткнув её насквозь. Второй удар должен был пробить рыси грудь, но, несмотря на ранение, зверюга увернулась и прыгнула на меня. Мы сцепились и повалились на землю, царапая и кусая друг друга.
Конечно, я отлично понимала, что когтями и клыками мне с такой мощной тварью не справиться. Поэтому я изо всех сил старалась достать её шипом. И метила я прежде всего в голову. В конце концов, мне удалось поразить рысь в темя, успокоив её раз и навсегда. Правда перед этим она успела вгрызться мне в грудь. Впоследствии Аврелию пришлось немало потрудиться над моей раной.
Данни с нескрываемым восхищением смотрел на Мариллу. Челюсть у него отвисла, усы подрагивали, глаза блестели. Ну, прямо-таки поэт, слагающий в уме жаркий мадригал.
Легонько ткнув друга локтем, Ким прошептал:
- Пасть прикрой, а то комар за язык цапнет.
Данни закрыл рот и недовольно покосился на Кима.
- Я хочу, чтобы сейчас мы все выпили за нашего руководителя и целителя! – сказала кошка, подняв кружку. – Без него Огороженная Земля давно пришла бы в упадок! За Аврелия!
- За Аврелия! – повторили все и осушили кружки.
- Благодарю. – Ёж улыбнулся и поклонился присутствующим. – Я рад, что могу принести вам пользу. Благодарю.
Марилла повернулась к Мартину и Молнии:
- Расскажите, что случилось с тем барсуком.
- Ох и напугал же он меня! – дёрнув хвостом, призналась белка. – У него был такой злой, разгневанный вид, будто мы доставили ему немало неприятностей. И ещё у него была дубина с острыми суками. К счастью, Мартин не испугался, а то нам пришлось бы плохо.
Крот расправил плечи.
- Да, я не испугался этого здоровяка. Я знал, что наша ловушка непременно остановит его. Так и случилось. Когда барсук приблизился на необходимое расстояние, я и Молли дёрнули за верёвку, которая была привязана к палке, удерживавшей несколько больших камней на вершине стены. Бабах и врага засыпало булыжниками. Он умер мгновенно.
- Точно, так всё и случилось, - подтвердила Молния и вздохнула. – Жаль, что нам не удалось договориться по-хорошему.
Все закивали. Даже воинственные ящерицы.
Мартин обратился к воробьям:
- А как вы остановили крыс и хорьков?
Воробьи, коих насчитывалось больше полусотни, начали наперебой рассказывать о своей стычке с врагами. В громком чириканье невозможно было разобрать ни слова.
- Тише! Тише! – осадил птиц Аврелий. – Пусть говорит кто-нибудь один. Например, ты, Рич.
Птаха, которую назвал ёж, напыжилась и поведала следующее:
- Мы тоже одолели врагов с помощью камней. Их оказалось четырнадцать. Четырнадцать врагов, а не камней. Камней было гораздо больше. Мы заранее собрали их на берегу лесного ручья. Все они очень острые и потому смертоносные. Так вот, сначала мы разлетелись и взяли каждый по одному камню. Потом обратно собрались в стаю и подлетели к двери человеческого дома. Захватчики были уже там. Двое хорьков даже успели войти внутрь. Издав боевой клич, мы спикировали и сбросили на врагов камни. Меткость не изменила нам. Почти все снаряды попали в цель. Правда, не все захватчики умерли сразу. Многих нам пришлось добивать другими, более тяжёлыми, но тупыми камнями, которые мы нашли возле руин. Вот так мы это сделали.
Закончив говорить, Рич гордо задрал клюв.
Взглянув на летучих мышей, Мартин спросил:
- Вы в прихожей встретили хорьков или им удалось пробраться вглубь дома?
- Мы атаковали их на кухне, - ответила Тария таким голосом, будто извинялась. – Я и Жан. Наши дети в сражении не участвовали. Они ещё слишком юные для этого.
- А вы пользовались оружием? – поинтересовался Ким.
- Да, - кивнул Жан, – вооружились острыми гвоздями. Когда хорьки вошли в кухню, мы обрушились им на спины и вонзили гвозди в бока, а клыки – в шеи. Они пытались извернуться и укусить нас, но в тот день удача явно отвернулась от них. Мы пили их кровь до тех пор, пока они не умерли.
- Пили кровь?! – изумился Данни, подавшись назад. – Зачем?!
Тария смущённо потупила взгляд:
- Ну… Кровь это… Это наша пища.
- А я всегда думал, будто вы питаетесь как обычные грызуны.
Все рассмеялись, а ёж объяснил:
- Видишь ли, дорогой Данни, летучие мыши являются хищниками. Но тебе, как ты уже понял, незачем опасаться наших вампиров.
- Да, конечно, - растеряно пробормотал Данни. – Но… Я никак не могу понять, почему все животные в мире не могут быть травоядными. Почему вокруг так много хищников?
- И разбойников, - усмехнувшись, добавила Марилла.
Аврелий негодующе глянул на неё и снова повернулся к Данни:
- Знаешь, в своё время Тария задала мне такой же вопрос.
- И что вы ответили?
- Я пересказал ей текст одного древнего свитка. Там говорилось, что многие животные стали хищниками из-за проклятия, которое в незапамятные времена пало на всех живых существ нашего мира. А причиной проклятия были злодеяния первых людей. Однако в том же свитке сообщалось, что однажды Творец всё исправит.
- Тогда хищники исчезнут? – спросил Ким.
Старик улыбнулся и покачал головой:
- Нет, не исчезнут. Они изменятся, перестанут быть хищниками. Навсегда.
Данни тоже улыбнулся и как-то странно посмотрел на кошку. Заподозрив, что он собирается ляпнуть глупость, Ким решил вернуть разговор в прежнее русло.
- Как вам удалось расправиться с барсуками? – спросил он у полёвок и ящериц.
- Мы  разделились, как и захватчики, - сказал Брутус. – Только мы сделали это раньше, чем они. Ящерицы спрятались в наших норах, а мы, полёвки, вооружились пращами и затаились в тени лопухов. Сначала по одуванчиковому полю топталось четверо барсуков. Потом один ушёл вслед за котами. Тогда-то мы и поняли – пора атаковать. Мы ударили по ним таким залпом, что они чуть не попадали. Затем барсуки, злобно рыча, двинулись в нашу сторону. И как только они дошли до лопухов, сзади их атаковали выползшие из нор ящерицы. Они так утыкали барсуков копьями, что те стали похожи на дикобразов.
Бесхвостый Кан рассмеялся и закивал:
- Да, да, абсолютно верно.
- Однако досталось от них и нам, - продолжал Брутус. – Первый барсук умер быстро, не успев никому навредить. А те, что шли за ним, успели. Разъярившись, один развернулся и бросился к ящерицам, а другой прыгнул на нас, на полёвок. Последовала короткая, но весьма неприятная рукопашная схватка, в результате которой Ултан едва не лишился лапы, а Тим потерял ухо.
- Ничего страшного, - сказал Бесхвостый Кан. – Следы боевых ранений лишь украшают воинов. Самое главное, что мы победили.
Молния с ним не согласилась.
- Самое главное, - сказала она, - что никто из жителей Огороженной Земли не погиб.
- Ну и это, конечно, тоже, - кивнул Кан, а затем обратился к змеям, которые в последнее время пребывали в молчании: - А что вы нам поведаете? Теперь, по-моему, ваша очередь.
- Да, видимо, так, - прошипел Сириус, приподняв голову над кольцами своего тела. – Как вы зсснаете перед битвой мы тоже разссделились на две группы. Одну возссглавил я, а другую Валтасссар. – Змей указал головой на оливково-зелёного ужа. – Он и его ссспутники вернулисссь к Царссству Крапивы, а я и мои подчинённые ссспрятались в зароссслях чиссстотела. Там и вссстретили мы Дрэйка Норолазсса.
Со ссстыдом должен призсснать, что лиссс оказссался проворнее меня, да и всссех нассс. Мы атаковали его вмесссте. Одновременно. Но он сссумел увернутьссся от наших клыков. Его укусссили только два ужа, да и то лишь потому, что он не посссчитал нужным уклонитьссся от них. Второй нашей атаки Дрэйк дожидатьссся не ссстал. Разссвернулся и помчалссся прочь. Убежал туда, откуда явилссся. То, что мы упуссстили его – наш позссор.
- Не кори себя, Сириус, - утешил гадюку Аврелий. – Важно то, что ты и твои друзья не позволили Дрэйку хозяйничать в Огороженной Земле.
Змей поклонился ежу и прошипел:
- Ссспасссибо тебе, мудрец. К нашей радосссти Валтасссару и его ссспутникам повезссло больше.
Уж кивнул:
- Да, нам удалосссь расссделатьссся с четырьмя котами и барсссуком, который был вооружён двумя заоссстрёнными палками. Но они безссусссловно были далеко не так умны и проворны как их начальник.
Мы встретили зссахватчиков у границы Царссства Крапивы. Они не сссразу зссаметили нассс в высссокой траве и это определило исссход сссражения. Прежде чем они поняли, что подверглисссь нападению, пара котов и барсссук были укушены сссразу сссемью гадюками. Барсссук поначалу даже решил, будто ему в лапу вонзиласссь колючка. Когда же мы были обнаружены, то укушенные зссахватчики зссапаниковали, а двое других попыталисссь убежать. Но мы, конечно же, не позссволили им сссделать этого. Мы прыгнули на них и ссстали кусссать. Именно тогда Набусссардар и Нанная получили свои ранения.
- А может, надо было отпустить тех, кто хотел вернуться в лес? – неуверенно сказала Молния. – Пусть бы себе убегали.
Ей ответил Сириус.
- Мы всссе очень ценим твою доброту, уважаемая Молния, но ты должна понять, что на войне подобное ссснисхождение к врагам может принесссти нам поражение. И враги, одержав победу, вряд ли пощадят нассс. Не зсснаю как оссстальные, но лично я сссчитаю, что Дрэйк Норолазсс ещё доссставит нам неприятноссстей. Наши сссобратья, живущие в лесссу, говорили нам, что этот лиссс чрезссвычайно опасен и ссстрашно не любит проигрывать. Он будет мссстить.
Некоторое время все молчали, обдумывая слова Сириуса. Никому не хотелось вновь вступать в сражение с лесными обитателями. Разве что ящерицам.
- Пусть возвращается! – с вызовом сказал Бесхвостый Кан, положив лапу на копьё. – Пусть мстит! В следующий раз он так просто не уйдёт!
- Лучше бы следующего раза не было, - сказала Тария. – Сомневаюсь, что в новой битве нам повезёт так же, как в прошлой. Хватит и того, что Марилла и Ким чудом избежали смерти.
- Точно, - кивнул Данни. – Кстати, теперь очередь Кима.
- Да, - каркнул ворон. – Рррасскажи, как ты лишил сову вторррого глаза. Кар.
Ким поправил белую повязку на своей голове и начал говорить. В отличие от всех рассказов, прозвучавших до этого, его история изобиловала яркими подробностями.
После Кима Тария и Данни поведали о том, как они добили сову.


* * * * * *

Когда начало темнеть, к пирующим спустились воробьи-дозорные. Они сообщили, что в округе всё спокойно и настал черёд летучих мышей охранять Огороженную Землю.
Тария и Жан пожелали всем доброй ночи и вместе с детьми улетели в надвигающуюся ночь. Вскоре место празднества один за другим стали покидать остальные животные. Змеи тоже отправились на ночное дежурство. Стая воробьёв вернулась в кусты диких роз, чтобы отоспаться перед новым днём. Полёвки и ящерицы, распевая победные песни, разошлись по своим норам. Карл уединился в обветшалом гнезде на верхушке вишни. А Марилла отправилась в лес на охоту.
После того как вечер окончательно сменился ночью, возле Дерева Мудрости остались только Аврелий, Ким, Данни, Молния и Мартин.
- Вы не жалеете, что сделались сухопутными? – обратился ёж к бывшим пиратам.
- Нисколько, - ответил Ким за двоих.
- И по-прежнему хотите жить здесь? – спросил крот. Он уже не относился к мышам так неприязненно как раньше.
- Да, - покивали они. – Теперь это наш дом.
- Вот и замечательно, - улыбнулась белка. – Чем больше соседей, тем веселее. И безопаснее.



ЧАСТЬ ВТОРАЯ


ГЛАВА 8

На следующий день после праздника запахло осенью. Стало заметно прохладнее. Многие лесные птицы засуетились, готовясь к дальнему перелёту. Лето уходило.
До тех пор пока Ким окончательно не поправился, он и Данни оставались в келье Аврелия. Старик учил мышей читать и писать, о многом рассказывал им, и сам с интересом слушал их увлекательные истории о пиратской жизни. Особенно его поразил тот факт, что разбойники поклонялись Морскому Зверю. Если верить легендам, это чудовище выглядело как огромный чёрный змей с пылающими алыми глазами, острыми жёлтыми клыками и зелёными плавниками.
Переселившись обратно в человеческий дом, Ким и Данни почти ежедневно посещали Аврелия, чтобы побеседовать и позаниматься грамотой. Человеческий язык давался им трудно, поэтому на учёбу приходилось тратить уйму времени.
Один из последних дней лета ознаменовался появлением нежданного гостя. Это был молодой енот с хитрыми воровскими глазами. Он изъявил желание поселиться в человеческом доме, но его с позором выгнали за ограду, так как под гипнозом он признался, что послан Дрейком Норолазом, дабы шпионить за местными жителями.
Сириус оказался прав: несмотря на неудачу, лис не отступился от задуманного.
Увидев, как Цирцила гипнотизировала енота, Ким и Данни пришли в восторг и ужас. Гипноз, безусловно, был полезным способом защиты, но от него исходила такая колоссальная угроза, что рядом с ним любое оружие казалось безобидной игрушкой.
Недоверие к змеям Царства Крапивы с новой силой вспыхнуло в душах Кима и Данни.



ГЛАВА 9

В самом начале осени Ким и Данни впервые отправились в лес. Целью опасного похода были дрова. Мыши хотели разжечь камин в библиотеке и полюбоваться огнём, как это делали люди. Данни, правда, предлагал не рисковать и собрать валежника на территории Огороженной Земли, но Ким сразу же отверг данное предложение, уверенно заявив, что древняя традиция велит жечь в каминах именно лесные дрова.
И вот они осторожно углубились в сумрачно-влажную чащу. Земля здесь была усыпана бурыми иголками и листьями, опавшими в прошлом году. Нередко встречались жёлуди и шишки.
- Главное не заблудиться, - сказал Ким, разглядывая необхватные стволы сосен, дубов и осин. – Деревья такие похожие. Легко спутать одно с другим.
- Точно, - согласился Данни. Споткнулся о корень и чуть не упал. – А ещё они шумят. Слышишь?
- Конечно, - ответил Ким. Качаясь на ветру, кроны издавали негромкий монотонный гул. – Похоже, на шум прибоя.
Где-то впереди раздался глухой стук. Кто-то стучал по дереву.
Ким вытащил меч из ножен и посоветовал другу сделать то же самое.
- А может, не надо далеко уходить от Огороженной Земли? – обнажив клинок, прошептал Данни. – Ведь дров и здесь хватает.
Он был прав: повсюду валялись веточки всевозможных размеров.
- Нет, - возразил Ким, глаза которого азартно заблестели, - надо идти дальше. На восток.
Видя, что спорить бесполезно, Данни только вздохнул.
- Сосны такие высокие! – Ким задрал голову, отчего треуголка съехала на затылок. – Многие выше мачт! Если на них натянуть паруса, то весь лес взлетит к облакам! Вот был бы корабль!
- Да, наверно, - пробормотал Данни. Но он вверх не смотрел. Он искал взглядом затаившихся хищников. Ему казалось, будто кто-то пристально наблюдает за ними. Кто-то недобрый.


* * * * * *

Мыши продвигались вглубь леса довольно долго. «Если мы ещё не заблудились, - думал Данни, - то скоро заблудимся». Он уже не понимал, идут ли они на восток, на юг или на север. Однообразный пейзаж сбивал с толку. Своды густых, переплетённых крон прятали солнце.
А Ким тем временем ничуть не тревожился. Он бодро шагал вперёд, и настроение у него с каждым шагом улучшалось. Когда друг стал просить его повернуть назад, он заявил, что этого нельзя делать.
- Почему?! – простонал Данни.
- Впереди нас ждёт нечто необычное, интересное и красивое, - улыбаясь, ответил Ким. – Я чувствую. Поэтому не дёргайся и наслаждайся прогулкой.
- Прогулкой?! Но мы ведь за дровами сюда пришли!
- Ага. Соберём их на обратном пути.
Данни едва не задохнулся от негодования. Он продолжал следовать за другом лишь потому, что не мог бросить его одного в огромном опасном лесу.
Правда, чутьё не подвело Кима. Вскоре мыши действительно попали в потрясающее место, в котором, однако, не было ничего необычного.
- Здорово! – прошептал Ким.
- Надо же! – выдохнул Данни, забыв о страхе и гневе.
Остановившись на краю обрыва, они смотрели вниз. Там журчал широкий ручей. Он походил на расплавленное серебро, но в тех местах, где к нему прикасались пробившиеся через кроны лучи, вода сверкала золотом. Кое-где из потока торчали мшистые верхушки крупных камней. Они выглядели как настоящие необитаемые острова.
- Давай нырнём и посмотрим, нет ли на дне сокровищ, - предложил Ким.
- С удовольствием, - ответил Данни. – А потом поднимемся по сходням на верхушки деревьев.
- По каким сходням? – не понял Ким.
- По этим, - Данни указал мечом на косые лучи.
- Клянусь треуголкой, отлично придумано! Непременно, так и сделаем!
Мыши громко рассмеялись.
- Добрый день, крыски, - раздался позади знакомый мяукающий голос. – Истосковались по плаваньям?
Смолкнув, Ким и Данни резко обернулись. На нижней ветке ближайшего дуба, свесив хвост, лежала Марилла. Её морда растянулась в насмешливой улыбке. Изумрудные глаза были прищурены.
- Что ты здесь делаешь? – спросил Ким.
- Отдыхаю. – Кошка зевнула, потянулась и грациозно спрыгнула на землю. – Собираюсь пообедать.
Грызуны приготовились к бою.
- Учти, киса, - с вызовом сказал Ким, - мы вертели на своих клинках и не таких пираний, как ты!
- Не зли её, - шепнул Данни.
Улыбка Мариллы сменилась оскалом. Кошка двинулась к мышам с явным намерением выпотрошить их. Неожиданно для самого себя Данни шагнул вперёд и стал между нею и другом.
- Прекрати! – прокричал он. – Ты слишком красивая, чтобы быть злой!
Хищница растеряно застыла. Затем повалилась на спину и залилась хохотом, дрыгая в воздухе лапами.
- Слишком красивая! Ха-ха-ха! Какой комплимент! Ха-ха! Крыска втюрилась в кошку! Ха-ха-ха-ха-ха! У меня сейчас хвост отвалится! Ха-ха-ха!
Одарив Данни уничижительным взглядом, Ким подобрал камень и с яростью швырнул в развеселившуюся кошку. Бросок вышел метким. Камень угодил хищнице прямо в нос.
Марилла вскочила, зашипев, словно кусок масла на раскалённой сковородке. Выпустила когти и прыгнула на мышей.
- Нет! – отчаянно закричал Данни. – Мы не должны!..
Закончить он не успел. Приземлившись рядом, кошка изо всех сил хлестнула его хвостом. Если б она была вооружена металлическим шипом, то Данни умер бы на месте, а так он всего лишь слетел с обрыва и плюхнулся в воду, оставшись невредимым.
- Дрянь! – прокричал Ким и, очертя голову, бросился на Мариллу.
Кошка ударила его лапой, но, наткнувшись на отточенный клинок, с воплем отшатнулась.
- Тебе конец, мурза! – бывший пират попытался рубануть противницу мечом по голове, но она уклонилась и хвостом сбила его с лап.
- Это тебе конец, грязная корабельная крыса!
Стремясь поскорее расправиться с ненавистным грызуном, кошка вновь ударила его лапой. И вновь промахнулась. Ким откатился в сторону и упал в ручей. Вместо живой плоти когти Мариллы вспороли землю.
- Проклятье! – яростно взвыла хищница. Она не могла поверить, что упустила наглецов. – Тысяча проклятий!


* * * * * *

Вынырнув, Ким схватил треуголку, которую течение не успело унести прочь, и вернул её на голову. Его друг уже выбрался из воды. Вложив меч в ножны, он сидел на одном из камней-островов.
- Ты в порядке? – спросил Данни, протягивая Киму лапу.
- Нет! – раздражённо ответил Ким и взобрался на камень самостоятельно. – Я совсем не в порядке!
Встревожившись, Данни приподнялся:
- Марилла ранила тебя?!
Ким вогнал меч в ножны и сел на мягкий мох. Впился в друга гневным взглядом.
- Ты действительно втюрился в эту блохастую бестию!
- Вовсе нет! – помотал головой Данни. – Я просто…
- Не желаю ничего слышать! – оборвал Ким. – Нечего мне водоросли на уши вешать! Я не вчера родился!
- Я тоже! – Данни обиженно отвернулся. – И если я говорю, что не втюрился в Мариллу, то это означает, что я не втюрился в Мариллу!
- Но ты признался, что считаешь её красивой!
- Ну и что с того?! Я, как тебе известно, считаю красивыми дельфинов, чаек и китов, но при этом не влюблён в них!
Ким криво усмехнулся:
- Не припомню, чтобы ты говорил об этом хоть одной чайке. Например, той же Тине.
Данни собрался ответить, но тут с обрыва закричала разозлённая Марилла:
- Я всё равно изловлю вас, облезлые крысы! Вам конец! Слышите?! Конец!
- Поплыли отсюда, - сквозь зубы прорычал Ким, - а то, клянусь громом, я не выдержу и разрублю эту пожирательницу падали от носа до кормы!
И он сиганул в ручей.
Грустно вздохнув, Данни прыгнул следом.


* * * * * *

Плыть по течению было легче лёгкого. Но постепенно Данни начал отставать от Кима, который грёб всё быстрее. Данни даже испугался, что товарищ решил бросить его. Однако у Кима и мысли такой не возникало. Вскоре он повернул к берегу.
Выйдя из воды, мыши хмуро посмотрели друг на друга и повернулись к обрыву.
- Что будем делать? – спросил Данни.
- Вскарабкаемся на берег, соберём дров да вернёмся домой, - ответил Ким и первым взобрался на крутой откос.
Наверху Данни огляделся и сказал:
- Ручей несколько раз поворачивал, пока мы плыли по нему. Куда нам теперь идти? В какой стороне Огороженная Земля?
Немного подумав, Ким указал на заросли папоротника:
- Она там. Там запад.
- Ты уверен.
- Да. Идём.
И они пошли. Молча.


* * * * * *

Спустя некоторое время мыши с охапками дров подошли к опушке. Настроение у них вновь улучшилось, а все мысли сосредоточились на библиотечном камине, в котором скоро должен был весело заплясать огонь.
Ким остановился и шепнул:
- Замри.
- Чего? – не расслышал Данни.
- Замри! – чуть громче повторил Ким.
Перед ними на земле был расстелен серый сюртук, а на нём лежали ружьё и бронзовая фляга. Запахи, исходившие от вещей, свидетельствовали о том, что человек расстался с ними совсем недавно.
- Надо бежать, - прошептал Данни.
- Точно, - отозвался Ким.
Но не успели они сделать и трёх шагов, как дорогу им преградила запыхавшаяся Марилла.
- Я же обещала, что изловлю вас, крысята! – прошипела она и занесла для удара лапу с выпущенными когтями.
Бросив дрова, Ким схватился за меч. А Данни снова попытался успокоить кошку.
- Прекрати, Марилла! Сейчас не время для драк! Рядом люди! – Он тоже кинул собранный валежник и указал лапой на человеческие вещи. – Посмотри!
Скосив глаза, кошка глянула в указанном направлении и обмерла.
- О нет! – прошептала она. – Только не это!
Ким опустил меч и проговорил:
- Ты бегаешь гораздо быстрее нас. Беги в Огороженную Землю и предупреди всех. Скорее! Пусть Карл трубит тревогу!
Повторять не пришлось. Марилла развернулась и во весь дух помчалась на запад. Только хвост замелькал.
С юга донёсся треск ломающихся ветвей. Кто-то большой и сильный, словно медведь, продирался через кусты.
- Пора и нам хвосты уносить, - сказал Ким. – На всех парусах!


* * * * * *

Когда мыши прибежали к Дереву Мудрости, то увидели там нечто весьма странное. Возле входа в келью, опираясь на трость, стоял Аврелий, а перед ним возвышался белый козлёнок с короткими светло-коричневыми рожками.
- Б-б-бодаться! – блеял он. – Д-д-давай б-б-бодаться!
Ёж, не двигаясь, молча смотрел на него. Вид у старика был встревоженный.
- Вот те на! – изумился Данни.
Козлёнок оглянулся на грызунов.
- Немедленно уведите его отсюда, - сказал Аврелий. – Он принадлежит людям, и они обязательно явятся за ним. Уведите его подальше от Огороженной Земли.
- Но как нам это сделать? – спросил Ким.
- Понятия не имею. Придумайте что-нибудь. И поскорее.
Однако ничего дельного в головы мышам не приходило. Козлёнок был слишком большим для них. Силой они не могли заставить его уйти. Вот если бы им помогла кошка…
- А где все остальные? – Дани глянул по сторонам. – Разве Марилла не рассказала вам о…
- Рассказала, рассказала, - нетерпеливо прервал ёж. – Она и остальные заняли свои места и ждут.
- Заняли места? – Ким присвистнул. – Так вы собираетесь напасть на человека?
- Нет, - покачал головой Аврелий, - пока не собираемся. Пока будем только наблюдать.
Козлёнку надоело стоять без дела, и он решил-таки боднуть старика. Плохая идея. Несмотря на преклонный возраст, ёж отреагировал мгновенно. Он согнулся пополам, и козлёнок напоролся лбом на иголки. Тотчас над поляной взвился его громкий жалобный плач.
- Уведите же его! – выпрямившись, закричал Аврелий. – Скорее! Он накличет беду на всех нас!
Ким шагнул к плачущему козлёнку. В лесу раздался ружейный выстрел. Он был подобен громовому раскату, но звучал намного злее и опаснее.
Козлёнок испуганно заблеял, метнулся к зарослям чертополоха и скрылся в них.
Глядя ему вслед, Ким сказал:
- Похоже, человек сам прогнал его. Ограда за колючками вся дырявая, так что он без труда выберется.
- Да, скорее всего, так, - согласился ёж. – Но я хочу быть в этом уверен.
- Ясно, - кивнул Данни.
Мыши быстро добрались до забора, за которой простиралась зелёная равнина. Взобравшись на шаткую штакетину, они сразу же увидели козлёнка. Он во все лопатки припустил к северному горизонту.
- Во какую скорость развил! – усмехнулся Данни.
- Н-да, - протянул Ким. – Будем надеяться, с ним не случится ничего плохого.



ГЛАВА 10

Аврелий ждал их на том же месте.
- Где козлёнок? – спросил он.
- Далеко, - ответил Ким.
- И продолжает удаляться, - добавил Данни. – Похоже, он очень боится выстрелов.
- Хорошо, - кивнул старик и повернулся к двери. – Теперь давайте запрёмся в дереве. Только, прошу, не спорьте.
Мыши не стали. У них не было ни малейшего желания встречаться с человеком.
Плотно закрыв дверь, все трое поднялись по лестнице в комнату. Аврелий зажёг свечу и предложил гостям сесть.
- Да, не грех отдохнуть после такой беготни, - сказал Данни и с удовольствием плюхнулся на кровать.
- Карл снова постучит по стволу, если всё обойдётся? – поинтересовался Ким, опускаясь на стул возле стола.
- Если он останется жив, то постучит в любом случае. – Старик сел напротив Кима. – Но при возникновении проблем стук, разумеется, будет иным.
Философ как-то странно смотрел на мышей. И его взгляд не понравился им.
- В чём дело? – спросил Данни, подумав о том, что Марилла, наверняка, успела нажаловаться старику на двух прескверных пиратов.
Выдержав паузу, Аврелий сказал:
- Давайте поговорим откровенно. Пришло время раскрыть карты.
- Чего? – напрягся Ким.
Поглядев ему в глаза, ёж немного резко спросил:
- По какой причине вы прилетели сюда? Говорите правду.
- Мы уже ответили на этот вопрос, - напомнил Данни.
- Нет, не ответили. Вы заявили, что решили поселиться здесь. Но меня интересует, почему у вас возникло такое желание. Только не говорите снова, что это секрет. Пора покончить с тайнами.
Ким помрачнел и тоже посмотрел Аврелию в глаза. С вызовом.
- А почему мы, собственно, должны раскрывать вам наши секреты?
- Вот именно! – подхватил Данни.
- Потому что они касаются меня и других жителей Огороженной Земли, - твёрдо сказал старик. – Сейчас вы всё мне расскажете. Отпираться нет смысла. Карл слышал, как вы, прилетев сюда на чайке, кричали: «Вот она! Земля из сна! Земля мечты!» Что это значит? Рассказывайте.
Откинувшись на спинку стула, Ким положил нижние лапы на стол и с усмехнулся:
- Конечно, расскажем. А как же иначе? Но и вы нам кое о чём поведаете. Без утайки. И начнёте первым. Согласны?
- Согласен, - не задумываясь, ответил Аврелий. – Что вы хотите знать?
- Кто такой призрак, живущий в доме? – спросил Ким и поспешил предупредить: – Только не врите. Если я почувствую враньё, наш откровенный разговор тут же закончится.
- Буду предельно честен, - пообещал ёж. – Я уверен, призрак вовсе не бесплотный дух. Думаю, он – один из тех животных, которые не хотели жить по законам Огороженной Земли, за что и были изгнаны.
- То есть он вернулся без разрешения?
- Совершенно верно.
- А почему вы не вышибли его снова? Почему позволяете ему жить в доме и пугать окружающих?
- Я надеялся, что он одумался и принесёт пользу Огороженной Земле.
- Ну и как, надежды оправдались?
- Пока нет.
- Но кто именно этот изгнанник?
Старик покачал головой:
- Не знаю. Многие были изгнаны.
- Ясно, - протянул Ким. Лжи в словах ежа он не почувствовал. – Теперь спрашивайте вы.
- Мой вопрос вам известен.
- Ах да. Почему мы поселились именно тут… Боюсь, услышанное вам не понравится.
Когда наш корабль попал в сильный шторм, я здорово треснулся головой о стенку трюма и ненадолго потерял сознание. Пока я валялся без чувств, мне привиделся вещий сон. Видел я, будто корабль врезался в чёрные прибрежные скалы и разлетелся на щепки. Никто не спасся, кроме нас с Данни. Мы выбрались на берег, усеянный чёрным песком, и сели ждать другое пиратское судно. Только оно так и не появилось. А море… Его сине-зелёные волны вдруг потемнели и превратились в огромные губы многих гигантских ртов, из которых показались острые рифы-клыки. И эти рты сказали нам: «Убирайтесь прочь! Если вернётесь к пиратам, то умрёте, опустившись на самое дно! Убирайтесь!»
Испугавшись, мы вскочили и со всех лап кинулись в противоположную от моря сторону. Там находился изумрудный лес. А за ним – Огороженная Земля. Вернее, место очень похожее на неё. Листья зашелестели: «Идите! Идите смело! Вот земля вашей мечты! Вы будете править ею и обретёте радость! Идите!»
На этом сон закончился. Я открыл глаза и увидел Данни, который тормошил меня и кричал во всю глотку, что корабль идёт ко дну. Поднявшись на палубу, мы уговорили чайку отнести нас в здешние края. Дальнейшее, вам хорошо известно.
Поднявшись, Аврелий стал расхаживать по комнате. От одной стены к другой. Было видно, что он крепко задумался. Мыши молча наблюдали за ним.
Вдоволь находившись и надумавшись, ёж вернулся на стул и сказал:
- Я так понимаю, у тебя это был не первый вещий сон, да?
- И даже не второй, - хмыкнул Ким. – Первому я не поверил. И зря.
- А как ты отличаешь обычные сновидения от пророческих?
- Пророческие – необыкновенно яркие, чёткие и незабываемые. А обычные чаще всего стираются из моей памяти через несколько минут после пробуждения.
- Понятно, - кивнул старик. – И вы, будучи пиратами, действительно мечтали обосноваться в месте, подобном Огороженной Земле?
- Ага, - сказал Данни и напомнил: - Мы ведь стали корсарами не по своей воле. Хотя бороздить моря – занятие увлекательное.
- Не спорю. – Ёж развёл лапами: - Что вы ещё хотите узнать?
Ким переглянулся с другом и спросил:
- Кто выжег лица родителей девочки на портрете в детской комнате?
- Скорее всего, изгнанник.
- Но зачем ему портить портрет? Да ещё таким образом.
- Всё довольно просто, - сказал ёж. – Многие изгнанники жили здесь ещё тогда, когда Огороженной Землёй правили люди. В то время все здешние животные любили девочку и ненавидели её родителей.
- Выходит… - Ким почесал затылок. – Выходит, изгнанник уже стар.
- Да, - кивнул Аврелий.
- Но почему животные любили девочку и ненавидели её родителей? – спросил Данни.
- В отличие от них она хорошо относилась к животным. По-настоящему любить можно только добрых существ, а не злых.
Мыши и ёж недолго помолчали. Потом Ким поинтересовался:
- А что вы знаете о пауке? Кто лишил его двух лап?
Старик пожал плечами:
- Мне о нём почти ничего не известно. Когда я впервые увидел его, он уже был покалечен.
- А когда вы встретились в первый раз?
- На следующий день после ухода девочки.
Данни присвистнул:
- А я-то всегда думал, что насекомые так долго не живут.
- Похоже, он исключение, - сказал ёж. – Именно поэтому Мартин так им интересуется.
- А может, лучше его выгнать? – предложил Ким.
- Зачем? – удивился Аврелий. – Он никому из животных не мешает. Никому не делает зла.
Ким нахмурился, но решил не настаивать.
Ёж внимательно поглядел на мышей:
- Вы больше ни о чём не хотите спросить?
Они отрицательно покачали головами.
- Тогда будем переходить к самому главному. Вы ошиблись, решив, что ваш вещий сон не понравится мне. Я, напротив, очень рад.
- Это почему же? – насторожился Ким.
- Потому что я давно ждал тех, кто сможет достойно управлять Огороженной Землёй после моей смерти, - медленно проговорил Аврелий.
- Что-то не верится, - признался Данни.
- Мне тоже, - сказал Ким. – Нам ещё не доводилось встречать того, кто добровольно согласился бы расстаться с властью. Многие дорожат ею больше, чем собственной жизнью.
Ёж не обиделся, не разозлился. Он улыбнулся.
- Я не властвую над жителями Огороженной Земли, а слежу за тем, чтобы они были счастливы. Но я уже весьма стар и скоро отправлюсь в иной мир. Вы же займёте здесь моё место. Будете заботиться о благополучии Огороженной Земли.
- А почему вы решили, будто мы станем печься о ком-либо? – спросил Ким. – Почему не хотите сделать своим приемником Мартина или Тарию? Ведь их вы давно знаете, доверяете им. А мы – бывшие пираты. Таким обычно даже тухлую рыбу охранять не поручают.
- Дело в том, - начал объяснять Аврелий, - что я тоже видел пророческий сон. Мне было открыто, что этим летом сюда прибудут отмеченные водной стихией мыши, которым суждено мудро управлять местным обществом и оберегать его от всевозможных опасностей. К тому же вы хорошо показали себя во время испытательного срока.
А теперь скажите, знаете ли вы, почему Огороженная Земля столь дорога мне и другим здешним животным? И почему здесь хотят поселиться лесные дикари?
- Ну, по-моему, дело ясное, - ответил Данни. – Тут уютно.
- Согласен, - сказал Ким.
Аврелий кивнул:
- Вы, конечно, правы. Но главная причина заключается в том, что Огороженная Земля свободна от людей. Они не заняли её снова, потому что все местные обитатели хотели, чтобы этого не произошло.
- Хотели? – удивился Данни. – А теперь не хотят?
- Хотят. Только… Теперь мы утратили то, что может осуществить данное желание. Я имею в виду счастье девочки, которая жила здесь. Юлана. Так её звали.
Мыши уставились на Аврелия как на безумца.
- Вы уж извините, но, по-моему… это бред, - сказал Ким.
- Отнюдь, - покачал головой старик. – Как вы знаете, родители девочки были пьяницами. И злоупотребление вином привело их к преждевременной гибели. Они убили друг друга. И так случилось, что я стал свидетелем этого прискорбного события. В тот поздний летний вечер дверь человеческого дома оказалась распахнутой. Родители Юланы не спали. Они стояли на балконе в прихожей и со злостью кричали друг на друга, размахивая руками. Их ссора стремительно усиливалась, будто пожар.
Появилась там и девочка. Видимо, крики разбудили её. Она попыталась успокоить взрослых, но они не обратили на неё внимания. Пьяная женщина ударила не менее пьяного супруга по лицу, а затем столкнула с балкона. Падая, он ухватился за неё, и они полетели вниз вместе. Они разбились насмерть. Их головы… Это выглядело кошмарно…
Долго, очень долго Юлана стояла на балконе и молча смотрела на погибших. А потом закричала так пронзительно и горестно, что у меня едва сердце не разорвалось от жалости…
Затем девочка выбежала из дома. Я последовал за ней. Остановившись у колодца, она минут десять смотрела в воду и что-то шептала, словно молилась. Думаю, она хотела утопиться, но передумала.
Знаете, до этого момента я ни разу не видел, чтобы Юлана плакала. Как бы ей не было плохо, девочка всегда сдерживалась. Можно сказать, что не заплакала она и теперь. По её лицу скатилась всего одна слеза. Всего одна. Но прежде чем упасть в холодную воду колодца, эта капелька сверкнула ярче молнии…
Замолчав, Юлана ненадолго вернулась в дом. Видимо, тогда она и написала ту записку, что мы нашли на столе. Потом девочка вышла за калитку, и больше я не видел её…
До самого утра я простоял возле колодца, из которого в небо бил яркий жёлтый луч. Лишь перед рассветом я осмелился заглянуть внутрь. Слеза окаменела, застыла в форме капли и стала белой. Она лежала на дне, испуская золотой свет…
На рассвете слеза погасла и никогда уже не светилась. Ни ночью, ни днём.
Понурившись, Аврелий замолчал.
- Странное дело… – задумчиво проговорил Ким. – Обычно слёзы не сияют.
- И не каменеют, - добавил Данни.
- Но эта слеза необычная, - сказал ёж. – До конца разгадать её тайну мне удалось только прошлым летом. Я выяснил, что в слезе заключено счастье девочки. Каким-то образом она с ним рассталась. Оставила здесь.
- Невозможно, – пробормотал Ким. – Я в такое поверить не могу.
- Зато веришь собственным снам.
- Это не одно и то же.
Аврелий приподнял голову, чуть заметно улыбнулся.
- И то и другое относится к сверхъестественному, друг мой… Я думаю, что, живя здесь, Юлана не чувствовала себя счастливой. Счастье спало в глубинах её души. Оно было подобно семени, которое ждёт, когда его бросят в благодатную почву. Но огромное горе отняло у девочки надежду и убило мечты. Видимо, Юлана уверилась, что ей суждено быть несчастной всегда…
Оставшись лежать на дне колодца, счастье девочки стало счастьем Огороженной Земли и всех её обитателей. Оно исполнило наше единственное общее желание – жить без людей.
Но недавно кто-то из местных жителей забрал слезу себе, присвоил её. И это очень плохо. Когда она лежала в колодце, то принадлежала всем обитателям Огороженной Земли, а теперь кому-то одному из них. Это может вызвать катастрофу. Это может привести к тому, что сюда снова придут люди и наведут здесь свои порядки. Сегодняшнее появление охотника и козлёнка – дурной знак. Если счастье девочки не вернуть обратно в колодец, наша спокойная жизнь закончится. Вы должны отыскали слезу. И как можно скорее.
Ким задумчиво потрогал свои усы. Накрутил один ус на коготь.
- А вы уверены, что её нет в колодце? Вы ведь сказали, что она больше не светилась.
- Не светилась, - подтвердил старик, - но раньше я чувствовал её. Совсем слабо, но всё же чувствовал. Так же как портрет Юланы в кабинете её отца. К тому же в яркий полдень слеза была чуть-чуть видна.
- А почему бы вам не обратиться к местным жителям с просьбой вернуть слезу на прежнее место? – предложил Данни.
Аврелий вздохнул:
- Боюсь, никто не захочет по доброй воле расстаться с ней. Не помогут никакие объяснения. А, испугавшись, что у него отнимут слезу, животное может убежать вместе с ней. И это будет хуже всего. Тогда мы, скорее всего, навсегда потеряем её.
- Возможно, это неведомое животное не понимает, что попало ему в лапы, – предположил Ким. – Возможно, считает слезу бесполезной вещицей.
- Никто, хоть раз прикоснувшись к Слезе Юланы, не сочтёт её безделицей, - уверенно сказал ёж.
Ким поднялся и прошёлся по келье. Остановился у стены и выдал новое предположение:
- А если Счастье взял вовсе не местный житель? Вдруг это сделал кто-нибудь из лесных дикарей?
- Исключено, - ответил старик. – Ни одно животное не проникнет на территорию Огороженной Земли незамеченным. Дозорные превосходно справляются со своими обязанностями.
- Но сову они во время последнего сражения проморгали, - напомнил Данни.
- Суета битвы – дело особое, – сказал Аврелий. – Поэтому после таких событий я всегда проверял, на месте Слеза или нет. Я точно знаю, что она пропала в мирное время, когда ни одного дикаря не было по эту сторону ограды.
- Ну… - Ким задумался. – Может, Слезу взял Мартин? Вы ведь рассказали ему о ней?
- Нет, я доверил эту тайну только вам. Больше никто не знает о Слезе Юланы. И не должен узнать.
- Однако, - Данни поёрзал на стуле, - я сомневаюсь, что обитатели Огороженной Земли придут в восторг, когда узнают, кто заменит вас. Они не захотят, чтобы ими управляли мыши, которые к тому же были пиратами. Они могут изгнать нас.
Ёж усмехнулся.
- Поверьте, они с радостью примут вас как вожаков. Но не сейчас, конечно. Позже. Когда придёт время. И, пожалуйста, уясните себе то, что я вам теперь скажу. Быть управляющим Огороженной Земли, далеко не то же самое, что быть капитаном или королём. Местные жители будут вашими друзьями, а не подданными. Они станут слушать вас лишь в том случае, если уверятся, что вы мудры. Понимаете?
Мыши оценивающе глянули друг на друга.
- Понимаем, - сказал Ким. – Только… вряд ли нас можно назвать мудрецами.
Улыбка старика стала шире.
- У вас всё ещё впереди, - проговорил он. – Не сомневайтесь.
На том разговор и завершился, так как снаружи донёсся тихий стук. Ворон сообщал, что опасность миновала.


* * * * * *

Выйдя из Дерева Мудрости, ёж и мыши увидели Карла с Мариллой.
- Всё сложилось на редкость удачно, - улыбаясь, промурлыкала кошка Аврелию. Грызунов она словно не замечала. – Вы слышали выстрел? Это человек стрелял в Дрейка Норолаза, который крутился неподалёку.
- Стрррелял и не пррромахнулся! – прокаркал ворон. – Лис мёррртв! Кар! Больше он нам не угрррожает!
Аврелий ничем не выказал радости. Задумчиво посмотрел на лес и спросил:
- А где человек сейчас?
- Топает восвояси, - ответила кошка. – Он забрал Дрейка и пошёл на юго-восток. Думаю, это охотник. Он получил то, чего хотел, и больше сюда не вернётся.
- У меня такой уверенности нет, - пробормотал ёж, глядя на мышей.



ГЛАВА 11

Часом позже Ким и Данни сидели на столе в библиотеке человеческого дома и размышляли о том, что узнали от Аврелия.
- Ты поверил в эту историю о Счастье? – спросил Данни.
- Поначалу нет, - ответил Ким. – А потом вспомнил Сияние Тепла и… Похоже, поверил. А ты?
- Я тоже. И что теперь будем делать?
- Сперва составим список подозреваемых.
- Зачем? Ведь мы подозреваем всех и каждого.
- Да, но нам следует решить, кого мы подозреваем больше, а кого меньше. Кого будем проверять первым, а кого последним. Так что я сейчас напишу список, а ты, если с чем-нибудь не согласишься, скажешь.
Пододвинув к себе чернильницу, сделанную из прошлогоднего жёлудя, Ким обмакнул коготь в виноградный сок и начал водить лапой по клочку бумаги. Иногда он останавливался и задумчиво щурился.
Когда список был готов, Ким протянул его другу:
- Вот, читай.
Данни взял бумагу в лапы.

Призрак (кем бы он ни был).
Змеи (самые хитрые твари в мире).
Паук (ненормально долго живёт).
Ящерицы (особенно их предводитель).
Марилла.
Мартин.
Карл (вороны, как и вороны, вечно тащат всё, что плохо лежит).
Полёвки.
Летучие мыши.
Воробьи.
Молния.

- Почему ты считаешь, что среди ящериц надо в первую очередь проверить Бесхвостого Кана? – поинтересовался Данни.
- Потому что он бесхвостый, - сказал Ким. – Тебе не кажется странным, что предводителем этих рептилий стал именно тот, у кого нет и никогда не будет хвоста? Они же больше всего гордятся тем, что у них всегда отрастают хвосты, сколько их не отрывай.
Данни усмехнулся:
- А ведь верно. Это очень даже странно.
- Так ты согласен с таким порядком? – спросил Ким. – Или хочешь его изменить?
- Согласен. – Данни вернул список другу. – Значит, начнём с визита к призраку-изгнаннику?
Сложив бумагу вчетверо, Ким спрятал её в треуголке.
- Нет, начнём с колодца.
- Зачем? Счастья там уже нет.
- Зато могли остаться следы того, кто его забрал.


* * * * * *

Пышная сирень окутала колодец тенью. Не найдя подходящей жертвы, комары сонно кружились над растрескавшимся деревянным воротом и тоскливо пищали.
Стенки колодца были сложены из больших неотёсанных камней. Забравшись на них, мыши посмотрели вниз, где сгустился таинственный и немного зловещий полумрак.
- Странное место для Счастья, - пробормотал Ким.
- Да уж, - согласился Данни.
Внутри колодца в щелях между камнями рос бледно-зелёный мох. Четыре валуна вывалились из кладки и теперь лежали на дне, скрытые тёмной водой, по которой плавали разлагающиеся трупы насекомых. В основном пауков и гусениц.
- Мне туда лезть совсем не хочется, - признался Данни.
- Мне тоже. – Ким посмотрел на обрывок ржавой цепи, свисающий с ворота. – Но кому-то из нас придётся.
- А может, сделаем это вдвоём?
- Нет, нельзя. Один должен остаться здесь. На всякий случай.
С юго-запада донеслось воробьиное чириканье. Мыши оглянулись, но никого не увидели. Только листья сирени трепетали на слабом ветру.
- Пусть решит жребий, - сказал Ким и снял треуголку. – Если она упадёт низом кверху, то я остаюсь.
Он высоко подбросил шляпу, всполошив комаров. Она несколько раз перевернулась и упала на землю перед колодцем. Упала не в пользу хозяина.
Облегчённо вздохнув, Данни поинтересовался:
- Какой спуск выберешь? Быстрый или медленный?
- Быстрый, - буркнул Ким и прыгнул в колодец.
- А я бы выбрал медленный, - сказал Данни.
Раздался всплеск.
Ким нырнул довольно глубоко, но до дна не достал. «А есть ли оно вообще?» – подумал он, всплывая на поверхность. Ему припомнились пиратские байки о бездонной океанской впадине, в которой обитает кошмарный Морской Зверь. Туда он издревле утаскивает утопленников и целые корабли, затонувшие во время шторма или сражения.
Вода была такой холодной, что грызун мгновенно продрог до костей. Он посмотрел вверх и увидел Данни. Друг бросил ему треуголку и спросил:
- Всё нормально?
- Да, - отозвался Ким, поймал шляпу и надел на голову. – Не забывай о бдительности.
- Ага. – Данни глянул влево, потом вправо. – Никого нет.
- Хорошо.
Стараясь не обращать внимания на зловонных мёртвых насекомых, Ким обвёл взглядом стены. Ничего особенного не заметил. Кроме отверстия, похожего на нору.
- Ну-ка, ну-ка, - прошептал Ким и поплыл к нему.
- Берегись! – крикнул Данни.
Ким оглянулся и тоже закричал. От ужаса. Мёртвые пауки двигались! Они медленно шли к нему, ступая по воде тонкими дрожащими лапками.
- Вылезай! – снова крикнул Данни. – Скорее!
Но друг уже не слышал его. Продолжая вопить, он выхватил из ножен меч и одним ударом отсёк ближайшему пауку две конечности. Мертвец, похоже, не заметил этого, продолжая идти на оставшихся четырёх лапках.
- Вылезай!!
Пауки безмолвно окружали грызуна. Гадать об их намерениях не приходилось.
- Вылезай!!!
Развернувшись, Ким подплыл к отверстию, выскочил из воды и скрылся в темноте.
- Ну почему бы просто не полезть сюда?! – спросил у небес Данни и прыгнул в колодец.


* * * * * *

Это действительно оказалась нора. Тесная, сырая и скользкая. Перепуганный Ким бежал по ней, совершенно не задумываясь о том, что может ждать его впереди. Бежал, бежал, бежал… И вдруг – БАХ! – врезался в земляную стену и повалился на пол. Перед глазами вспыхнула голубая молния, ничуть не осветив подземелье. Из ушибленного носа потекла кровь.
Поднявшись на лапы, Ким ощупал стену и досадливо застонал. Он попал в тупик. Теперь ему предстояло вернуться в кишащий мертвецами колодец или самостоятельно прокапать выход на поверхность.
Грызун выбрал второе. Однако не успел он приступить к нелёгкой работе, как позади послышались торопливые шаги.
Выставив перед собой меч, Ким прокричал во тьму:
- Не приближайтесь! Убирайтесь прочь, а то порублю на мелкие кусочки!
Его голос прозвучал отнюдь не угрожающе. Наоборот, плаксиво.
- Успокойся, - сказал Данни. – Это всего лишь я.
Шумно выдохнув, Ким опустил меч.
- Как ты сюда попал?
- Так же, как ты.
- А пауки?
Данни остановился рядом с Кимом, коснувшись его плечом.
- За тобой отправились всего двое. Я рассёк их и столкнул обратно в воду. Не знаю, пошли за мной другие или нет. Ведь в отличие от нас они двигаются бесшумно. Зато мы гораздо быстрее. Так что давай рванём вперёд.
Ким издал нервный смешок.
- Ты чего? – не понял Данни.
- Дальше пути нет. Мы в тупике.
- Да?
Друг отодвинул Кима, и стал на его место. Некоторое время было слышно, как он сопит от натуги, а затем на пол посыпались комья земли и мелкие камни.
- Что там у тебя? – спросил Ким.
- Путь открыт, - отозвался Данни. – Я ткнул в стену мечом, и он прошёл насквозь. Она тонкая. Немного покопал и всё.
- Как ты догадался?
- Просто подумал, что туннель этот не может заканчиваться здесь. А ещё я подумал, что, скорее всего, именно по нему из колодца унесли счастье.
- Вполне возможно, - согласился Ким. – Но давай не будем забывать о мёртвых пауках. Надо выбираться отсюда.
- Не имею ничего против, - сказал Данни и первым пролез в прорытый им проход.


* * * * * *

Чем дальше продвигались мыши, тем светлее и просторнее становилось в туннеле. Источником света служила бледная плесень, разросшаяся на потолке. Начали появляться боковые проходы. В основном по левой стороне. Но в них друзья не сворачивали, так как плесени там не было.
- Интересно, мы движемся на север или на запад? – после долгого молчания проговорил Данни. – Мы сейчас под домом или под одуванчиковым полем?
Ким, который уже не колотился от страха, почесал нос и предположил:
- По-моему, мы под Царством Крапивы.
Данни хмуро взглянул на него:
- Почему ты так решил?
- Вход в туннель находится в западной стене колодца. Сам туннель тянется на запад, почти не сворачивая. И мы идём по нему столько времени, сколько нам потребовалось бы, чтоб дважды пройти от человеческого дома до норы Брутуса. Так что мы в змеиной норе. Если помнишь, Аврелий упоминал о том, что у змей есть подземные ходы.
- Верно, - кивнул Данни, и его передёрнуло. – Может, лучше вернёмся?
Ким бросил на него изумлённый взгляд:
- Ну ты даёшь! Неужто гады пугают тебя больше, чем ожившие трупы пауков?!
- Естественно. А что?
- Как это «что»? Змеи подчиняются правилам Огороженной Земли. Они не причинят нам вреда. Наоборот, помогут выбраться на поверхность. А вот мёртвые пауки, как мы уже убедились, никаким правилам подчиняться не собираются.
Данни остановился.
- После того как мы спустились в колодец, ты, похоже, сильно поглупел. Змеиный туннель ведёт прямо в колодец. Это может означать, что Счастье сейчас находиться у змей. И вряд ли они будут соблюдать правила Огороженной Земли здесь, под ней.
Ким задумался.
- Возможно, ты прав. Только… Существует ли это Счастье, эта Слеза? Вдруг Аврелий всё выдумал, решив за…
Впереди послышались знакомые голоса. Мыши переглянулись и юркнули в тёмное ответвление. Вжались в стену и замерли.
- Нам надо хранить это в сссекрете, - прошипел один голос.
- Непременно, - ответил другой.
- Аврелий весьма мудр, но, к сссожалению, не сссможет понять нассс.
- Увы.
Голоса звучали всё ближе, и вот мимо затаившихся мышей прошёл крот Мартин, рядом с которым полз гадюка Сириус.
- Как ты сссчитаешь, он о чём-нибудь догадываетссся?
- Конечно, ведь мы имели неосторожность намекнуть ему о наших планах. Нам следовало предвидеть, что его реакция не будет положительной.
- Цирцила предвидела. Она предупреждала меня.
Когда крот и змея удалились настолько, что их больше не было слышно, Данни прошептал на ухо другу:
- Похоже, старик не обманывает нас, а вот его кое-кто водит за нос.
- Точно, - согласился Ким. – Этот землекоп мне сразу не понравился.
Убедившись, что поблизости никого нет, они выбрались на свет и торопливо пошли по туннелю… в разные стороны.
- Эй, ты чего? – оглянувшись, тихо окликнул друга Ким.
- Возвращаюсь в колодец, - остановившись, сказал Данни. – А ты куда собрался?
- Собрался поискать выход на поверхность.
- И вылезти посреди Царства Крапивы, где повсюду снуют ядовитые змеи? Хочешь получить аудиенцию у Цирцилы? Не сомневаюсь, она захочет узнать, какого якоря ты шастаешь по её владениям.
- Ладно, – махнул лапой Ким, – иди куда хочешь. Встретимся в библиотеке.
И он уверенно двинулся дальше.
Раздумывая, Данни потоптался на месте, а потом побежал за другом.


* * * * * *

Туннель привёл мышей в большой зал, битком набитый змеями. В центре на плоском чёрном камне свилась кольцами кобра Цирцила. Покачивая головой, она что-то шипела подданным. Те внимательно слушали.
Ким и Данни на мгновение замерли у порога, а затем нырнули в темноту ближайшего бокового прохода.
- Думаешь, они заметили нас? – прошептал Данни.
- Не знаю, - ответил Ким. – Надо бежать.
И они побежали. И не останавливались, пока не достигли перекрёстка шести туннелей. Там им пришлось задержаться, чтобы решить, какой путь избрать. После недолгого размышления выбор пал на проход, протянувшийся, как предполагали мыши, к человеческому дому.
Однако друзей ждал неприятный сюрприз. Туннель закончился глухим тупиком. Пришлось возвращаться.
Следующий коридор извивался, словно заячья тропа. Каждый раз, приближаясь к повороту, мыши боялись увидеть за ним они очередной тупик или ещё один переполненный гадами зал. К счастью, этого не случилось, хотя им пришлось повстречать достаточно такого, что их не обрадовало.
После извилистого туннеля Ким и Данни некоторое время шли по узкому ходу, чьи стены были обтянуты змеиными кожами. Содрогаясь от омерзения, мыши то и дело не нарочно прикасались к ним плечами или ушами.
- Мы будто внутри змеи, - пробурчал Данни. – Проглоченные живьём.
На одной из развилок он чуть не свалился в глубокую яму, где копошились чёрные жуки опасного вида. В последний момент Ким успел схватить друга за тельняшку.
Следующий туннель вновь нагнал на незваных гостей страху. В его многочисленных стенных нишах покоились бледные змеиные черепа. Пока друзья шли по нему, их не покидало жуткое ощущение, что костяные головы пристально наблюдают за ними.
Ещё дважды мыши слышали поблизости шипящие голоса и спешно прятались…
Блуждания по подземному лабиринту продлились около трёх часов. Последний вполне обычный коридор привёл Кима и Данни в простенькую нору Мартина. Самого крота в ней очень кстати не оказалось.
- Вот значит как, - хмыкнул Ким. – Подземные ходы соединяют Царство Крапивы с колодцем и жилищем нашего землекопа.
Вещей в комнате было немного: постель из сухих кленовых и осиновых листьев, низкий столик с двумя книжными свитками, стул да три глиняных кувшина.
- Слушай, а что если Счастье здесь? – предположил Данни.
- Вряд ли, - сказал Ким. – Но на всякий случай давай проверим. Только быстро. Мартин может явиться в любую секунду.
Кивнув, Данни принялся копошиться в листьях. Ким склонился над свитками. Через пару минут спросил:
- Нашёл?
- Ага, - ответил друг, почёсывая спину, – пару блох. А ты?
- Тоже ничего. Эти свитки – копии философских трактатов Аврелия.
Ким заглянул в кувшины. В одном была вода, в другом – виноградный сок, в третьем – сушёные дождевые черви.
- И что теперь? – задумался Данни. – Может, рассказать обо всём Аврелию?
- Конечно. – Ким выпил немного воды. – Пусть решает, как поступить с крамольниками.


* * * * * *

Ёж находился в келье. Читал за столом, делая какие-то заметки на клочке бумаги. Свеча почти догорела, но увлечённый философ не замечал этого.
Вконец уставшие мыши буквально повалились на стулья. Старик поднял на них взгляд.
- Что-то случилось?
- О да, - выдохнул Данни.
- Считайте, мы отыскали Слезу Юланы, - сказал Ким.
Аврелий зажёг новую свечу и внимательно выслушал их рассказ. Когда они закончили, он задумчиво прикрыл глаза и проговорил:
- Мне жаль огорчать вас, но вы еще не нашли того, кто взял Счастье. Хотя пользу ваши поиски принесли немалую.
Мыши приподнялись.
- Как это не нашли?! – возмутился Данни. – Вы, похоже, совсем не слушали нас?!
- Сейчас я всё объясню, – пообещал Аврелий. – Для меня никогда не было тайной, что Мартин общается со змеями Царства Крапивы. Он легко подружился с ними. Даже с Цирцилой, чему я весьма рад, ведь он многому может научиться у неё. А подслушанный вами разговор… Сириус и Мартин говорили вовсе не о Счастье.
- А о чём же тогда?! – раздражённо спросил Ким. – О запасах изюма на зиму?!
Старик вздохнул.
- О гробнице.
- Чего?! – в один голос воскликнули мыши.
- Видите ли, - продолжал ёж, - всех обитателей Огороженной Земли, кроме змей, после смерти хоронят на кладбище среди руин. Змеи строго соблюдают обычаи своих предков. И эти обычаи требуют, чтобы они погребали почивших сородичей весьма необычным способом. Умершей змее отрубают голову, которую затем помещают в специальную нишу в одном из Коридоров Памяти. Тело же замуровывают в подземной гробнице, куда также кладут самые любимые вещи покойного.
Мне такой способ погребения не по душе. Да и вам я думаю тоже. А вот мой ученик Мартин пришёл от него в восторг. Он, как и змеи, считает, будто, оставив у себя череп умершего, оставляешь и частицу его духа.
К сожалению, я пока не смог убедить их в том, что в момент смерти дух полностью покидает тело. И недавно у Мартина возникла вздорная идея – похоронить меня в змеиных подземельях. Только он не собирается отрубать мне голову. Он хочет забальзамировать моё тело и поместить его в стеклянный гроб на резном каменном пьедестале в роскошной открытой гробнице. Таким образом я, а вернее, мои останки, сохранятся для потомков.
- Но вы же ещё не умерли, - пробормотал Данни.
Ёж кивнул:
- Да, не умер. Но весьма стар, так что смерть буквально стоит у меня за спиной. А Мартин любит заботиться обо всём заранее.
- И вы считаете, что крот и гадюка обсуждали сегодня, как вас похоронить? – спросил Ким.
- Не сомневаюсь в этом. Змеи одобрили идею Мартина и, хотя её не одобрил я, начали строительство гробницы в самом центре своих владений. Боюсь, что когда настанет срок, мне придётся уйти в лес и умереть в какой-нибудь неприметной заброшенной норе.
- Да бросьте вы, - махнул лапой Данни. – Променять роскошную гробницу на какую-то там нору. Почему вам собственно так не хочется, чтобы вас похоронили с почестями? Думаю, вы это заслужили.
Аврелий вперил в него суровый взгляд:
- Я не желаю становиться идолом. И не стану. Ни до, ни после смерти.
- Ну, ладно, - смутился Данни, - я просто хотел…
- Всё это сейчас неважно, - перебил друга Ким. – О гробнице толковали Сириус и Мартин или о спасательных шлюпках, главное в том, что колодец, Царство Крапивы и кротовья нора связаны подземными туннелями.
- Совершенно верно, - согласился старик. – Однако это вовсе не означает, будто Счастье взяли именно змеи или Мартин. При желании туннелями мог воспользоваться любой житель Огороженной Земли. Так же, как сегодня ими воспользовались вы. Круглосуточно охраняются только ходы, ведущие в лес. Остальные постоянной охраны не имеют.
А Мартина вообще подозревать не стоит. Он живёт рядом со мной, и мы много времени проводим вместе. Поэтому если б Слеза оказалась у него, я непременно заметил бы это. Я абсолютно уверен, что её у него нет и не было.
Ким откинулся на спинку стула.
- Выходит, мы зря столько натерпелись в подземельях… – пробормотал он.
- Вовсе нет, - покачал головой Аврелий. – Вы напали на след животного, взявшего Счастье. Теперь известно, что он или она – некромант.
- Некромант? – Данни слышал это слово впервые. Ким тоже.
- Так называют того, кто с помощью колдовства оживляет мёртвых, - сказал ёж. – Разве в прошлом вы не сталкивались с такими колдунами?
- Нет, - ответил Данни. – А должны были?
- Не знаю. Просто… Вы не очень-то удивились тому, что мёртвые пауки ожили.
Ким пожал плечами:
- У нас как-то не было времени удивляться.
- Значит, с живыми мертвецами вам тоже не доводилось встречаться?
- К счастью, нет. Но мы много о них слышали. Пираты любят рассказывать страшные сказки. Особенно после того, как солнце скроется за горизонтом, а вместо него на небо поднимется похожая на череп луна. Но к чему вы клоните?
Старик взглянул на огонёк свечи. Прищурился.
- Мёртвых пауков мог оживить только некромант. И оживил он их для того, чтобы они достали Слезу Юланы. Это многое нам даёт.
Ким подался вперёд:
- Что именно?
- Три подсказки. – Аврелий улыбнулся. – Три достаточно чётких следа, которые позволят нам значительно сократить число подозреваемых. Во-первых, каждый некромант, если он не желает лишиться колдовской силы, должен обязательно окружить себя мертвечиной. Обычно некроманты живут на кладбищах, в курганах или в каких-либо подобных местах.
Во-вторых, наш некромант боится воды. Или просто не умеет плавать. Именно поэтому он воспользовался помощью мёртвых насекомых, вместо того, чтобы достать Слезу самостоятельно.
В-третьих, он не подвергался проверке гипнозом. Все, кого Цирцила гипнотизировала, рассказывали ей обо всём, что она хотела знать, а её в первую очередь интересует, не занимается ли проверяемое животное какими-либо злыми делами, к которым, безусловно, относится и некромантия.
- Хорошо подмечено, - сказал Ким, задумчиво потирая подбородок.
- А если некромант прошёл проверку, но… не поддался гипнозу? – предположил Данни. – Если он только притворился, будто поддался?
- Исключено, - ответил ёж. – Цирцила непременно распознала бы притворщика.
- Ладно. А вы помните всех, кто не прошёл проверку?
Кивнув, Аврелий придвинул к Данни чистый лист бумаги и чернильницу с воробьиным пером.
- Я буду называть имена, а ты пиши.
- Думаю, первым стоит записать призрака-изгнанника, - сказал Ким. – Проверку, как я понимаю, он не проходил и обитает в кабинете, где полно мертвецов.
- Правильно, - подтвердил старик.
Данни взял перо, но прежде чем писать, спросил:
- Если на территорию Огороженной Земли невозможно проникнуть незаметно, то как это удалось изгнаннику?
- Дело в том, что он появился здесь в то время, когда я и остальные местные жители были менее бдительными. А теперь пиши.


* * * * * *

Минут через десять новый список подозреваемых был готов.

Призрак.
Ящерицы: Кидай-Бей, Бесприцел, Аккурат, Лягушатник.
Дети летучих мышей.
Молния.
Полёвки: Лютик, Пинк, Маргаритка, Трифон, Мелисса.
Воробьи.

Данни отложил перо и пробормотал:
- Не понимаю, почему никто из воробьёв не побывал под гипнозом?
- Их нельзя гипнотизировать, - сказал Аврелий. – От гипноза они навсегда теряют рассудок.
- А почему вы не назвали паука? – спросил Ким. – Он был проверен коброй?
Ёж глянул на Кима как на несмышлёного детёныша.
- Нет, Цирцила его не проверяла. Нет нужды, ибо он – насекомое, а насекомые не представляют для нас угрозы. Как я уже говорил тебе, они не обладают достаточным разумом, чтобы строить козни. И уж тем более ни один из них не может стать некромантом. А посему они не в счёт.
Однако Ким не отступал:
- А вам не кажется странным, что оживлены именно пауки? В колодце хватает и других мёртвых насекомых, но некромант почему-то оживил именно пауков. Может, он хотел получить помощь от  подобных себе?
- Любопытное замечание, друг мой, но думаю, что в данном случае это всего лишь совпадение. Повторяю, ни одно насекомое не может быть некромантом. Они вообще не могут колдовать. Для этого нужен такой разум, которым они не обладают.
- А как насчёт его долгожительства? – вставил Данни. – Это ведь странно. Очень странно.
- В мире вообще много странного, - сказал Аврелий. – Бывают исключения из правил.
Глаза Кима заблестели:
- Но раз паук способен жить не по-паучьи долго, то почему он не может обладать не по-паучьи развитым разумом? Раз возможно одно исключение из правил, то почему бы не быть и другому?
Ёж поднял очи горе, тяжко вздохнул, покачал головой и сдался:
- Хорошо, внесите паука в список. Но пообещайте мне, что займётесь им в последнюю очередь.
- Обещаю, - сказал Данни.
- Обещаю, - повторил Ким, довольный своей маленькой победой над большим философом.
- Ещё вопросы есть? – спросил Аврелий.
- Ну, с кошкой, вороном, кротом и старшими летучими мышами всё ясно, - сказал Ким. – Они прошли проверку, и у них не обнаружилось никаких злых склонностей. А что насчёт змей? Они тоже побывали под гипнозом?
- Более того, - проговорил ёж. – Они проходят проверку каждый месяц. В том самом зале, на который вы наткнулись, блуждая по туннелям. Такова воля Цирцилы.
- А её кто гипнотизировал? Сама себя? Или она осталась непроверенной?
- Да, проверку гипнозом она не проходила, ибо не поддаётся ему. Но я хорошо её знаю, и верю ей как самому себе. Если б она взяла Слезу Юланы, то непременно рассказала бы мне об этом. Она бы сразу поняла, насколько Слеза важна для Огороженной Земли и её обитателей.
Пару минут Ким раздумывал над словами старика, а потом сказал:
- В отличие от вас я не могу верить Цирциле. Так что внесу в список и её.
Аврелий развёл лапами:
- Если ты так хочешь – пожалуйста. И, кстати, по Царству Крапивы можете передвигаться без опаски. Цирцила знает, что вы станете моими преемниками.
- Надо же. – Данни поёжился. – И как она к этому относится?
- Положительно. Она будет рада видеть вас. Только не открывайте ей истинную причину вашего визита. Не забывайте, что о Слезе Юланы никто не должен знать. Слеза – это тайна тех, кому суждено управлять Огороженной Землёй.
- Но ведь Цирцила могла бы помочь нам найти Счастье за очень короткий срок.
- Ты имеешь в виду, что она могла бы загипнотизировать подозреваемых, и выявить нынешнего обладателя Слезы?
Данни кивнул.
- Я тоже думал об этом. – Ёж прикоснулся лапой к своему виску так, будто у него разболелась голова. – Идея заманчивая, но, боюсь, если мы воспользуемся ею, то огласки нам не избежать. К тому же мы можем спугнуть некроманта, и он скроется в неизвестном направлении.
- Жаль, - пробормотал Ким. – Неизвестно сколько времени понадобится нам, чтобы найти Счастье самостоятельно.
Старик улыбнулся:
- Ничего, я верю в вас. Вы справитесь как нельзя лучше.
На некоторое время все замолчали, думая каждый о своём. Первым молчание прервал Аврелий.
- Что ж, - поднявшись со стула, сказал он, – я думаю, вам надо отдохнуть до заката.
- Почему именно до заката? – спросил Данни. Он и Ким тоже встали.
- Когда солнце начнёт опускаться за малиновые кусты, я буду ждать вас у колодца.
- Зачем?
- Мне надо очистить его от колдовской скверны. Хочу, чтобы вы при этом присутствовали. Признаться, меня удивляет, почему некромант не снял с пауков чары.
- Видимо, счёл это необязательным. – Ким сунул новый список подозреваемых под треуголку и двинулся к выходу. Аврелий и Данни пошли за ним.


* * * * * *

До вечера мыши пробыли в библиотеке человеческого дома. Спрятав списки в одной из книг, они поели зёрен и после недолгого разговора уснули на полке. Обоим приснились бесконечные подземелья и груды черепов.



ГЛАВА 12

Проснувшись, Ким не сразу понял, вечер сейчас или утро. Свет, проникавший в библиотеку через щели заколоченных окон, был серым и слабым. Ничто не нарушало тишины. Разве что сопение Данни.
- Подъём, юнга. – Ким похлопал друга по плечу. – Похоже, мы опаздываем. Или уже опоздали.
Данни сел и потёр лапами глаза. Несмотря на малоприятные сны, просыпаться он вовсе не хотел.
- Уже утро?
- Нет. – Ким надел треуголку. – Давай-ка поторопимся. Аврелий, наверное, заждался.


* * * * * *

Солнце скрылось за кустами малины. Стало прохладно и как-то уныло. Цикады затянули свои вечерние песни громче обычного. Вскоре им предстояло надолго замолчать. До лета.
Как и было условлено, Аврелий ждал мышей возле колодца. В правой лапе он сжимал трость, а в левой держал деревянную фляжку.
- Извиняемся, - сказал запыхавшийся Ким. – Уснули.
- Ничего, время ещё есть. – Ёж вложил фляжку ему в лапу. – Влезь на стену колодца.
Ким влез.
- А мне что делать? – спросил Данни.
- То же самое, - ответил старик. – Если, конечно, не собираешься пропустить самое интересное.
Данни не собирался, поэтому поспешил присоединиться к другу. Они заглянули в колодец. Трупы насекомых плавали на поверхности воды и выглядели абсолютно мёртвыми. Мертвее некуда. С трудом верилось, что недавно они двигались.
- Может, они и не оживали вовсе? – тихо произнёс Ким. – Может, нам просто померещилось?
- Обоим? – с сомнением сказал Данни.
- Вам не померещилось, - донёсся снизу голос Аврелия. – И вы убедитесь в этом, как только выльете содержимое фляжки в колодец.
Данни вопросительно посмотрел на друга, но тот лишь пожал плечами.
- Смелее, - сказал ёж. – Вам понравится.
Ким вытащил пробку из фляжки. Внутри оказалась чистая вода. Судя по едва уловимому аромату, цветочная роса, собранная на рассвете. Жаль было выливать такую превосходную жидкость, но раз философ хотел…
Ким перевернул фляжку вверх дном и роса полетела в холодный сумрак. Послышался плеск и… шипение. Такое громкое, будто все змеи Царства Крапивы заговорили разом. А затем колодец наполнился ярким белым светом, взявшимся неведомо откуда. Мёртвые пауки ожили. Выпрыгивая из воды, они цеплялись за стены и ползли по ним вверх.
- Проклятье! – прошептал Данни. Мыши попятились и едва не упали со стены.
- Не беспокойтесь, - сказал Аврелий. – Скоро всё закончится.
И он не ошибся. Пауки вдруг вспыхнули ярко-рыжим пламенем и превратились в пепел, который, кружась в воздухе, медленно осыпался на воду. Свет погас.
- Что… - Ким развернулся и взглянул на ежа. – Что это было?!
- Очищение, - улыбнулся старик. – Теперь колодец очищен от колдовской скверны.
- Обычной водой?
- Нет, не обычной. Во фляжке была Живая Вода. Вода, над которой я трое суток почти беспрерывно читал молитвы, обращённые к Творцу. Можете спускаться. Больше ничего интересного в колодце вы не увидите.
Мыши спрыгнули на землю. Ким вернул фляжку Аврелию.
Проводив мышей до крыльца, ёж огляделся и прошептал:
- Не теряйте времени даром. Завтра идите к изгнаннику. Постарайтесь узнать, у него Слеза или нет. Только не спугните его.
- Сделаем всё возможное, - пообещал Ким.



ГЛАВА 13

К утру небо заволокло тёмно-серыми тучами. Пошёл дождь. Сильный северный ветер старался проникнуть в дом. Сделалось ещё холоднее, чем предыдущим вечером.
- Эх, сейчас бы камин разжечь, - со вздохом сказал Данни.
Мыши недавно проснулись и, позавтракав, сидели на подоконнике в библиотеке.
- Нынче у нас есть дела поважнее, - задумчиво проговорил Ким.
- Так чего ж мы сидим?
- Я пытаюсь сообразить, как нам лучше поступить. Так, чтобы не напортачить.
- Ну и как соображается?
- Не очень.
- Так может лучше действовать по ситуации?
- Может. Ладно, пойдём.
Покинув библиотеку, они свернули налево и стали у закрытой двери кабинета. Данни хотел толкнуть её, но друг удержал его.
- Соблюдём приличия, - шепнул он и, вынув меч из ножен, постучал рукоятью по дереву.
Никто, конечно же, не ответил. Не предложил войти, не велел убираться.
Ким вернул клинок в ножны и вместе с Данни налёг на дверь. Скрипнув, она нехотя приоткрылась.
В кабинете почти ничего не изменилось. Призрака видно не было. Скорее всего, он прятался в куче листьев.
- Не трясись, - шепнул другу Ким и первым шагнул за порог.
Данни тенью двинулся за ним. Дойдя до середины комнаты, они остановились. Вглядываясь в полумрак под письменным столом, Ким громко сказал:
- Мы пришли с добрыми намерениями. Хотим поговорить с тобой.
Тишина в ответ.
- Нам известно, что ты не призрак.
Ни звука.
- Аврелий знает о твоём возвращении. Пора тебе встретиться с ним.
Изгнанник продолжал молчать.
- Возможно, его здесь нет? – прошептал Данни.
- Он не мог средь бела дня отправиться на прогулку, - так же тихо ответил Ким, а потом прокричал, обращаясь к призраку: - Если ты не согласишься, то на тебя начнётся облава! Тогда тебе несдобровать! Выйди и потолкуй с нами!
Из-под стола донёсся шорох. Однако изгнанник не показался.
- Ну, мы подождём.
Вскарабкавшись на пыльное кресло, Ким с хозяйским видом разлёгся там. Данни сел на полу, вытащил из ножен меч и принялся протирать его краем тельняшки.


* * * * * *

Проявив завидное терпение, Ким и Данни оставались в кабинете до вечера. Дождь давно прекратился, ветер утих, начало смеркаться, а мыши всё ждали, когда призрак соизволит побеседовать с ними.
Разглядывая чучела животных, Ким сидел на подлокотнике кресле и с раздражением думал о том, что им, вероятно, придётся уйти несолоно хлебавши. Аврелий будет разочарован. А изгнанник, естественно, попытается сбежать. Вместе со Счастьем, если оно у него.
«Э нет! – мысленно сказал себе Ким. – Никуда мы теперь не уйдём! Не можем уйти! Будем торчать здесь до последнего!»
Но с другой стороны он боялся, что призрака действительно нет в комнате, и они потратили целый день впустую.
«Значит, надо проверить. Надо пошарить в листьях. И чем раньше, тем лучше».
Ким собрался сообщить об этом Данни, который со скучающим видом лежал на полу, но тут раздалось яростное рычание и под столом вспыхнули два зелёных глаза без зрачков.
Данни вскочил, поджал хвост и поднял над головой меч. Ким спрыгнул с кресла и стал рядом с другом.
- К чему спектакль? – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. – Мы же знаем, что ты не привидение. Давай просто поговорим.
Призрак зарычал ещё злее.
- А если он не умеет говорить? – пролепетал Данни.
- Замолчи и вложи меч в ножны, - шепнул Ким.
- Но…
- Делай!
Данни подчинился.
- Мы не хотим с тобой сражаться, - крикнул Ким изгнаннику. – Хотим всего лишь пообщаться. Настало время.
Пару минут, которые показались мышам дольше дня, призрак молча таращился на незваных гостей, а потом… вышел к ним.
Да, это был не бесплотный дух. Это был небольшой старый пёс. Его гладкую бурую шерсть тронула седина. Короткий хвост и остроконечные уши стояли торчком. На тупом носу висели человеческие очки. Их круглые стёкла покрывал фосфор.
- Чего вам от меня надо? – со вздохом спросил изгнанник, чьи карие глаза устало глядели на грызунов поверх очков.
- Небольшая беседа, только и всего, - вежливо ответил Ким, назвался и представил друга.
- Ну а я – призрак, - сказал пёс.
Данни улыбнулся. Страха он больше не испытывал. В очках пёс выглядел очень даже забавно.
- Да, ладно. Мы же видим, вы из плоти и крови.
- Я имел в виду, что моё имя – Призрак, - пояснил изгнанник. – Так меня назвала Юлана. После того как я вывалялся в муке и до смерти перепугал кур. Я тогда был щенком.
- Вот оно как, - хмыкнул Ким. – Значит, вы не откажетесь немного поболтать с нами?
- Иначе вы от меня не отвяжитесь, верно? – Призрак прошёл мимо мышей, запрыгнул на кресло и лёг, свесив с края левую переднюю лапу. – Давайте, я слушаю.
Данни сел на пол и поинтересовался:
- Вы изгнанник, да?
Призрак нахмурился:
- Давайте-ка без риторических вопросов.
- А почему вас изгнали?
- А разве Аврелий не поведал вам?
- Нет, - сказал Ким. – Он только обмолвился, что изгнанники не подчинялись правилам. И всё.
Пёс презрительно фыркнул.
- Это в его стиле. Сплошные околичности. Мне он не по душе. Общаться с такими, как он, всё равно что разглядывать мир через закопченное стекло.
- Так почему вас изгнали?
- Я хотел, чтобы в Огороженную Землю вернулись люди. И сейчас хочу.
Мыши вздрогнули, переглянулись. Оба подумали об одном и том же: если счастье у Призрака, то его желание вполне может исполниться.
- А вы не считаете, что это было бы… не хорошо? – осторожно спросил Ким.
- Нет, - уверенно ответил пёс. – Если сюда вернётся Юлана или кто-нибудь похожий на неё, то будет замечательно.
- А если объявятся такие, как её родители? – сказал Данни.
- Тогда нам будет худо.
- Так стоит ли рисковать?
Глаза Призрака блеснули:
- Стоит! Ещё как стоит! Уж поверьте! Вы даже представить себе не можете, как хорошо мне жилось с Юланой! Я был по-настоящему счастлив, не то что теперь! Вы ведь знаете, кто такая Юлана?
Мыши кивнули:
- Да. Аврелий рассказал нам о ней. Она была очень доброй.
- Она была сама доброта! – воскликнул изгнанник. – Сама любовь! Я больше не встречал ни одного такого же доброго человека! Есть много довольно неплохих людей, но всем им далеко до Юланы! Никто так не любил животных как она! Никто так не любил меня… – Голос Призрака дрогнул. – Она заботилась обо всех жителях Огороженной Земли. Кормила их. Играла с ними. Лечила тех, кто болел. И хоронила умерших… Вы хоть знаете, что первые могилы среди руин выкопаны именно Юланой? Она похоронила там и мою мать, которая умерла от непонятной болезни, когда мне было всего два месяца… И Юлана стала мне второй матерью.
- Но почему вы не поселились где-нибудь в другом месте, где живут люди? – тихо спросил Ким. – Почему вернулись?
- Причина проста – я надеюсь, что Юлана тоже однажды возвратится. Повторяю, есть много неплохих людей, но таких как Юлана почти нет. Мне встречались люди, которые кормили и гладили меня, но никто не захотел, чтобы я жил с ними. Никто. А другие, наоборот, старались поколотить меня, а то и вовсе убить. Под шерстью у меня столько шрамов, что и не сосчитать. Хватает и переломов.
Когда Юлана ушла, я отправился за ней. И едва не догнал на берегу. Едва… Она села на корабль и уплыла. Я попытался пробраться на другой корабль, и мне это удалось. Однако вскоре люди заметили, как я прячусь под шлюпкой. Они поймали меня, избили до полусмерти и выбросили за борт. К счастью, до берега было недалеко. Все мои последующие попытки стать мореплавателем заканчивались похожими злоключениями. Иногда мне доставалось больше, иногда меньше…
Уразумев, что догнать Юлану не удастся, я решил вернуться в Огороженную Землю, которую всегда считал домом. И что же я увидел? Толпу диких животных во главе с Аврелием. Они веселились. Праздновали уход людей и собственное воцарение на уютном месте.
Кстати, Аврелий сказал вам, почему здешние жители так влюблены в Огороженную Землю, а лесные звери то и дело пытаются отвоевать её?
- Да, - ответил Ким. – Потому что здесь удобно и нет людей.
- И всё?
- Всё.
Призрак рассмеялся.
- Что касается удобства, тут я согласен. Но отсутствие людей… Вероятность их возвращения очень велика. Такие дома, как этот, почти никогда долго не пустуют. А между тем в мире полно мест, где людьми даже не пахнет, где они не появятся ещё десятки лет. Нет, дело вовсе не в отсутствии людей. Причина в том, что здесь оставила Юлана.
От последних слов изгнанника у Данни нервно дёрнулся хвост, а Ким весь напрягся.
- О чём вы? – спросил Данни.
- О любви, конечно. Многие, в том числе Аврелий, думают, будто она обитает лишь в комнате девочки, но это не так. Она повсюду. Во всех комнатах дома, на одуванчиковом поле, на кладбище, в Царстве Крапивы… Везде. В детской комнате любви больше, потому что Юлана проводила там много времени. Но ведь она не сидела там безвылазно. Понимаете? Именно любовь Юланы притягивает животных к Огороженной Земле. Они все чувствуют её. Кто-то больше, кто-то меньше, но все. Любовь Юланы подобна костру посреди ледяной пустыни. Каждому хочется погреться у огня. И доброму, и злому…
Вернувшись в Огороженную Землю, я словно бы вновь обрёл Юлану. Будто… Будто часть её души осталась в этих местах. Поэтому я хочу жить здесь. Хочу здесь умереть. Хочу, чтобы меня похоронили на кладбище рядом с матерью.
Замолчав, Призрак положил голову на лапы. Мышам показалось, что он вот-вот заплачет. Им стало неловко.
Но изгнанник заговорил снова. Вполне уравновешенно.
- Вы были в комнате Юланы?
- Да, - сказал Ким.
- И что почувствовали?
- Блаженство.
Довольный ответом, Призрак улыбнулся, показав пожелтевшие клыки. Повторил:
- Блаженство.
- Вы там тоже бываете? – спросил Данни.
- К сожалению, не часто. Я ведь пария и вынужден прятаться. Мне приходится жить в этом ужасном кабинете, в котором так много злобы отца Юланы.
- А разве нельзя было обосноваться в какой-нибудь другой комнате?
- Прятаться лучше там, куда почти никто не заглядывает. Благодаря устрашающим чучелам, здесь именно такое место. К тому же их запахи скрывают мой. – Пёс усмехнулся. – Тот случай с мукой и курами подал мне идею притвориться привидением, чтобы вконец отвадить отсюда местную мелюзгу.
- Значит, это вы испортили портрет в детской, – сказал Ким.
- Я не считаю, что испортил его. Наоборот. Холодные и злые лица родителей Юланы слишком сильно контрастировали с её тёплым и добрым лицом.
- Вы сделали это горячим углём? – полюбопытствовал Данни.
- Нет, с помощью очков и солнечных лучей, которые тогда были довольно яркими и падали как раз на картину. Я просто очистил от фосфора одно стекло и поднёс его к портрету. Вы, наверное, знаете, что увеличительное стекло способно сделать солнечные лучи во много раз сильнее?
- Знаем, - проговорил Ким, испытующе глядя на пса. – Нам всё понятно. Кроме одного. Кто вам здесь помогал? Кто носил еду? Сами вы не могли её добывать, так как вас неминуемо бы заметили.
Призрак молчал. Не мигая, смотрел на догадливого грызуна. Похоже, раздумывал, как выкрутиться.
Но выкручиваться не пришлось.
- Я помогала ему. – В кабинет вошла Марилла. Гордая и грациозная. – И буду помогать впредь.
- Ну и зачем ты выдала себя? – пробурчал пёс.
Кошка запрыгнула на кресло и растянулась на подлокотнике.
- Если б эти пронырливые крысята не догадались о том, что у тебя есть друг из местных, то Аврелий понял бы наверняка. Теперь нет смысла таиться.
- Это верно, мурза, - проговорил Ким, чувствуя себя победителем. – Но вот что мне интересно, почему киса стала подругой изгнанника, который, во-первых, пёс, а, во-вторых, хорошо относится к людям, коих она люто ненавидит?
Марилла ухмыльнулась:
- Тебе всей жизни будет мало, чтобы понять это. У тебя ж мозгов с горчичное семечко. Ты…
- Хватит, – оборвал Призрак. – Взаимные оскорбления ни к чему толковому не приведут.
- Верно, - поддержал старика Данни. – Давайте лучше пойдём к Аврелию и всё уладим.
- Да. – Призрак спрыгнул с кресла. – Так и сделаем. Я до смерти устал играть в прятки.


* * * * * *

Едва они спустились с крыльца, зоркий Карл поднял тревогу. Он слетел с вишни и принялся кружить над Огороженной Землёй, крича:
- Чужак! Кар! Чужак вторрргся к нам! Кар! Чужак!
- Успокойся! – закричала ворону Марилла. – Мы идём к Аврелию! Всё нормально! Перестань горланить!
Но Карл не перестал и, когда мыши, кошка и пёс пришли к Дереву Мудрости, там уже собрались почти все местные жители во главе с ежом. Многие были вооружены.
- Ой, это бешенная собака! – увидев Призрака, воскликнула Маргаритка и спряталась за спиной Брутуса.
Остальные взволнованно загудели и окружили пса плотным кольцом.
- Тише, - подняв лапу, сказал Аврелий. – Эта собака вовсе не бешенная. Успокойтесь.
Он подошёл к изгнаннику.
- Приветствую тебя, Призрак. Наконец-то ты решил навестить меня.
- И я приветствую тебя, философ, - ответил пёс. – Раз ты знал, что я давно живу в доме, то мог навестить меня первым.
- Давно живёт в доме?! – возмущённо вскричал Бесхвостый Кан. – Давно! И куда, интересно мне знать, смотрели дозорные?! Этак у нас медведь берлогу устроит, а мы ни сном ни духом!..
- Вины дозорных тут нет, - сказал Аврелий. – Призрак поселился в доме ещё до того, как мы начали круглосуточно охранять Огороженную Землю.
Толпа загудела громче. Ежа буквально засыпали вопросами.
- Позже я всё объясню, - пообещал он. – А сейчас вам лучше вернуться к своим делам. Мне необходимо побеседовать с Призраком.
Предводитель ящериц и некоторые другие попытались возражать, но Аврелий был непреклонен. Бросая на пса враждебные взгляды, животные стали расходиться.
- Марилла помогала Призраку, - тихо сказал Ким ежу. – Он жил в кабинете.
- Понятно, - кивнул философ. – Я поговорю с ними здесь, а ты и Данни займитесь пока чем-нибудь, что пойдёт на пользу Огороженной Земле.
- Конечно, - ответил Ким и вместе с другом двинулся в сторону дома.


* * * * * *

Мыши трудились до самой ночи. Они тщательно осмотрели кабинет и всё, что в нём находилось, начиная с кучи листьев под столом и заканчивая чучелами на стенах. Заглянули в каждый уголок, в каждую щель. Проверили, нет ли в полу и стенах потайных ниш. Но, к сожалению, не обнаружили ничего, что могло хоть отдалённо походить на окаменевшую слезу девочки.
- Видимо, Призрак спрятал Счастье где-то в другом месте, - выходя в коридор, предположил Ким.
- Или вообще не брал его, - сказал Данни.


* * * * * *

Вернувшись к Дереву Мудрости, мыши увидели, что Аврелий в одиночестве сидит перед входом в келью и смотрит на небо, которое прояснилось и украсилось мириадами звёзд.
- Нашли? – спросил ёж.
- Нет. – Ким сел рядом. – А где Призрак и Марилла?
- Недавно пошли домой. Наверно, вы с ними разминулись.
- Что они рассказали? – поинтересовался Данни, растянувшись на траве. – Почему кошка помогала ему?
- На этот вопрос она отказалась отвечать, - сказал Аврелий. – Подозреваю, что он ей нравится. Даже очень.
На морде Кима расцвела широченная улыбка. Теперь он знал, как отомстить наглой хищнице за болтовню о крысах, сбежавших с тонущего корабля.
- Но ведь он пёс, а не кот! – вознегодовал Данни. – Так не должно быть!
- Он ей нравится как друг, - пояснил старик.
- И что теперь? – спросил Ким. – Вы изгоните их?
- Не знаю. Сначала они пройдут проверку гипнозом.
- Когда?
- На восходе.
- А если они сбегут раньше?
- Вряд ли. Этой ночью дозорных в три раза больше, чем обычно. Змеи окружили Огороженную Землю. Да и не похоже, что Призрак и Марилла хотят убежать.
- А огласка? – прошептал Данни. – Вы не боитесь, что о Слезе Юланы станет известно всем и каждому?
Старик покачал головой:
- Нет, не боюсь. Ведь Цирцила не будет спрашивать о ней. Только о злых делах и желаниях.
Ким вздохнул.
- Не знаю, колдун Призрак или нет, но он всё равно опасен для Огороженной Земли. Он признался, что до сих пор желает возвращения людей, хотя это может стать для всех нас настоящей катастрофой. Думаю… Думаю, его в любом случае придётся изгнать.
Закрыв глаза и опустив голову, ёж долго молчал, а потом проговорил:
- В прежние времена я поступил бы именно так. Но сейчас я сомневаюсь…
Да, как и большинство собак, Призрак нуждается в человеке. Раньше он часто выл по ночам, призывая людей. И я испугался, что они откликнуться на его зов…
Но за прошедшие годы Призрак изменился. И… он родился в Огороженной Земле. Он появился здесь раньше, чем многие из нынешних местных жителей. Он жил здесь до того, как я установил три правила.
Поэтому мне трудно принять какое-либо решение. Лишь в одном я уверен: Призрак не должен обладать Слезой. И никто не должен. Надо чтобы она принадлежала всем обитателям Огороженной Земли. Только так мы защитим себя от людей.



ГЛАВА 14

Утром свинцовые тучи снова нависли над Огороженной Землёй. Слабый, но холодный ветер медленно двигал их на юг. В любую минуту мог пойти дождь.
Собравшись возле Дерева Мудрости, животные с мрачным видом ожидали начала таинственного и устрашающего действа. Они молча смотрели на Аврелия, Цирцилу, Призрака и Мариллу, которые стояли перед входом в келью. Пёс был без очков. Наверно, оставил их в кабинете.
Аврелий обвёл взглядом присутствующих и громко произнёс:
- Да явится правда, чтобы направить нас на верный путь!
Все, кроме пса и кошки, хором повторили эти слова.
Ёж кивнул Цирциле и вместе с Призраком отошёл в сторону.
- Ну, сейчас мы узнаем, какие гадости на уме у нашей киски, - прошептал Ким.
- Не думаю, что она плохая, - пробормотал Данни.
Кобра приоткрыла рот, показала раздвоенный язык и прошипела:
- Сссядь.
Кошка села, обвив лапы хвостом. Выглядела она совершенно спокойной. Похоже, гипноз, действие которого ей уже довелось испытать на себе, ничуть не пугал её. Или она просто мастерски притворялась.
- Сссмотри мне в глазсса, - приказала змея.
Марилла стала смотреть. И до того момента, пока Цирцила не разрешила ей отвести взгляд, кошка ни разу не моргнула.
- Сссмотри в мою душу. – Голова змеи поднялась над кольцами тела и принялась медленно раскачиваться, словно маятник. Влево, вправо. Влево, вправо. Влево, вправо…
Постепенно Марилла тоже начала качаться. Глаза её затуманились и сделались бессмысленными, будто у куклы. Усы и уши обвисли.
- Ты ссскользишь, - сказала Цирцила. – Ссскользишь в меня… Ты в моей власссти… Ты часссть меня…
Мало-помалу она перестала раскачиваться. Замерла и загипнотизированная кошка.
- Что ты чувссствуешь? – спросила кобра.
- Ничего, - ответила Марилла невыразительным, безжизненным голосом.
- Но ты помнишь сссебя? Помнишь сссвою жизнь?
- Да. Я помню каждое прожитое мгновение.
- Хорошо, - кивнула Цирцила, - тогда отвечай на мои вопросссы. Ничего не утаивай. Ты желаешь зссла кому-нибудь из жителей Огороженной Зссемли?
- Нет, - сказала кошка.
Услышав это, Ким нахмурился, а Данни улыбнулся.
- Но ты ссспособна причинить им вред? – продолжала кобра.
- Да, если они нападут первыми.
- Ты ссслужишь какому-либо зсслу, извессстному под сссолнцем и луной?
- Нет.
- Кому же ты подчиняешься?
- Себе и правилам Огороженной Земли.
- И всссё?
- Всё.
Цирцила чуть-чуть подалась вперёд. Прошипела:
- А какое зссло влечёт тебя?
- Ни одно зло не влечёт меня, - ответила кошка.
- Тогда почему ты помогла изссгнаннику по имени Призссрак?
- Сначала я хотела сообщить о нём Аврелию, но потом передумала. Призрак рассказал мне историю своей жизни, и я пожалела его. По-моему, он ни в чём не виноват.
- Он ссслужит какому-либо злу извессстному под сссолнцем и луной?
- Нет. По крайней мере, я об этом ничего не знаю.
- И он не сссобирается причинить вред кому-либо из обитателей Огороженной Зссемли?
- Нет.
- Чего ты желаешь мессстным жителям? Добра или зссла?
- Добра.
Данни легонько пихнул друга в бок и радостно прошептал:
- Вот видишь! Я же говорил!
Насупленный Ким промолчал.
- Теперь ты можешь покинуть меня, - разрешила змея. – Медленно. И когда ты это сссделаешь, зссакрой глазсса.
Минут пять кошка продолжала смотреть на Цирцилу, а потом сомкнула веки и склонила голову. Её хвост пару раз дёрнулся.
- Марилла, - тихо позвал Аврелий. – Ты меня слышишь? Марилла.
- Слышу, - отозвалась она грустным и усталым голосом. Вздохнула. – Всё уже закончилось?
- Да. – Ёж улыбнулся. – Ты молодец.
В толпе раздались одобрительные возгласы. Открыв глаза, кошка смущённо взглянула на собравшихся, поклонилась им и отошла к Аврелию.
К Цирциле приблизился Призрак.
- Думаю, он тоже окажется добряком, - сказал Данни.
Ким только плечами пожал.
Пёс держался так же спокойно, как и его подруга, и так же легко поддался гипнозу. Цирцила повторила большинство из тех вопросов, которые перед этим задавала Марилле, и получила от изгнанника удовлетворительные ответы. Призрак сказал, что не желает никому причинять вред, а по поводу своего возвращения в Огороженную Землю сообщил следующее:
- Здесь мой дом. Больше я нигде не смог прижиться. Только здесь я могу ярко и отчётливо вспоминать Юлану.
- Но почему ты вернулссся тайно? – спросила кобра. – Почему не пришёл открыто?
- Я боялся, что меня прогонят во второй раз, - ответил Призрак.
- Будешь ли ты подчинятьссся правилам Огороженной Зссемли, есссли тебе разссрешат оссстатьссся?
- Буду. Готов поклясться своей жизнью.
Этого было достаточно. Кобра позволила псу очнуться. Аврелий медленно подошёл к нему, посмотрел в глаза и сказал:
- Возможно, ты не поверишь, но я тебе рад.
- Может, и поверю, - улыбнулся Призрак. А потом сгрёб ежа в объятия, не обращая внимания на иголки.
- Давайте устроим праздник! – звонко прокричала Молния.
- Да! – поддержала Тария. – Замечательная идея!
Все вопросительно посмотрели на Аврелия. Пёс отпустил ежа и тот кивнул:
- Да, праздник состоится завтра в полдень.


* * * * * *

Когда Аврелий и мыши заперлись в келье, Ким сказал:
- Надо выкурить паука из-под стола и пошарить у него в паутине. Уверен, Слеза находится именно там.
- А, по-моему, пора заняться ящерицами, - возразил Данни. – По списку они следующие.
- Но…
- Первым делом вы займётесь кладбищем и кабинетом, - заявил ёж. – Думаю, некромант вскоре объявится там.
Ким снял треуголку и почесал затылок.
- Почему именно некромант? Там может объявиться кто угодно. Во всяком случае, на кладбище. Ходить туда не запрещено. К тому же среди руин похоронены родственники многих жителей Огороженной Земли.
- Верно, - кивнул старик. – Однако некромант придёт на могилы вовсе не для того, чтобы ухаживать за ними. Он будет колдовать. Время от времени ему необходимо черпать силу смерти из погостов или других подобных мест. И делает он это ночью, иначе у него ничего не получится.
- А разве дозоры не заглядывают на кладбище каждую ночь?
- Нет. Задача ночных дозорных – стеречь границы Огороженной Земли.
- Выходит, нам теперь придётся сидеть в темноте возле мертвецов? – встревожился Данни. – Порознь?
- Да.
- Но это же… Это же опасно.
Старик чуть заметно улыбнулся:
- А разве пираты не привычны к опасностям?
- Конечно, привычны, - твёрдо сказал Ким, покосившись на друга. – Мы сделаем всё как надо. Мы чародея враз прищучим! Пусть только сунется…
- Нет, нет и нет. – Аврелий предостерегающе поднял лапу. – Если заметите колдуна, то ни в коем случае не вступайте с ним в сражение.
Ким ушам своим не поверил.
- Почему?!
- Потому что в одиночку ни ты, ни Данни с таким врагом не справитесь.
- Думаете, мы такие слабаки? Забыли о сове?
- Я ничего такого не думаю, и ни о чём не забыл. Некромант намного сильнее любой обычной совы. Он обладает магической силой. Такого врага простым оружием не одолеть. Сейчас важнее всего – выяснить, кто он. Да так, чтобы он не заметил слежки. Теперь понимаете?
Мыши кивнули.
- Хорошо, с этим разобрались. – Аврелий потёр лапой лоб. – Поговорим о дневных делах. Про паука пока забудьте. Как можно скорее снова обследуйте чердак. Только не вызовите подозрений у летучих мышей. Потом загляните в гости к Молнии. Побывайте в её дупле. Она ведь давно уже приглашала вас. И навестите Лютика, Пинк, Маргаритку, Трифона и Мелиссу. Ненавязчиво расспросите, сопутствует ли им успех. Затем пообщайтесь с воробьями. Присматривайтесь ко всем животным как можно внимательней. Не упускайте ни одной детали.
- А спать нам когда? – хмыкнул Ким. – У сонных и уставших внимательность не очень.
Старик поднялся со стула и подошёл к стене.
- Время на отдых у вас будет. Но немного. Я дам вам снадобье, которое бодрит и придаёт силы.
Аврелий достал из ниши небольшой деревянный сосуд и протянул его Киму.
- Пейте по одному глотку на закате.
- А как насчёт ящериц? – напомнил Данни.
- Ими я сам займусь. – Ёж вернулся на стул. – Они, к сожалению, до сих пор испытывают к вам неприязнь, так что не подпустят к своим жилищам ближе, чем на полёт копья.
- Но как мы будем дежурить в кабинете, если там живёт Призрак? – задумался Ким.
- Уже не живёт, - сказал Аврелий. – Теперь ему больше не надо прятаться, поэтому он решил поселиться в комнате Мариллы.
Ким прыснул. Данни помрачнел.


* * * * * *

- Пираты привычны к опасностям! – Данни криво усмехнулся. – Знал бы Аврелий, что в последнее время в пиратском братстве нас еле терпели. Если б не шторм, болтались бы мы на рее.
Мыши сидели перед камином в библиотеке и разглядывали холмики старого холодного пепла. Приближался вечер.
- Братство было недовольно нами вовсе не потому, что мы трусы, - пробурчал Ким. – Мы совсем не трусы.
- Верно, - кивнул Данни, вспомнив, как они отказывались убивать пленных животных и даже пытались их защитить. Правда, чаще хитростью, а не силой. – Хорошо, что теперь мы в Огороженной Земле. Здесь мы сможем сделать что-то по-настоящему хорошее. И уже сделали. Особенно ты.
- Да ладно тебе, - отмахнулся Ким. – Ты совсем скоро совершишь подвиг, по сравнению с которым все мои недавние геройства покажутся детскими игрушками.
- И что же это за деяние такое?
- Дежурство среди могил.
Данни с недовольством посмотрел на друга:
- А почему ты решаешь за меня, вместо того чтобы бросить жребий?
- На сей раз никакого жребия не будет.
- Это почему же? Я, например, не хочу дежурить на кладбище.
- Ага, - усмехнулся Ким. – И я даже знаю почему. Ты вознамерился шпионить за Мариллой и Призраком.
Данни так и подскочил на месте:
- Я буду всю ночь сидеть в кабинете и ждать некроманта! До рассвета за порог даже ус не высуну!
Однако Ким остался непреклонен.
- В другом случае я бы охотно тебе поверил, но когда дело касается Мариллы… Короче, будешь караулить некроманта возле могил. И не вздумай бегать в дом, чтобы посмотреть, чем занимаются наши плотоядные.
Набычившись, Данни долго сверлил друга взглядом. А потом вышел из библиотеки, не сказав ни слова.



ГЛАВА 15

От заката до рассвета Ким и Данни подстерегали неведомого чародея. Снадобье Аврелия действительно помогало им сохранять бодрость. Никто из них ни разу не уснул на посту. Хотя трудно было расслабиться там, где в любой момент могло произойти нечто злое, таинственное и опасное. Мыши вздрагивали от каждого шороха. В голову лезли фантазии одна кошмарнее другой.
Утром друзья встречались в библиотеке и на пару часов погружались в глубокий сон.
Данни всерьёз обиделся на Кима и почти не разговаривал с ним. Данни простил бы друга, если б тот извинился, но Ким о таком даже не думал, поскольку не чувствовал себя виноватым. Наоборот, он винил Данни в ненормальной, абсурдной, возмутительной симпатии к Марилле. От всего этого сумрачные осенние дни стали для друзей ещё более серыми и унылыми.
В дупле Молнии слезы Юланы, похоже, не было. Однако белка выглядела вполне довольной и болтала без умолку.
Вторичное обследование чердака также не дало желаемого результата.
Лютик, Пинк, Маргаритка, Трифон и Мелисса с радостью впускали Кима и Данни в свои норы, не скупились на угощения и неустанно интересовались пиратским прошлым гостей. Полёвкам хотелось знать больше подробностей и бывшим корсарам ничего не оставалось, как удовлетворять любопытство гостеприимных хозяев. Только в рассказах мышей романтических фантазий содержалось больше, чем пугающей правды.
Лютик был пожилым и немногословным грызуном. Задав короткий вопрос, он ожидал пространного ответа. Его юный внук Пинк тоже не отличался разговорчивостью, так как пребывал в подавленном настроении. Летом он лишился родителей. Они отправились в лес на поиски целебных трав и не вернулись.
Маргаритка за словом в карман не лезла, но почти всё, что она рассказывала, не представляло никакого интереса. Зато стряпала она превосходно. Её пироги с яблочным вареньем оказались выше всяческих похвал. Мужа у полёвки не было, хотя она, несмотря на тучность, выглядела достаточно привлекательной. Спросить, в чём тут дело, мыши не решились.
Молодые супруги Трифон и Мелисса производили впечатление идеальной пары, однако счастьем не лучились. Их семейную жизнь омрачало отсутствие детей.
Ким и Данни потратили на беседы с полёвками и белкой много часов, но это нисколько не приблизило их к цели. Никто из подозреваемых ничем не выказал того, что Слеза Юланы находится у него. В их жилищах мыши не ощутили ничего даже отдалённо похожего на Сияние Тепла.
Расследование Аврелия складывалось не лучше.


* * * * * *

Ким привык считать, что кошмары снятся животным лишь по ночам, в темноте. Но утром после шестого дежурства он увидел самый жуткий сон в своей жизни. Ему привиделось, будто кладбище и кабинет непостижимым образом объединились и перенеслись в некую безжизненную пустыню, в серое песчаное море, раскинувшееся под таким же серым небом.
На могилах лежали головы лесных зверей и пустые винные бутылки. На каменных надгробьях сидели чучела птиц. А вокруг погоста из песка криво торчали разрозненные стены кабинета и закопченные руины сарая.
- Здесь так одиноко! – пожаловалось чучело желтоглазой совы. – Никто не навещает нас!
Ким хотел убежать, но коварный песок стал затягивать его в себя, словно трясина. Захлопали крылья.
- Так одиноко! – повторила мёртвая птица. – Одиноко!
Тщетно пытаясь выбраться из ловушки, грызун пронзительно закричал.


* * * * * *

- Проснись! – Кто-то тряс его за плечо. – Проснись!
Открыв глаза, Ким увидел встревоженного друга.
- Что?.. Что такое?
- Ты вопил во сне, - сказал Данни. – Голосил так, будто тебя акула за хвост ухватила. Что тебе снилось?
Ким тяжело вздохнул и сел, прислонившись к одной из книг. Провёл лапой по своему взмокшему лбу. А потом вскочил и горячо зашептал:
- Надо срочно поговорить с Призраком! Похоже, он видел некроманта, хотя даже не подозревает, что это был колдун! Помнишь, он сказал нам, что прячется в кабинете, потому как туда почти никто не заглядывает?! ПОЧТИ!
Данни задумался:
- Может, он имел в виду нас?
- Не только! – Ким торжествующе рассмеялся. – Не только!


* * * * * *

Но, к сожалению, быстро отыскать Призрака не удалось. Он и Марилла ещё засветло отправились в лес на охоту и вернулись только после полудня. Сгорая от нетерпения, мыши ждали их на крыльце.
- Нам надо поговорить, Призрак! – выпалил Данни, едва пёс и кошка подошли к лестнице.
- Наедине, - добавил Ким, покосившись на Мариллу.
- Возникли проблемы, крысята? – поинтересовалась хищница, одарив мышей презрительным взглядом. – Вода просачивается в трюм? Пора садиться в шлюпки?
Ким сжал рукоять меча.
- Если ты сейчас же не уберёшься, трюм наполнится твоей кровью!
Кошка шагнула к нему:
- Давай. Напади на меня. Тогда в Огороженной Земле одним вредителем станет меньше.
- Да не ссорьтесь вы, - попросил Призрак. – Мы не должны быть врагами. И у меня нет секретов от Мариллы.
- Её это не касается! – настаивал Ким. – Пусть уйдёт!
Пёс глянул на кошку:
- Подождёшь меня наверху?
- А ты действительно хочешь тратить на них время?
- Да, - кивнул Призрак.
- Ладно, – сказала Марилла, грациозно поднялась по ступенькам и скрылась за приоткрытой дверью.
- Кто приходил в кабинет по ночам? – спросил Ким у пса. – В то время, когда ты там прятался? Кто-то ведь приходил, верно?
- Марилла, - не задумываясь, ответил Призрак.
- А кроме неё?
- Именно ночью?
- Да, да, - покивали мыши.
Пёс нахмурился, вспоминая:
- Однажды появлялся кто-то, кого я не успел разглядеть. Я проснулся от странного шума и успел увидеть только маленькую тень. Она выскользнула за дверь, которая прежде была плотно закрыта.
- И когда это случилось? – поинтересовался Ким.
- Давно. Недели через две после моего тайного возвращения.
- Но ведь приходил кто-то ещё?
- Верно. Был один посетитель.
Мыши подались вперёд.
- Ты разглядел его?
- Да. Это пухлая полёвка, которую, кажется, зовут Маргариткой. Точно.
Ким схватил пса за шерсть на лапе.
- Что ей понадобилось в кабинете посреди ночи?! Что она там делала?!
- Точно не знаю. – Призрак склонил голову на бок. – Но её определённо интересовали чучела. Она смогла добраться до некоторых и… То ли гладила их, то ли… Не знаю… И ещё шептала что-то неразборчивое. Но я тогда думал только о том, чтобы она меня не заметила. А в чём собственно дело?
Вместо ответа Ким издал торжествующий возглас и помчался к зарослям лопухов. Данни припустил за ним. Призрак недоумённо посмотрел им вслед, хмыкнул и пошёл в дом.


* * * * * *

Мыши ворвались в келью Аврелия и сходу выложили ему всё, что узнали. Ёж молча выслушал их, а потом сказал:
- Маргаритку необходимо немедленно обезвредить. Лучше всего, связать.
- Естественно! – воскликнул Ким. – Соберём отряд и…
- Никакого отряда, - отрезал Аврелий. – Мы должны сделать всё сами.
Данни эта идея не понравилась.
- Эй, вы же говорили, что с некромантом очень сложно справиться. Убеждали нас не вступать с ним в драку, а теперь…
Философ поднял лапу, призывая грызуна замолчать.
- Я пойду с вами. Думаю, втроём нам удастся справиться с Маргариткой. К тому же днём колдуны не настолько сильны как ночью.
- Но зачем рисковать? Чем больше животных будет участвовать в захвате Маргаритки, тем меньше вероятность, что ей удастся сбежать. Разве не так?
- Так, - согласился Аврелий. – Но вы слишком торопитесь и не думаете, что Маргаритка, возможно, вовсе не ведьма. То, что она приходила ночью в кабинет, не является абсолютным доказательством её вины. Если же мы поднимем шум, а Маргаритка окажется невиновной, то настоящий некромант обо всём догадается и постарается улизнуть.
Тут возразить было нечего.
- Ну и как мы будем брать её на абордаж? – спросил Ким.
- Внезапно, - ответил ёж. – Кто-нибудь из вас может одним точным ударом оглушить полёвку? Так, чтобы обошлось без необратимых последствий.


* * * * * *

Нора Маргаритки находилась на южной окраине Поля Одуванчиков, неподалёку от груши. Пока Аврелий, Ким и Данни шли туда, их несколько раз останавливали местные обитатели, желавшие поговорить с управляющим. Дольше всех задержал ежа и мышей Брутус, которому не терпелось обсудить проблему разрушающихся заборов. «Какая же это будет Огороженная Земля без ограды!» – то и дело восклицал он.
Когда троица наконец-то добралась до жилища предполагаемой колдуньи, Аврелий кивнул спутникам и шепнул:
- Давайте.
Ким и Данни спустились в нору. Последовать за ними ёж не мог, так как был слишком велик. Он остался возле входа, готовый задержать полёвку, если что-то пойдёт не заладится и ей удастся вырваться наружу. В правой лапе он держал трость, а в левой – фляжку с Живой Водой.


* * * * * *

Жилище полёвки состояло из трёх просторных помещений, соединённых короткими коридорами. Комната, находившаяся ближе к выходу, служила кухней и гостиной. За ней располагалась кладовая, а дальше – спальня. Вся нора была хорошо освещена шестью масляными лампами, развешенными на корнях под потолком.
Широко раскинув лапы, хозяйка неподвижно лежала на полу кухни. Глядя на неё, Ким чувствовал себя последним негодяем. Это он отправил полёвку в бессознательное состояние, когда она предложила гостям пообедать.
- Жива, - сообщил Данни, нащупав пульс на левой лапе Маргаритки. – Ты всё точно рассчитал.
- Хорошо, - угрюмо сказал Ким. – Теперь надо её связать.
Он открыл шкаф, сделанный из дубовых веточек. Все полки были заняты различными хозяйственными вещами, среди которых имелась прочная шерстяная верёвка.
Приподнимая и переворачивая бесчувственную полёвку, мыши опутали её верёвкой с ног до головы. Крепко затянули морские узлы. Скрутили из сухой травы тугой кляп.
- Ну, начинай обыск, - Данни двинулся к выходу, - а я доложу Аврелию, что всё в порядке и возьму у него воду.
Ким стал торопливо вытаскивать вещи из шкафа. Прежде чем друг вернулся, он освободил три верхних полки.
Данни склонился над Маргариткой и вылил немного Живой Воды ей на голову. Полёвка вздрогнула, но не очнулась.
- Теперь она не сможет колдовать. По крайней мере, пока вода не испарится.
- Обрызгай всё вокруг и тоже начинай искать, - пробурчал Ким. – Не забудь оставить немного воды. На всякий случай.
- Не забуду.
В углу стояла метёлка из воробьиных перьев. Данни смочил её и взялся за методичное окропление. Двигаясь по часовой стрелке, он обошёл всю нору.


* * * * * *

Отдав Данни фляжку, Аврелий сел на траву и принялся мысленно молить Творца о помощи. Однако вскоре его прервали.
- Добрый день! – раздался рядом бодрый голос.
Ёж обернулся и увидел улыбающуюся белку.
- Приветствую, Молли. Идёшь к ящерицам?
- Нет, просто гуляю. А вы пришли к Маргаритке?
- Да, - ответил Аврелий и покосился на нору, из которой не доносилось ни единого звука.


* * * * * *

Мыши перевернули всё вверх дном, но, увы, не обнаружили счастья девочки или каких либо колдовских предметов.
- Похоже, мы снова сели на мель, - разочарованно пробормотал Данни. – Ничего у нас не выходит. Плаваем вокруг да около, а толку никакого.
Ким задумчиво поглядел на Маргаритку. Она по-прежнему не подавала признаков жизни.
- Погоди, приятель, погоди. Рано ещё спускать флаг. Какие-никакие, но мы всё же пираты.
- Что ты задумал?
- Давай-ка приведём хозяйку в чувство. Побеседуем с ней.
Выдернув бородку из пера метёлки, Ким склонился над Маргариткой и пощекотал ей нос. Поначалу полёвка никак не отреагировала, потом чихнула и приоткрыла глаза. Данни присел рядом с ней, держа наготове кляп.
- Что случилось? – хрипло спросила Маргаритка.
- Нам всё о тебе известно, - уверенно сказал Ким, бросив бородку на грудь полёвки. – За тобой уже давно следили. Нам осталось только выяснить, где ты прячешь то, что тебе не принадлежит.
Глаза Маргаритки открылись широко-широко. Она дёрнулась.
- Почему я связана?! Что происходит?!
- Куда ты дела то, что присвоила? – Ким пристально глядел полёвке в глаза. – Мы тебя развяжем, если скажешь.
Некоторое время Маргаритка молча таращилась на мышей, а потом проговорила с благородным негодованием:
- Так вот оно как! Теперь мне всё ясно! Вы вновь взялись за старое! Грязные пираты! А я-то думала, вы стали на путь истинный! Берите, что хотите, и убирайтесь! Грабьте! Но в Огороженной Земле вам больше не жить!
- Хватит лицедействовать, - сказал Данни. – Бесполезно.
Полёвка только фыркнула.
- Что ж, - Ким оскалился и потянул из ножен меч, – тогда нам придётся пытать тебя.
Увидев отточенный клинок, Маргаритка собралась закричать, но Данни был начеку и вовремя сунул кляп ей в рот.


* * * * * *

- Как вы считаете, может на зиму мне стоит переселиться в человеческий дом? – спросила Молния. – Раньше я боялась призрака, а теперь выяснилось, что призрак вовсе не призрак. Вернее сказать, его зовут Призрак, но на самом деле он…
- Послушай, Молли, - перебил Аврелий. – Ты не могла бы мне помочь в одном срочном деле?
Белка энергично закивала:
- Конечно, конечно! Я всегда готова помочь вам! Да и всем остальным тоже!
- Превосходно. Тогда немедленно отыщи Мартина и скажи ему, чтобы он сделал копию с манускрипта. Он знает с какого. Пусть принимается за работу тотчас.
- А где сейчас Мартин?
- По-моему, у ящериц.
- Я мигом найду его! И всё же, что вы думаете? Стоит мне перебраться в человеческий дом или нет? Зимой там, наверное, теплее, чем в моём дупле. А?
Мечтая поскорее отделаться от белки, Аврелий ответил:
- Поступай, как считаешь нужным. Главное, чтобы тебе было удобно.
Молния улыбнулась, поблагодарила старика и ускакала прочь.


* * * * * *

Пять дубовых палок подпирали потолок в кухне: одна в центре и четыре в углах. К угловой подпорке мыши привязали мычащую Маргаритку.
- Даю тебе последний шанс признаться по-хорошему, - сказал Ким, водя остриём клинка перед её носом. – Согласна?
Полёвка закивала.
- Но не вздумай орать, - предупредил Данни, вытаскивая кляп.
Откашлявшись, Маргаритка прохныкала:
- Да чего же вы от меня хотите?! В чём я должна признаться?!
- Где ты спрятала необычную вещь, которая тебе не принадлежит? – терпеливо повторил Ким.
Маргаритка заморгала:
- О чём вы толкуете?! Я не воровка!
- Ты не знаешь, что такое пиратские пытки, но клянусь Морским Зверем, сейчас твоё блаженное неведение закончится!
- Помогите! Спа!..
Данни снова впихнул кляп в рот полёвки, поранив при этом свою лапу об её зубы.
- Проклятье! – На шерсти проступила кровь. – Похоже, это она пытает нас!
- Пора показать ей, что с корсарами шутки плохи! – сказал Ким и отошёл от Маргаритки на несколько шагов.
- Точно! – Данни отступил к проходу в кладовую.


* * * * * *

Услышав, как Маргаритка зовёт на помощь, Аврелий сжал трость с такой силой, что лапы заболели. На мгновение он усомнился в правильности своих действий. Быть может, не стоило доверять двум бывшим пиратам. Быть может, они…
Захлопали крылья, на траву опустился Карл.
- Кар! Рррад видеть вас, Аврррелий!
Поглядев на ворона, ёж мысленно застонал.


* * * * * *

Глаза Маргаритки наполнились слезами, отчего у Кима начали дрожать лапы. «А что если она ни в чём не виновата?! – думал он. – Скорее всего, так и есть, а мы такое с ней вытворяем!»
Данни размышлял о том же и с трудом сдерживался, чтобы не отводить взгляда.
Но останавливаться на полпути было нельзя.
- Дай мне твой меч, - попросил Ким.
Данни протянул оружие другу. Полёвка жалобно замычала.
- Приступим. – Держа мечи в передних лапах, Ким надвинул треуголку себе на глаза. – Теперь я не вижу тебя, Маргаритка, и наверняка промахнусь. – Он поднял правую лапу, приготовившись метнуть свой меч. – Промахнусь один раз, другой, третий… Но рано или поздно попаду. И только Творцу ведомо, куда именно вонзится клинок, в какую часть твоего тела.
Полёвка перестала дёргаться. Замерла, не мигая уставившись на Кима. Казалось, её глаза вот-вот вылезут из орбит. Шерсть на щеках пропиталась слезами.
Ким бросил меч в пленницу. Клинок вонзился в земляную стену возле головы полёвки. Точно в то место, куда и хотел грызун. Он превосходно умел метать ножи и мечи, а его старая треуголка изобиловала крохотными, едва заметными дырочками, через которые можно было хорошо разглядеть цель.
Маргаритка изо всех сил рванулась и застонала.
- Я ранил её? – поинтересовался Ким.
- Нет, - ответил Данни.
- Тогда продолжим. Если только наша гостеприимная хозяйка не желает пооткровенничать.
Повернув голову к Данни, полёвка закивала и замычала.
- Похоже, хочет.
- В таком случае давай послушаем. – Ким приподнял треуголку концом клинка.
Данни подошёл к Маргаритке и вытащил кляп.
- Пожалуйста, отпустите меня! – взмолилась она. – Я знаю, где спрятано золотое человеческое украшение! Если вы меня отпустите, то я объясню вам, как найти его! Даже могу показать!
Ким покачал головой:
- Тебе не удастся откупиться от нас драгоценностями. И обмануть не удастся. Продолжим.
Но тут случилось непредвиденное. Пронзённая мечом стена треснула, и от неё отвалился пласт земли. Открылась ниша, в которой лежал крысиный череп, испещренный загадочными знаками. Чёрными и алыми.
- Ну надо же! – Ким расплылся в улыбке. – Вот верное доказательство того, что ты колдунья! Теперь не отвертишься!
- Живо говори, куда девала окаменевшую слезу! – без околичностей потребовал Данни.
Мордочку Маргаритки исказила злоба.
- Да я лучше сдохну! – прошипела полёвка. – И плевать мне на все ваши пытки! Можете меня хоть на лоскутки порезать! Плевать!
И она действительно плюнула, метя в Данни.
- Да не собираемся мы тебя резать, - продолжая улыбаться, сказал Ким. Он вернул другу его меч и вытащил из стены свой. – Зачем нам теперь пытки? Ты отправишься в Царство Крапивы, к Цирциле. Она из тебя быстро всю правду выудит. Быстрее, чем корабль с пробитым днищем ко дну идёт.
Эта угроза по-настоящему подействовала на Маргаритку. При упоминании о кобре она вся сжалась, и нос у неё побледнел.
- А теперь надо сбрызнуть эту колдовскую пакость Живой Водой, - Ким указал мечом на череп в стене.
- Обязательно, – Данни взялся за фляжку. – Сейчас сдела…
Череп клацнул челюстями и вылетел из ниши. Врезался в Данни, сбив его с лап.
Ким рубанул костяную голову мечом, но промахнулся. В следующий миг она ударила и его, отшвырнув к противоположной стене.
- Помоги мне, Ларош! – закричала Маргаритка. – Скорее!
В глазницах черепа вспыхнули алые огни. Он развернулся, подлетел к полёвке и с лёгкостью перекусил верёвку.
- Данни, воду! – поднимаясь, закричал Ким. – Плесни на них воду!
Не вставая, Данни вытащил из фляжки пробку… но было уже поздно. Маргаритка запрыгнула на череп, обхватила его лапами и пулей вылетела из норы.


* * * * * *

Услышав крики, Аврелий шагнул к норе и поднял над головой трость.
- Что там стррряслось? – встрепенулся Карл, от которого ежу не удалось отделаться.
В следующую секунду из норы верхом на крысином черепе вылетела ухмыляющаяся Маргаритка. Старик попытался сбить её, однако неудачно. Трость попала не по ведьме, а по Ларошу. Сверкнула алая молния, взметнулся фонтан зелёных искр и Аврелия отбросило шагов на десять в сторону.
- Кар! – закричал ворон. Его перья загорелись от искр. – Каррраул!
Маргаритка и череп несколько раз перевернулись в воздухе и понеслись на север. Стремительно набрали высоту и скрылись из виду.
Выбравшись из норы, мыши бросили на землю мечи и первым делом помогли Карлу погасить огонь на перьях. Потом подняли Аврелия.
- Вы ранены? – спросил Ким.
- Нет, - ответил старик, опираясь на чудом уцелевшую трость. – Мы упустили Маргаритку и теперь никогда не узнаем, где она спрятала…
Он осёкся и поглядел на Карла. Ворон стоял рядом, но, похоже, не слушал их. Он осматривал своё подпорченное оперение.
- Тысяча морских демонов, это наша вина! – Схватив меч, Ким вогнал его в ножны. – Мы всё обрызгали Живой Водой, но этот проклятый череп… Он был спрятан в стене! В земле!
- И обнаружился позже, совершенно случайно, - сказал Данни. – Вода на него не попала.
- Наша вина! – повторил Ким, расхаживая взад-вперёд. – Мы должны были догадаться, что в стенах могут иметься тайники!
- Да, следовало потыкать мечами в землю. Тогда бы мы нашли череп вовремя.
- А может, оно тоже спрятано в стене норы? – с надеждой предположил Аврелий.
- Исключено, - сказал Ким. – Если б оно было там, то мы бы его непременно почувствовали. Вы же понимаете.
Ёж грустно кивнул:
- Да, конечно.
Данни пнул камешек.
- Эх, если б мы могли догнать эту жирную ведьму, она бы всё нам выложила! Мы бы с ней больше не церемонились!
- Кар. А о чём собственно ррречь? – вступил в разговор Карл. – Может, я чем-нибудь могу помочь?
- К сожалению, нет, - сказал Аврелий. – А преследовать Маргаритку бесполезно. Во-первых, скорость, с которой она летает, умопомрачительна. Можно не сомневаться, что она сотню раз покидала пределы Огороженной Земли незамеченной. Во-вторых, мы не знаем, куда она отправилась. У меня ни одной догадки нет.
Ким остановился, посмотрел на ежа долгим задумчивым взглядом и проговорил:
- А вот у меня, кажется, есть.
- Что?! – в один голос воскликнули Аврелий и Данни.
- Сейчас объясню, - сказал Ким. – После битвы с лесными зверями Маргаритка рассказала нам, что её родители жили на человеческой ферме, где им очень нравилось. И вроде бы эта ферма находится где-то недалеко. Она давно заброшена, так как бродячий полуволк-полупёс принёс туда бешенство.
- Бррр! – Карла передёрнуло. – Не понимаю, что им там могло нррравиться! Плохое место! Пррросто ужасное! И всегда было таким! Даже до бешенства!
Все поглядели на ворона.
- Почему? – спросил Данни.
- Кар! Там была скотобойня! Там повсюду кости и трррупный смрррад! Там всё пррропитано злобой, страхом и смеррртью!
Аврелий и мыши переглянулись.
- Весьма подходящее место для некроманта, - проговорил ёж.
Данни подобрал меч, сунул в ножны.
- Надо немедленно отправляться туда! Карл, ты ведь можешь нас отнести?!
- Могу, конечно, - кивнул ворон. – Воробьи недавно сменили меня, так что я соверрршенно свободен. Кар.
- Но это опасно, - сказал Аврелий. – Смертельно опасно, а я не могу отправиться с вами. Карл не поднимет нас троих. Он и меня одного не поднимет.
Ёж выглядел по-настоящему взволнованным. От его невозмутимости не осталось и следа.
- К опасностям нам не привыкать, - усмехнулся Ким. – Если Маргаритка на ферме, мы отыщем её.
- В борьбе с ведьмой вам не обойтись без Живой Воды, - напомнил философ. – У вас она ещё есть?
- Ага. – Данни огляделся. – Только фляжка осталась в норе. Сейчас принесу.
И он юркнул под землю.
- Не забудь, некроманты сильнее всего ночью, - сказал Киму старик. – Постарайтесь пленить Маргаритку до наступления темноты. И вот, - он протянул грызуну трость, - возьми её. Она тоже поможет вам.
Ким с сомнением посмотрел на палку и пробормотал:
- У нас есть мечи…
- Это абсолютно разные вещи. – Аврелий вложил трость в лапы грызуна. – Не забывай, что она сделана из ветви Дерева Мудрости. Она поможет вам, верь мне.
На поверхности показался Данни. Фляжка торчала у него за ремнём.
- Всё, я готов. Летим?
- Ещё бы! – сказал Ким, приладив трость рядом с мечом.
Карл опустил правое крыло, и мыши взобрались ему на спину.
- Да благословит вас Творец! – с дрожью в голосе произнёс ёж. – Да пребудет с вами Его сияющая животворящая сила!
Взмахнув опалёнными крыльями, Карл поднялся в небо.


* * * * * *

Оставшись в одиночестве, Аврелий вернулся к Дереву Мудрости. Сел между корней, устремил взгляд в небо и мысленно обратился к Творцу…
Ёж молился до рассвета следующего дня. Некоторые обитатели Огороженной Земли пытались завести с ним разговор, но он не ответил. Он их словно не замечал. Многих встревожило такое поведение управляющего.



ГЛАВА 16

- Не думал я, что после выходки Тины вновь решусь летать на птице, - сказал Ким, глядя вниз, на буро-зелёную равнину с редкими островками пожелтевших кустарников.
- Я тоже. – Данни сглотнул. Он всеми лапами крепко держался за перья ворона, однако ему казалось, что этого недостаточно. – Надо было привязаться как следует.
Карл оглянулся на спутников.
- Может, пока есть вррремя, вы объясните мне из-за чего сыррр-боррр?
- Лучше расскажи нам о ферме, - попросил Ким. – Тебе много о ней известно?
- Достаточно, чтобы деррржаться подальше. Кар. Хотя мои соррродичи часто собиррраются там на крррышах и деррревьях… Ферррма появилась больше двадцати лет назад. Люди создали её для ррразведения коррров и охотничьих собак. С ррразных сторррон к ней тянутся две доррроги. Южная ведёт к поррртовому горрроду, а северррная – к смерррдящей яме скотомогильника, куда ферррмеры сбрррасывали трррупы животных, умерррших от болезней, и те части коррровьих тел, которррые не годились в пищу. Кар.
Долгие годы на ферррме царррил идеальный порррядок. Люди были вполне довольны своей жизнью. А потом вдррруг появился бешеный полуволк-полупёс и обрррушил на них безумие, хаос и смерррть. Кар.
Но многие считают, что ферррмеры получили по заслугам. Они выррращивали собак для охоты на лесных и полевых животных. Кар. Коррровы же были нужны им лишь для удовлетворррения своих непомерррных аппетитов. Пррравда, ферррмеры не могли сами съесть всё мясо, поэтому торррговали им в горрроде. Они без всякой жалости убили столько коррров, что не сосчитать. Кар.
Собаки, заррразившись бешенством, уничтожили местных обитателей, а затем и дррруг дррруга. Остался только один пёс. Кар. Самый крррупный, самый сильный, самый злой.
- И где он теперь? – полюбопытствовал Ким.
- Ушёл, - Карл мотнул головой. – Понёс заррразу в дррругие края.
- А привидения на ферме есть? – спросил Данни.
- Не знаю. Вполне возможно. Кар. Мы подлетаем.
Из-за горизонта на фоне пепельного небосклона один за другим выросли мрачные человеческие строения, окружённые высокой оградой вроде частокола. Перекошенные ворота были распахнуты. Сразу за ними находилась псарня, представлявшая собой три ряда ржавых железных клеток под узким тесовым навесом. В некоторых лежали бледные собачьи скелеты, чьи тёмные глазницы, казалось, вобрали в себя всю скорбь мира.
Возле псарни возвышалось бревенчатое строение с крохотным окошком, широкой двухстворчатой дверью и остроконечной черепичной крышей.
- Что это? – спросил Ким, указав на него лапой.
- Амбаррр, - ответил Карл.
Дальше параллельно друг другу стояли три длинных каменных здания: коровники с бойней посередине. Их кровли тоже покрывала черепица. Сараи смотрели на мерзость запустения множеством небольших прямоугольных окон, расположенных высоко от земли. Скотобойня имела всего одно окно, занимавшее почти половину южной торцевой стены. Стекло в нём давно разбилось. Крупный осколок полупрозрачным клыком торчал в толстой кованой решётке.
Четыре крытых дощатых перехода соединяли коровники со зданием бойни. К сараям также примыкали два просторных загона с выходами на пастбище.
Вдали от хозяйственных сооружений рядом с вишнёвым садом разместился двухэтажный фермерский дом. Для его постройки люди использовали те же материалы, что и для коровников. Окна остались не заколоченными. Стёкла в них уцелели, но были настолько грязными, что совсем ничего не отражали. На самой высокой дымовой трубе лохматой шапкой сидело аистовое гнездо. Открытая входная дверь поскрипывала на ветру.
Вымощенные камнем дорожки обвивали все здания. Повсюду на земле валялись выбеленные солнцем кости. В основном коровьи и собачьи, но встречались и человеческие. Больше всего останков было в загонах.
- Стрррашное, злое место, - прокаркал ворон, садясь ветку самой высокой вишни. – Живые существа старррятся на этой пррроклятой земле быстрррее, чем где-либо ещё. Кар. Вполне веррроятно, что заррраза всё ещё обитает здесь. Будьте осторррожны. Старррайтесь не поррраниться, иначе можете заболеть бешенством. Кар.
- Хорошо, - сказал Ким. – Но ты ведь не улетишь? Подождёшь нас? Хотя бы до утра.
- Ррразумеется.
- И предупреди нас, если Маргаритка попытается покинуть ферму, - попросил Данни. – Подними тревогу, как ты делал это раньше. Голос у тебя громкий, так что мы сразу услышим. И если сможешь, задержи её.
- Кар. Я именно так и сделаю, - пообещал Карл. – А сейчас скажите, куда мне вас опустить? Где вы собиррраетесь искать Маргаритку?
Мыши ещё раз оглядели ферму. Взгляды обоих остановились на скотобойне.


* * * * * *

«Помоги нам Всемилостивый Творец! – Аврелий смотрел в небо так, будто видел там кого-то. – Помоги нам, недостойным! Не оставь нас, когда мы войдём во тьму зла! Даруй нам Свой свет! Защити от слуг тьмы! Не позволь страху лишить нас сил, необходимых для борьбы со злом! Избавь нас от сомнений, подобных волнам беспокойного моря!»
Аврелий прикрыл глаза.
«Избавь нас от гнева, ибо его огонь, возгораясь в наших сердцах, не может быть праведным! Гнев ослепляет! Лишает здравомыслия! Ведёт ко злу и гибели!»


* * * * * *

Оставив мышей перед входом в скотобойню, Карл принялся кружить над фермой.
- Как тихо, - прошептал Данни, вглядываясь в полумрак за дверным проёмом.
- Слишком тихо, - пробормотал Ким. – Вот уж действительно мёртвый штиль.
Немного постояв, грызуны взяли в лапы мечи и перешли порог. Первое, что они увидели, был человеческий скелет в грязной изорванной одежде. Он лежал на утоптанной земле, сжимая в руках ружьё. Чуть дальше валялся собачий остов. Его череп насквозь пробила пуля.
Большую часть помещения занимал восьмиугольный загон, обнесённый высокой железной решёткой. В него вели все четыре перехода, соединяющие скотобойню с коровниками. А над ним замер металлический восьмиугольный пресс, ощерившийся легионом острых метровых шипов. В каменном полу загона имелся неглубокий жёлоб. Один его конец опускался в круглый зев колодца, выкопанного сразу за решёткой.
- Сколько же в людях злобы! – хрипло проговорил Ким.
На левой стене ржавой металлической паутиной висел громоздкий механизм. Видимо, с его помощью пресс приводился в движение.
- Добро пожаловать на родину моих предков!
Насмешливый голос Маргаритки донёсся откуда-то сверху. Вздрогнув, мыши завертели головами. Полёвка сидела на перилах железного балкона, крепившегося к правой стене. К нему поднималась узкая лестница. Тоже из металла.
- Как вам здесь? Нравится?
Крысиного черепа рядом с Маргариткой не наблюдалось.
- Неужели ты спрятала Счастье в этом ужасном месте?! – воскликнул Данни.
- Не твоя забота, морячок. – Полёвка рассмеялась. – Вы ничего не понимаете! Здесь всё наполнено волшебством! В лучшие времена сюда ежемесячно загоняли коров и быков. Их набивалось в загон до отказа. Двери закрывались. Один из людей поднимался сюда, где я, и дёргал за рычаг.
Ведьма оглянулась на серебристую рукоять, торчащую из квадратной стенной ниши.
- Срабатывал механизм, и пресс опускался на животных. Шипы пронзали их, и жёлоб заполнялся кровью, которая горячим ручьём устремлялась в колодец. Он глубок. Очень глубок. В нём никогда не плескалась вода. Только кровь и слёзы. Да, прежде чем умереть, животные плакали… Мои родители рассказывали мне об этом. Они не пропускали ни одного забоя. Говорили, что каждый раз всё было одинаково и, тем не менее, по-другому. Смерть многолика. Так же, как жизнь.
- Ты – мерзкое чудовище! – прорычал  Ким. – Тебе здесь самое место!
- Ты абсолютно прав. – Полёвка не отреагировала на оскорбление. – Это моя Огороженная Земля. Земля моей мечты!
Мыши обменялись изумлёнными взглядами.
- Если б не бешенство, - продолжала Маргаритка, - мои родители никуда не ушли бы отсюда. И остались бы живы. В то время, когда на ферму явился заразный полукровка, они были в шесть раз старше Аврелия, но могли прожить ещё не одно десятилетие. Благодаря обширным познаниям в искусстве некромантии они черпали силу жизни из смерти.
- А почему они поселились именно в Огороженной Земле, а не в таком же месте, как это? –  спросил Ким и медленно двинулся к балкону. Данни пошёл за ним.
Маргаритка не испугалась приближения мышей.
- Думаешь, они не искали? Искали, но без толку. К тому же они начали быстро слабеть и не могли преодолевать большие расстояния. На них навалились болезни. А жители Огороженной Земли радушно приняли двух пожилых полёвок. Попытались вылечить.
- Стало быть, ты не боишься заразиться бешенством? – сказал Данни.
- Ещё как боюсь. – Похоже, ведьма говорила искренне. – Но, по-моему, заразы здесь больше нет. Ветер, дождь и время очистили ферму от неё. Теперь осталось только вернуть сюда людей и животных. Когда скотобойня снова начнёт работать, я смогу замедлить своё старение. Смогу на многие годы отсрочить свою смерть. Открою вам большую-большую тайну некромантии. В мёртвых телах есть неописуемая сила, способная помочь таким как я. Однако в живых телах, находящихся на пороге смерти, этой силы гораздо больше. И её очень легко взять себе. Главное знать, как. В тот момент, когда сразу множество животных расстанутся с жизнью, я впитаю их силу в себя.
- И как же ты собираешься вернуть сюда людей и скот? – Ким, не отрываясь, смотрел на Маргаритку, но краем глаза давно заметил крысиный череп, затаившийся в тени между шипами пресса. Ким надеялся, что Данни тоже увидел его и готов к отражению атаки.
Полёвка весело подмигнула подступающим врагам:
- Ах, благородные пираты, неужели вы не догадываетесь?
- Догадываемся, только у тебя ничего не выйдет! – сквозь зубы процедил Данни. – Мы помешаем тебе!
- Вы попытаетесь помешать мне, - ласково поправила Маргаритка. – Однако прежде чем это случится, давайте поговорим об этом странном амулете, который я случайно нашла в Огороженной Земле. В тамошнем колодце.
- Врёшь, - сказал Ким. – Ты не могла найти его случайно. Или ты мылась в колодце?
- Нет, мне помогло солнечное затмение, случившееся в конце весны. Я тогда в одиночестве гуляла возле колодца. И когда луна полностью закрыла собой солнце, амулет на дне начал светиться. Ярко-ярко. Я сразу же поняла – в нём заключена могущественная сила… Так что вам известно о нём? Почему вы называете его «счастьем» и «слезой»? Что вам рассказал наш премудрый Аврелий? Я была с вами откровенна, отплатите мне тем же.
- Отплатим! – пообещал Ким. – Не сомневайся!
Мыши подошли к лестнице и хотели запрыгнуть на первую ступень, но их остановил крысиный череп. Он покинул укрытие и завис в воздухе перед врагами. В его глазницах плясали алые огни.
- Мой верный Ларош, - посмеиваясь, сказала Маргаритка. – Между прочим, он тоже был пиратом, как и вы. Правда, не таким благородным. Он участвовал в одном из нападений на Огороженную Землю. Примкнул к лесным дикарям, но предприятие оказалось неудачным. Всех нападавших убили. Последним умер Ларош. Он забрался ко мне в нору, умолял спрятать его. И я вняла мольбам. Спрятала дух разбойника в Долине Смерти, а тело в земле. Кстати, он помогал мне готовить пироги, которые так вам нравились. Все его кости я стёрла в порошок. Вернее, в муку.
Данни замутило. Ким оскалился. Его когти скрипнули по рукояти меча.
- Скорее всего, ты врёшь. Но ты пожалеешь о сказанном! О многом пожалеешь, когда мы до тебя доберёмся! Клянусь!
- Где ты спрятала… амулет?! – спросил Данни. – Лучше отвечай по-хорошему!
- А если по-плохому? – Маргаритка снова рассмеялась. Похоже, она была уверена, что Ларош защитит её.
- Тогда тебе же и будет плохо, ведьма! – Ким взял в левую лапу трость Аврелия и приготовился сразиться с черепом.
Свободной лапой Данни откупорил фляжку и вытащил её из-за ремня.
- Поверьте, морячки, даже если я открою вам вожделенный секрет, вы всё равно не сможете завладеть амулетом.
- А ты проверь, – предложил Ким.
- Пожалуйста, - Маргаритка указала на колодец. Она буквально сияла от самодовольства. – Попробуйте достать его. Потешьте меня. Внизу вас ждёт кое-что пострашнее оживших паучьих трупов.
Хмыкнув, Данни развернулся и пошёл к загону.
- Эй, погоди! – окликнул его Ким.
Маргаритка издевательски захохотала.
Остановившись на краю колодца, Данни вылил в подземную тьму всю Живую Воду.
Смех застрял у полёвки в горле. Установилась прежняя тишина. Секунд на десять. После чего под скотобойней кто-то чудовищно зарычал и загрохотал. Данни отскочил назад, но вопреки ожиданиям никто не появился из колодца, а пугающие звуки вскоре стихли.
- Полагаю, на этом нашу милую беседу пора завершить! – прошипела Маргаритка. – Прикончи их, Ларош! Разорви в клочья!
Крысиный череп незамедлительно напал на Кима, намереваясь вцепиться в него зубами. В последний момент грызун уклонился и рубанул врага мечом. Удар вышел сильным, но Ларош выдержал.
Подняв клинок над головой, Данни бросился на помощь другу. Череп не обратил на него внимания и вторично атаковал Кима, врезавшись лбом в его живот. Грызун охнул и откатился под балкон.
Данни со всего маху ударил мечом по затылку Лароша. Крупная зазубрина изуродовала отточенный клинок, а костяная голова вновь не пострадала. Она развернулась и вонзила зубы в лапу нападавшего. Данни взвыл от боли и выронил оружие.
- Вам конец, недоноски! – торжествующе крикнула Маргаритка. Она уже не сидела на перилах, а стояла на верхней ступеньке лестницы. – Вы покойники!
Однако полёвка рано обрадовалась. В полумраке сверкнули зелёные глаза и крысиный череп, получив мощный удар, отлетел к окну.
- Что?! – взвизгнула колдунья. – Марилла?!
- Не только! – Рядом с кошкой возник Призрак. – Чего это вы здесь вытворяете?!
- Не твоё собачье дело! – с ненавистью прокричала Маргаритка. Повернулась к черепу и скомандовала: - Ко мне, Ларош!
- Не дайте им сбежать! – простонал Ким, поднимаясь.
Марилла прыгнула на лестницу. Выпустила когти, оскалилась и… Череп оказался проворнее. С быстротой молнии он подлетел к своей повелительнице, и как только она села на него, поднялся высоко над балконом, так чтобы кошка не могла их достать.
- Ничтожные глупцы! – рассмеялась полёвка. – Вам никогда не справиться со мной!
Схватив меч, Данни метнул его в Маргаритку, но промахнулся. Оружие упало в колодец. Ларош и Маргаритка нырнули во тьму следом.
- Надо задержать её, когда она будет вылетать! – крикнул Данни кошке и псу.
Они втроём бросились к колодцу и замерли на краю, вглядываясь во мрак. В следующий момент полёвка и череп снова появились. Марилла и Призрак прыгнули почти одновременно. Они попытались схватить ведьму или хотя бы сбить её на пол, но потерпели неудачу. При этом пёс едва не свалился в колодец.
Маргаритка вылетела в окно, оглянулась и помахала врагам лапой:
- Прощайте, неудачники!
Данни едва не разрыдаться от досады. Слеза Юланы, похожая на белую жемчужину с нежно-лиловым отливом, поблескивала в правой глазнице Лароша. Счастье было так близко и так далеко!
Полёвка хотела ещё что-то сказать, но с неба на неё чёрным камнем упал ворон. Захлопали крылья, замелькали лапы и колдунья сверзилась с черепа. Ударившись о землю, она замерла. Похоже, потеряла сознание. Кружась над ней, Карл торжествующе закаркал.
Ларош хотел броситься на помощь Маргаритке, но тоже был остановлен. И на него, в конце концов, нашлась управа. Подскочив к окну, Ким с размаху метнул трость. Не задев решётку, она вылетела наружу и… глубоко вонзилась в затылок черепа. Неистово клацая челюстями и фонтанируя алыми искрами, Ларош волчком завертелся в воздухе. Несколько секунд все заворожено наблюдали за ним, а потом Данни закричал:
- Надо схватить его, пока он не унёс… трость Аврелия!
Карл метнулся к Ларошу, вцепился в него когтями и тут же с воплем отпрянул. Лапы ворона задымились.
Маргаритка пришла в себя. Приподнялась, потрясла головой и позвала:
- Ларош! Ко мне, Ларош! Ко мне!
Череп на мгновение замер, а потом, продолжая рассыпать искры, устремился к хозяйке. Но, приблизившись к ней, он вдруг потрескался и развалился на множество осколков. Трость и Слеза подкатились к лапам ведьмы. Жадно схватив Счастье, полёвка помчалась прочь от скотобойни. Добежав до амбара, она скрылась в неприметной норе под его фундаментом.
Марилла и мыши вполне могли пролезть между прутьями решётки, что они и поспешили сделать. А Призраку, чтобы покинуть бойню, пришлось воспользоваться дверью. Возле амбара они встретились с Карлом, который осторожно стал на землю обожжёнными лапами.
 Ким поднял неповреждённую трость и отдал её Данни взамен сгинувшего меча. Поглядел на Кошку, пса и ворона.
- Мы отправимся за Маргариткой, а вы поджидайте эту бестию снаружи! Думаю, без черепа она почти не опасна!
Карл с тревогой посмотрел на небо.
- Темнеет-вечеррреет! А в темноте я почти не вижу!
- Постарайся! – в один голос попросили грызуны и полезли в нору.


* * * * * *

Нора, которую, скорее всего, прорыли крысы, не предназначалась для жилья. Пролегая под каменным фундаментом, она служила проходом в амбар. Там в затхлой полутьме высились деревянные бочки, ящики и стопки выделанных шкур. Полки ломились от бутылок и кувшинов. Под потолком на толстых цепях висели огромные тюки неизвестно с чем. И всё это было окутано пылью и паутиной.
Мыши бесшумно вылезли из норы и замерли, держа оружие перед собой. Они напрягали зрение, пытаясь разглядеть Маргаритку. Прислушивались, надеясь уловить хоть малейший шорох, способный подсказать в каком направлении находится враг.
Подобрав с каменного пола ржавый гвоздь, Данни прошептал:
- Ты чувствуешь Слезу?
Ким покачал головой:
- Нет. А ты?
- Кажется, чувствую. По-моему, Сияние Тепла исходит оттуда.
Данни указал тростью на три одинаковые бочки в дальнем углу.
- Тогда вперёд! – усмехнулся Ким. – Возьмём ведьму в клещи!
Они крадучись подошли к бочкам. Разделившись, обошли их с разных сторон и… обнаружили вход в ещё одну нору.
- Проклятье! – выдохнул Данни.


* * * * * *

Марилла и Призрак молча сидели возле норы. Карл парил над амбаром. Ожидание затягивалось…
Но вот раздалось угрожающее рычание, а следом за ним тревожный крик ворона.
- Бегите! Кар! Спасайтесь!
Оглянувшись, кошка и пёс увидели грязного лиса. Он стоял возле ближайшего коровника и скалился, испуская пену. Его выпученные глаза переполняла безумная ненависть. Мокрый хвост бил по земле, словно кнут.
- О нет! – простонала кошка. – Он же бешеный!
Лесной хищник двинулся к ним. Хлопья пены падали ему под лапы.
- Возможно, я смогу с ним справиться… – пробормотал пёс.
- Даже не думай! – отрезала Марилла. – Если он хоть раз тебя укусит, ты станешь таким же!
- Бегите! – снова закричал ворон.
Больше повторять не пришлось.


* * * * * *

Вторая нора оказалась гораздо длиннее предыдущей и привела мышей обратно в здание скотобойни. Выход из норы находился под механизмом и был прикрыт куском толстой дубовой коры.
- Ловко нас вокруг когтя обвели! – Ким скрипнул зубами. – Ох и ловко!
- Слеза рядом, - сказал Данни, поглядывая по сторонам. – Но она быстро удаляется!
Друзья побежали к двери. Перед порогом резко остановились. Снаружи донеслось злобное рычание хищного зверя, а потом мимо бойни промчались Призрак и Марилла. За ними гналась разъярённая лисица.
В небе закричал ворон:
- Бешеный лис! Кар! Осторррожно! Бешеный лис на ферррме! Кар!
- Только этого нам не хватало! – воскликнул Ким.
- Шторм усиливается, - констатировал Данни. – За мной!
Выбежав наружу, они вернулись к амбару, обогнули его и увидели Маргаритку. Прижимая к груди Слезу, она улепётывала в сторону человеческого дома.
Карл тоже заметил полёвку. Но, к сожалению, слишком поздно, так как отвлёкся на нового врага. Ворон опустился на крыльцо именно в тот момент, когда колдунья вскочила в прихожую. Он хотел последовать за ней, однако сквозняк захлопнул дверь у него перед клювом.
- Ким! Данни! Маррргаритка в доме! – поднявшись над крышей, возвестил Карл. – Маррргаритка в доме! Кар!
Когда ветер вновь распахнул дверь, Ким и Данни как раз подбежали к порогу. В сумрачной передней полёвки уже не было, однако она оставила на пыльном полу цепочку отчётливых следов. Опасаясь внезапного нападения, мыши осторожно двинулись по ним вглубь дома.


* * * * * *

Перепрыгнув через кучу трухлявых досок, Призрак сильно ударился задней лапой об одну из них и вскрикнул от боли.
- Я такой беготни… долго не выдержу, - сказал он Марилле. – Староват я… для такого. Надо как-то избавиться… от лиса. Есть предложения?
После недолгого размышления кошка ответила:
- Давай разделимся. Возможно, это собьёт бешенного с толку, и он упустит нас обоих.
- Скорее всего, он просто… продолжит погоню за кем-то одним.
- Тогда другой подкараулит безумца за углом и ударит чем-нибудь тяжёлым.
- Хорошо, - согласился Призрак. – Ты беги к псарне… а я – к амбару.
Так и сделали. Не испытав ни малейшего замешательства, лис выбрал пса.
Зная, что силы Призрака на исходе, Марилла не теряла даром ни секунды. Подобрав обломок железного прута, она спряталась за углом амбара. Пёс и лис не видели её. В этот момент они находились по другую сторону здания. Крепко сжав металлическую палку в передних лапах, кошка подняла его над головой.
Послышался топот. Преследуемый и преследователь приближались. Потом раздались звук удара и короткий скулёж. Марилла похолодела. Она выскочила из укрытия и… увидела поверженного лиса. Он неподвижно лежал на земле, из его разбитой головы текла кровь. Рядом стоял запыхавшийся, но невредимый Призрак.
- Что случилось? – опуская железку, спросила кошка.
Пёс глянул на небо:
- Карл помог. Меткости ему не занимать. Сбросил на безумца камень.
- Рррад был помочь! – прокричал ворон. – Только уже так темно, что я почти ничего не вижу! Кар! Встррретимся утррром!
Да солнце село, и темнота, наползая с востока, проглатывала одно здание за другим. Сплошная облачность препятствовала появлению звёзд. Атмосфера зла сгущалась.
- Кар! Идите в дом! Маррргаритка, Ким и Данни уже там! Кар!
- Да, поспешим, - сказал Призрак. – Нашим приятелям может понадобиться помощь.


* * * * * *

Многие вещи в доме свидетельствовали о том, что беда настигла людей неожиданно. Обеденный стол был уставлен тарелками с едой, давно превратившейся в засохшую чёрную плесень. Перед камином лежали берёзовые поленья. На одной из кроватей открытая книга тщетно ждала возвращения своего читателя. Но полу встречался рассыпанный порох. Теперь он отсырел и ни на что не годился…
- Знаешь, - прошептал Ким, – здесь мне стало очень тоскливо. В нашем доме со мной такого никогда не случалось… Такое впечатление, будто здесь никогда не было ничего доброго.
- Тоска вцепилась и в меня, - пробормотал Данни. – И она мешает мне чувствовать Сияние Тепла. Этак ведьма улизнёт от нас.
Однако вскоре выяснилось, что полёвке больше некуда бежать. Следы привели мышей в подвал, до половины затопленный гнилой зловонной водой. По ней плавал ржавый металлический таз, в котором, как в гробу, покоился кошачий скелет с клочками рыжей шкуры. Остатки дневного света сочились сквозь маленькое полукруглое окошко, прорезанное под самым потолком.
- Явились-таки! – с ненавистью проговорила Маргаритка. Она стояла на кошачьем черепе, держа в правой лапе Слезу Юланы, а в левой – обломок кости. – Дурни! Здесь вы и останетесь! Навсегда!
И она швырнула обломок в воду, отчего та сперва покрылась рябью, а потом забурлила, будто кипяток. В глубине вспыхнули изумрудные огни, наподобие тех, что можно видеть ночью на гиблых болотах.
- Когда всё закончится, вы станете моими верными слугами! – пообещала колдунья. – Вместо Лароша! Я ведь так привыкла к нему!
- Размечталась! – сквозь зубы прошипел Ким, прикидывая, как лучше добраться до Маргаритки. Таз находился далекой от лестницы. Больше ничего подходящего для плавания в подвале не было.
Взметнув тёмные брызги, из воды выпрыгнула крупная зелёная жаба и тяжело приземлилась возле грызунов. Её кожу усеивали гноящиеся бородавки. Грязно-жёлтые выпученные глаза мерцали.
Ким и Данни поспешили подняться на соседнюю ступень. Следом за жабой на поверхности воды показались старые знакомые – мёртвые, разлагающиеся пауки.
- Что будем делать? – дрожащим голосом спросил Данни.
- Сражаться! – ответил Ким.
Жаба раззявила рот. Он оказался набит дохлыми комарами. Несколько трупиков упало на лестницу.
- Аркадаз! – прокричала полёвка. – Оживите, рабы голода! Иргимаз! Летите с ветром смерти! Карлэназ! Высосите кровь из моих врагов! Всю, до последней капли! Аркадаз!
И комары полетели. С громким писком устремились к мышам.
Но бывшие корсары не дрогнули. Они дали кровососам достойный отпор. Ким рассекал их мечом, а Данни сшибал гвоздём и тростью, после чего растаптывал нижними лапами. Через пару минут комары были уничтожены, так и не сумев пустить в ход жала. Тем временем пауки выбрались на лестницу.
- И вы думаете, это всё? – насмешливо спросила Маргаритка. – Дэргунэз киж карлэн ирг!
Жаба громогласно рыгнула, выпустив из утробы целую тучу комаров. В три раза больше, чем прежде. У мышей шерсть встала дыбом. С таким воинством они справиться не могли.
-  Надо бежать! – попятившись, закричал Данни.
- Нет! – Ким выхватил у друга гвоздь и шагнул навстречу кровопийцам. Они мгновенно облепили его со всех сторон. Он пронзительно закричал то ли от боли, то ли от ярости, и метнул оружие. Сначала гвоздь, потом меч.
Негодующе вскрикнув, Маргаритка шарахнулась. Гвоздь пролетел в сантиметре от неё и упал в клокочущую воду. А вот меч угодил полёвке точно в грудь. Правда, не остриём, а рукоятью. Ведьма потеряла равновесие и бултыхнулась следом за гвоздём. Вынырнула и разразилась проклятиями.
Ким принялся неистово махать лапами, стряхивая с себя комаров. Данни попытался помочь ему, но, получив по носу, отступил. Только без дела он, увы, не остался – на него набросились пауки. Пришлось охаживать их тростью…
И вдруг всё прекратилось. Кровососы разом упали на ступени и замерли. С пауками случилось то же самое. Жаба захлопнула рот, рухнула в бурлящую воду и больше не показывалась. Лишь Маргаритка продолжала кричать и барахтаться около таза. Но теперь она уже не бранилась, а просила о помощи. Вода вокруг неё сделалась белой как молоко.
- Надо вытащить паршивку! – сказал Ким.
- Как?! – Данни пожал плечами.
Слеза Юланы сверкнула в лапе колдуньи. Подвал наполнился слепящим белым светом. Мыши зажмурились и пригнулись. Раздался громкий хлопок и горячий ветер бросил что-то к лапам Кима и Данни. Крик Маргаритки оборвался…
Когда сияние вновь сменилось полумраком, грызуны открыли глаза и огляделись. Полёвка исчезла. Вода успокоилась, огни в ней погасли.
- Ведьма утонула? – шёпотом спросил Данни.
- Не знаю, - так же тихо ответил Ким. – Скорее всего.
А потом оба посмотрели себе под лапы. Там лежала вожделенная Слеза. Благополучие Огороженной Земли. Счастье.
- Мы победили! – Ким наклонился и взял драгоценность. Улыбнулся и протянул её другу.
- Победили! – повторил Данни, прикоснувшись к Слезе дрожащей лапой.
Блаженство накатило на мышей нежным, целительным теплом, заполнило их души. Страх, боль и гнев отступили. Захотелось петь и смеяться. Захотелось делать добро всему живому в мире. Захотелось пребывать в таком состоянии вечно…
- Надо… надо возвращаться в Огороженную Землю, - запинаясь, сказал Ким.
- Да, - согласился Данни, с трудом отрывая лапу от Счастья.


* * * * * *

Возле крыльца они столкнулись с Призраком и Мариллой.
- Где бешеный лис? – поглядывая по сторонам, спросил Ким.
- О нем не беспокойтесь, - проговорил пёс. – Он никому уже не причинит вреда.
- Хорошо. То же самое можно сказать о Маргаритке.
- Победа! – воскликнул Данни и, шагнув к Марилле, чмокнул её в подбородок.
Ким и Призрак раскрыли от удивления рты. Кошка пару раз непонимающе моргнула, а потом зашипела и подняла для удара лапу.
- Погоди, погоди! – Пёс поспешил вклиниться между нею и Данни. – Это он от радости голову потерял!
- Потерял?! – яростно закричала Марилла. – Ещё нет! Но сейчас потеряет!
Кошка рванулась вперёд, и Призраку пришлось обхватить её лапами.
- Пусти меня! Мы не в Огороженной Земле! Здесь никакие законы меня не сковывают! Я этой паршивой крысе потроха выгрызу!
Ким схватил Данни за лапу и потащил прочь. А кошка злилась всё больше, и было видно, что псу нелегко её держать. Молодая и сильная, она могла вырваться в любой момент.
- Что ты творишь, глупец?! – прорычал Ким другу. – Решил под конец всё испортить?!
Данни начал оправдываться, но тут Призрак тоже выкинул фортель. Он вдруг отпустил Мариллу и раздражённо заявил:
- Блохи с тобой, самка! Делай, что хочешь!
А затем Призрак сам прыгнул к мышам и схватил Кима. Грызун, конечно же, попытался высвободиться, чтобы защитить друга. Но куда там! Уж кого-кого, а мышь пёс удержать мог. Да так мастерски, что Ким, как ни старался, не сумел его укусить.
- Беги, Данни! – во всё горло закричал Ким. – Беги!
Только было уже поздно. Одной лапой кошка прижала Данни к земле, а другой приготовилась нанести смертельный удар.
- Давай, Марилла! – сказал Призрак. – Прикончи его, и забудем об этом! Чего ты ждёшь?!
- Ничего я не жду! – огрызнулась кошка, выпустив когти на той лапе, которой собиралась бить. – Не командуй!
Киму показалось или пёс действительно едва сдерживал смех?
- А я не командую! Но, если хочешь что-то сделать, так делай! По-моему, так!
Марилла оскалилась. Её хвост согнулся в кольцо, а затем резко выпрямился. Лапа с выпущенными когтями метнулась вниз и… ударила землю рядом с грызуном.
- Да ну вас всех!
Кошка с брезгливостью отшвырнула перепуганного Данни и как ни в чём не бывало начала умываться.
Повернув голову, Ким посмотрел на рассмеявшегося Призрака.
- Так ты знал, что она не убьёт его?!
- Конечно, - кивнул пёс. – Она ведь сама доброта.
Марилла громко фыркнула, но ничего не сказала.
Поднявшись на лапы, Данни замямлил:
- Я… Я просто… Я не…
- Лучше молчи! – велел ему Ким, а потом снова обратился к Призраку: - Думаю, теперь ты можешь меня отпустить.
- Конечно, - сказал пёс, но лапы не разжал. Улыбка исчезла с его морды. – Только сперва растолкуй, почему, прикасаясь к тебе, я чувствую, будто Юлана рядом? В двух шагах. Почему от тебя исходит её запах?
Грызун покачал головой:
- Понятия не имею.
- Врёшь!
Призрак тряхнул Кима, и треуголка свалилась на землю. Из неё выкатилась Слеза Юланы. Марилла перестала умываться.
- Что это? – спросил пёс. – Вы ведь из-за этого преследовали Маргаритку?
- Да, - неохотно подтвердил Ким. – Но мне будет сложно объяснить, что это такое.
Однако Призрак уже не нуждался в объяснениях. Отпустив грызуна, он подобрал Слезу и… залился радостным щенячьим лаем. Подпрыгнул и принялся бегать кругами перед крыльцом.
- Что с ним?! – встревожилась кошка. – Он с ума сошёл?
- Нет, - улыбнулся Данни. – Он просто счастлив.


* * * * * *

Призрак успокоился минут через десять. Сперва он замолк, а потом остановился и сел на землю, прижав Слезу к сердцу. Кошка и мыши, не двигаясь, наблюдали за ним.
Ещё пару минут ничего не происходило. И вдруг… пёс разрыдался.
- Вот тебе и «счастлив», - пробурчала Марилла.
Она пошла к Призраку, но остановилась на полпути. Пёс поднял Слезу над головой и надрывно прокричал:
- Юлана! Вернись ко мне! Юлана!
Слеза на мгновение вспыхнула. Из неё вырвался золотой луч, прочертил небосвод над вишнёвым садом и скрылся в ночи. Выглядело это так, будто одна из упавших звёзд поднялась обратно на небо.
- Юлана!!! – в последний раз позвал Призрак и, потеряв сознание, завалился на бок.


* * * * * *

Когда пёс пришёл в себя, он первым делом стал искать Счастье. И не нашёл. Посмотрел на Кима.
- Это… Эта вещь у тебя? – спросил он усталым голосом. Голосом старика.
Грызун кивнул и притронулся лапой к треуголке.
- Она принадлежала Юлане?
- Да. И боюсь… ты не сможешь взять её себе.
- Не тебе решать! – грубо сказала кошка. – Без нас вы бы эту штуку не заполучили! Без нас вы бы вообще были уже трупами!
- Успокойся, Марилла. – Призрак вздохнул, сел и устремил взгляд в бездну неба. – Я вовсе не хочу брать эту вещь себе. Она воскрешает во мне самые лучшие воспоминания о Юлане… но не может заменить её… Наоборот, моя тоска по ней усилилась. Игрушки Юланы так на меня не действовали.
Где-то далеко-далеко, словно в ином мире, тоскливо завыл волк. Протяжным безразличным уханьем ему ответила сова. А на ферме по-прежнему сохранялась гробовая тишина. Она угнетала. Давила, как могильная плита. Даже ветер перестал перешёптываться с деревьями и зданиями.
Данни поёжился.
- Вам не хочется уйти отсюда? То есть… Давайте вернёмся в Огороженную Землю. Мне здесь не по себе.
- По себе здесь только безумцам вроде того лиса, - заметила Марилла. – Но лично я до утра за ограду даже кончик хвоста не высуну.
Мыши непонимающе уставились на неё.
- Ночью вокруг фермы собираются крайне опасные личности, - опустив голову, пояснил Призрак. – Сюда они приходить бояться. Поэтому нам придётся дождаться восхода.
- Давайте тогда хотя бы в дом зайдём, - предложил Ким, потрогав свои пустые ножны.
Против этого никто не возражал.



ГЛАВА 17

Когда солнце выглянуло из-за горизонта, всех разбудили крики Карла:
- Ким! Данни! Где вы?! Кар! Призрррак! Марррилла! Кар!
Вскочив, Ким оглядел прихожую и зевающих друзей. Нахмурился.
- Поверить не могу! Мы легли спать, не оставив дежурного! На нас ведь могли напасть!
- Но ведь не напали, - беспечно констатировал Данни, довольный тем, что всю ночь укрывался мягким и тёплым хвостом кошки. – Дверь закрыта, окна тоже.
- Не все, - буркнул Ким, но продолжать не стал, ведь чувствовал он себя превосходно. Благодаря Слезе Юланы ему приснилось много приятных снов. Хорошо бы они все оказались вещими.
А вот Призрак выглядел усталым и печальным.
- Всё в порядке? – спросила у него Марилла, притворившись, будто не заметила очередной выходки Данни.
Пёс не ответил. Неторопливо подошёл к двери, толкнул её лбом и вышел на залитое солнечным светом крыльцо.


* * * * * *

Аврелий продолжал безмолвно молиться возле Дерева Мудрости. Неподалёку стояли Молния, Мартин и Бесхвостый Кан. Озадаченно поглядывая на ежа, они тихо переговаривались, кивали, пожимали плечами.
Ким и Данни решили вернуться в Огороженную Землю так же, как покинули её, – верхом на Карле. Поэтому существенно опередили Мариллу и Призрака.
Опустившись на поляну, ворон прокаркал:
- Добрррое утррро всем! Кар! И можете мне поверррить, оно в самом деле добрррое!
- Возможно, - сказал Бесхвостый Кан, - только вот с Аврелием творится что-то неладное.
- Ага, - подпрыгнув на месте, подтвердила белка. – Он просидел здесь всю ночь и ни с кем не хочет разговаривать!
- Даже со мной, - пожаловался крот. – Раньше такого никогда не случалось.
Улыбаясь, мыши спрыгнули со спины Карла на землю.
- Но, может, он соизволит поговорить с нами, - громко сказал Ким. – Особенно когда узнает, что мы возвратились с победой.
И точно! Старый ёж повернул к ним голову и проговорил:
- Слава Творцу!
Спустя несколько минут он и мыши уже сидели в келье. Аврелий, не перебивая, слушал подробный рассказ о приключениях на заброшенной ферме. Карл вернулся к обязанностям дневного дозорного, а белка, крот и ящерица разошлись по домам, получив от философа твёрдое обещание, что он всё объяснит им позднее…
Когда грызуны умолкли, ёж вздохнул и сказал:
- Это по моей вине родителей Маргаритки не подвергли гипнозу. Они были весьма больны и казались мне совершенно безобидными. Да, моя ошибка.
Он задумчиво посмотрел на Слезу, которую Ким положил на стол.
- Но теперь-то всё в порядке, - улыбнулся Данни.
- Да, конечно, - кивнул ёж, улыбаясь в ответ.
Ким сдвинул треуголку на затылок. Хмыкнул.
- Я вот никак в толк не возьму, почему Маргаритка, прикасаясь к Счастью, продолжала оставаться злой. От него ведь исходит лишь добро. Причём такое, что противиться ему невозможно, да и не хочется.
Аврелий обратил на Кима благосклонный взгляд.
- Если хочешь знать моё мнение, то я считаю, что Маргаритка, держа Слезу в лапах, не чувствовала никакого добра, ибо неспособна была его почувствовать. Добро можно ощутить только добрым сердцем. Однако полёвка вполне могла ощущать и, безусловно, ощущала исходящую от Слезы силу. Силу счастья. Силу, способную исполнять желания. Недаром же она именовала Слезу амулетом. Однако я уверен, что Счастье девочки не помогло бы Маргаритке достичь задуманного.
- Почему? – в один голос спросили мыши.
- Уверен, Слеза исполняет лишь добрые желания.
Обдумывая слова Аврелия, Данни вгляделся в добытое сокровище и пробормотал:
- А может, это вовсе не Счастье девочки, а что-нибудь другое?
Ёж поднялся со стула и устало подошёл к стене.
- Именно Счастье. И, наверно, я смогу предоставить вам доказательство.
Он достал из ниши глиняный горшок и поставил его на стол. Снял крышку. Внутри была чистая вода.
- Живая? – спросил Ким.
Аврелий кивнул и опустил Слезу в горшок. Прошептал:
- Смотрите внимательно и молча.
Первые две-три минуты они не видели в воде ничего необычного. Потом отражение на её поверхности изменилось. Вместо кельи возникла детская комната, где перед открытым окном на стуле сидела Юлана. Такая же красивая, как на портрете. Даже лучше. А за спиной девочки стояла её мать. Женщина неторопливо расчёсывала волосы дочери золотистым гребнем. Обе улыбались, о чём-то говорили. К сожалению, слышать их животные не могли…
Философ подул на воду, отчего она подёрнулась рябью. Отражение снова переменилось. Теперь Юлана каталась на качелях, закреплённых на Дереве Мудрости, все ветви которого выглядели абсолютно здоровыми. Вокруг девочки, виляя хвостом, бегал Призрак. Молодой, преисполненный радости…
Ёж опять дунул, сменив картинку. Рядом с Юланой появились её родители. Обнявшись, все трое сидели у затухающего костра, смотрели на звёзды и беседовали…
Ещё много подобных эпизодов предстало перед животными, прежде чем Аврелий вынул Слезу из Живой Воды.
- Что это было? – Данни потёр глаза, будто спросонья.
- А ты разве не понял? – удивился ёж.
- Мы увидели мечты девочки, - мрачно проговорил Ким. – Несбывшиеся мечты.
- И заметьте, какие они простые, - сказал старик. – Юлана не грезила о чём-то недостижимом. Для счастья девочке было необходимо лишь одно – чтобы родители искренне любили её и друг друга.


* * * * * *

Когда мыши собрались уходить, Ким поинтересовался:
- Что вы планируете делать со Слезой? Вернёте в колодец?
- Нет, - ответил Аврелий. – Я намерен оставить её здесь, в Дереве Мудрости, у себя. А когда я умру, она перейдёт к вам.
- Но вы же сами говорили, что так поступать нельзя, - напомнил Данни. – Утверждали, что Слезой не должен владеть кто-то один, иначе Огороженную Землю постигнет катастрофа.
- Верно, - подтвердил старик. – Но тут решающую роль играют желания хранителя. Взять, к примеру, вас. Чего вы хотите больше всего?
Немного подумав, Ким ответил:
- Больше всего я хочу, чтобы Огороженная Земля и все её жители благоденствовали. Все, даже ящерицы и змеи. Хочу, чтобы в Огороженной Земле всегда обитало доброе счастье. Именно доброе… Я отчётливо понял это, после того как побывал на ферме.
Улыбнувшись, ёж кивнул и перевёл взгляд на Данни.
- Я хочу того же, - уверенно сказал тот. – Я полюбил Огороженную Землю.
- Замечательно, - проговорил Аврелий. – Моё главное желание полностью совпадает с вашими. Поэтому нет смысла где-то прятать Слезу, чтобы потом вновь и вновь проверять на месте ли она… Но если вы мне не доверяете, то можете взять Слезу и хранить её у себя, потому что я вам доверяю полностью.
Мыши посмотрели друг на друга, затем снова на ежа.
- Мы вполне вам доверяем, - сказал Ким.


* * * * * *

Выйдя из кельи, мыши увидели возле руин Призрака и Мариллу. Хищники отдыхали в солнечных лучах, которые с каждым днём грели всё меньше.
- Так вы нам объясните, что к чему? – спросил пёс, когда грызуны приблизились.
- Боюсь, нет, - покачал головой Ким.
- Запрет великомудрого мудреца Аврелия, да? – предположила кошка. – Я так и думала.
- А как вышло, что вы оказались на бойне в нужный момент? – поинтересовался Данни. – Или в отместку вы не расскажете нам об этом?
- Почему же, - пожал плечами пёс. – Тут нет никакой тайны. Мы просто увидели, как вы с Карлом полетели на север, и нам стало любопытно.
- Ясно, - пробормотал Данни. Повернулся к другу и зашептал что-то ему на ухо.
Выслушав, Ким улыбнулся и спросил у хищников:
- У вас есть какие-нибудь планы на ближайшее время?
- Да вроде нет, - ответил Призрак. – А что?
- Ничего особенного, - глядя на Мариллу, сказал Данни. – Просто… было бы замечательно, если б вы помогли нам принести из леса побольше дров.


* * * * * *

Вечером, когда на Огороженную Землю пролился холодный серый дождь, мыши, пёс и кошка находились в библиотеке человеческого дома. Уютно устроившись перед камином, они любовались первобытным танцем огня и мирно беседовали о самых разных вещах. Данни, естественно, сел поближе к Марилле.



ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ


ГЛАВА 18

Добыв для Огороженной Земли Счастье, Ким и Данни вернулись к обычной жизни. Они продолжили изучение человеческого языка и вскоре смогли самостоятельно штудировать свитки ежа и библиотечные книги. Чтение доставляло им бездну удовольствия. И почти каждый вечер они обсуждали прочитанное. Нередко спорили.
Навещать друзей грызуны не забывали. Особенно во время завтрака, обеда и ужина. Чаще всего они заглядывали к Молнии, Брутусу и летучим мышам. Эти животные всегда были рады Киму и Данни. Тария и Жан даже помогли им выточить новые мечи из осколков человеческого клинка.
Погода неумолимо становилась холоднее. Северные ветра несли запах грядущей зимы. Деревья с тихим ностальгическим шёпотом отдавали земле пожелтевшие листья. Солнце тонуло в рыхлых пепельных небесах. По ночам трава покрывалась инеем.
Ким и Данни порой мёрзли. Чтобы согреться, они затапливали камин или бегали наперегонки по прихожей. Однажды, вдоволь набегавшись, они заметили, что паутина под столом разорвана. Подошли ближе и увидели паука. Он неподвижно лежал на спине, прижав лапы к брюху. Старость всё же сделала своё дело.


* * * * * *

По причине своей необычайно долгой жизни шестилапый паук стал первым насекомым, удостоенным погребения на местном кладбище. Необычные похороны состоялись в последний день осени, и присутствовали на них далеко не все жители Огороженной Земли. Пришли Ким, Данни Марилла, Призрак, Тария, Жан и Аврелий…
Мыши выкопали могилу. Кошка вынесла паука из дома и положила в яму.
- Мы так и не узнали, почему у него не хватает пары лап, - пробормотал Данни.
- Нужно было всего лишь спросить, - сказал Призрак.
- Спросить? У паука?
- Нет, у меня.
- А тебе известно, как он покалечился? – удивился Ким.
Глядя в могилу, пёс кивнул:
- Я тогда был молод, и здесь жили люди. Летом они развешивали в доме жёлтые липкие ленты, предназначенные для ловли надоедливых мух. Когда муха садится на такую липучку, то намертво приклеивается к ней и погибает. Влип и наш долгожитель, привлечённый пленёнными мухами. Однако он был сильнее их и смог освободиться, пожертвовав двумя конечностями.
- Ничего необычного, - разочарованно констатировал Данни.
После этого Аврелий произнёс короткую молитву, и Марилла засыпала могилу.


* * * * * *

А в середине первого зимнего месяца, ещё до снега, случилось то, чего все, кроме Призрака, страшились больше лесных врагов и стихийных бедствий вместе взятых.
- Кар! Кар! Тррревога! – нарезая в небе круги, закричал ворон. – К нам идёт человек! Тррревога! Опасность! Кар! Идёт человек!
Каждый, кто мог явиться к Дереву Мудрости, незамедлительно сделал это. Но, к сожалению, таких было немного. Прилетели воробьи и летучие мыши. После них явилась Молния. За нею примчались Ким с Данни да ватага полёвок.
- Как поступим?! – спросил предводитель воробьёв у Аврелия и Мартина, которые вышли из яблони.
- Прячьтесь, - ответил ёж. – Это самое разумное. Только у змей есть шанс прогнать человека прочь, но они, как и ящерицы, уже впали в спячку. Пока не станем их будить. Подождём и понаблюдаем. Итак, прячьтесь. Немедленно.
Однако животные задержались, увидев, что Карл спускается к ним.
- Где сейчас человек? – спросил Ким. – Он близко?
- Кар! Это девушка! – сообщил ворон. – Она идёт по доррроге и…
С юга донёсся громкий скрип старой заржавевшей калитки.
- Прячьтесь! – повторил Аврелий и вместе с кротом вернулся в Дерево Мудрости. Не раздумывая, Ким и Данни последовали за ними. Карл снова взмыл в небо. Остальные поспешили укрыться в своих жилищах: воробьи и летучие мыши – на чердаке, полёвки – в норах, белка – в дупле Трёхглавой Груши.
- А где Марилла и Призрак? – поинтересовался Данни. – Почему не пришли?
- Охотятся в лесу, - сказал Мартин.
- Как вовремя, – буркнул Ким.
Подниматься в келью они не стали, а замерли возле двери.
- Будь наши хищники здесь, ничего бы не изменилось, - тихо сказал Аврелий, глядя в ту сторону, откуда должна была появиться незваная гостья.
- Они вполне могли бы прикинуться бешенными и напугать человека, - возразил Данни.
- Не забывай, люди зачастую вооружены. Лишь змеи способны дать человеку понять, что ему здесь не место. Увидев их всех разом, он может решить, будто…  Вот и она!
Светловолосая девушка в длинном сером плаще остановилась возле Поваленной Липы и оглядела Огороженную Землю. Вид у гостьи был утомлённый и удручённый. На плече висела большая сумка из потёртой коричневой кожи.
- О Творец! – покачнувшись, выдохнул Аврелий.
- Вам плохо? – Мартин взял его за лапу.
Старик, похоже, не услышал его. Наблюдая за девушкой широко открытыми глазами, он произнёс:
- Это Юлана! Она вернулась!
- Вы уверены?! – изумлённо прошептал Ким.
- Уверен! Да вы же видели портреты! Разве не замечаете сходства?!
Действительно гостья напоминала девочку, запечатленную на картинах. Только была гораздо старше и печальнее. Складывалось впечатление, будто она не способна улыбаться. Будто в её жизни нет ничего хорошего, радостного.
- Это она! – Философ сжал Мартину лапу. – Она!
Развернувшись, девушка медленно пошла назад. Поднялась на крыльцо и открыла дверь. Немного постояла на пороге, словно не решаясь войти. Потом скрылась в доме.
- Вы должны проследить за ней! – сказал Аврелий мышам. – Скорее!
Ким и Данни охотно выскользнули наружу.
- А я? – спросил Мартин. – Мне отправиться с ними?
- Не надо, - твёрдо проговорил старик. – Побудь со мной. Я в самом деле неважно себя чувствую.


* * * * * *

Когда мыши вошли в дом, Юланы в прихожей уже не было. Остановившись возле стола, они огляделись.
- Думаю, она пошла на второй этаж, - сказал Данни. – В свою комнату.
Ким тоже так думал. Они быстро поднялись по лестнице и, как только оказались в коридоре, услышали тихий плач. Он доносился из детской.
Мыши крадучись приблизились к приоткрытой двери и заглянули внутрь. Девушка лежала на кровати и плакала, прижав к себе плюшевого кенгурёнка. Волосы упали ей на лицо. Плечи дрожали.
Наблюдая за Юланой, Ким и Данни сами почувствовали себя несчастными. Им хотелось утешить её, но они понимали, что у них не получится. Им хотелось уйти. Хотелось остаться…
И они остались. А девушка постепенно успокоилась, затихла… и уснула.


* * * * * *

Под неким предлогом ёж отослал Мартина прочь, оставшись в келье один. Когда мыши вернулись, он сидел на кровати и, как это часто бывало, задумчиво смотрел на горящую свечу. Ким и Данни опустились на стулья и уныло поведали об увиденном.
- Это всё из-за Призрака! – с несвойственным ему раздражением сказал Аврелий. – Держа в лапах Слезу, он пожелал, чтобы девушка вернулась к нему! И Слеза исполнила его желание! Заветное желание одного в ущерб всем!
- Почему вы не рады, что Юлана вернулась? – спросил Данни. – Вы же говорили, что она необыкновенно добрая.
- Она да! Но вслед за ней неизбежно явятся другие люди! Такие, как её родители! – Ёж вздрогнул, будто его обдало ледяным ветром. – Думаете, она останется здесь? Как по-вашему?
Данни промолчал, а Ким, пожав плечами, проговорил:
- Не знаю. Но знаю, как нам следует поступить.
- О чём ты?
- Я считаю, мы должны… вернуть Юлане Счастье.
Аврелий вперился в Кима самым странным, самым непонятным взглядом, какой только доводилось видеть бывшим пиратам. Ёж встал, снова сел и устало произнёс:
- Если мы сделаем так… Для Огороженной Земли это будет сокрушительный… смертельный удар.
- Вы не уверены в этом до конца, - сказал Данни. – А Счастье… Оно ведь по праву принадлежит Юлане. И без него она… страдает. Страдает каждую минуту, каждую секунду.
- Значит… вы полагаете, она пришла сюда за ним? – От волнения иголки на спине старика подрагивали.
- Не сомневаюсь, - ответил Ким.
Данни кивнул.
- Но… - Аврелий опустил взгляд. – Это ведь… Неясно… Я… Я должен подумать… Вам лучше пока уйти… Да, приходите потом… Утром. Завтра.
- Хорошо, - согласился Ким и поднялся. – Увидимся на рассвете.
- До встречи, - сказал Данни и вслед за другом покинул келью.


* * * * * *

По дороге к дому Данни спросил:
- Думаешь, Аврелий попытается спрятать Слезу?
- Нет, - уверенно ответил Ким. – Это не в его духе.
Данни взглянул на серое, словно старый парус, небо.
- А мне кажется, он вполне может поступить так. Если решит, что это убережёт Огороженную Землю от бед.
Поразмыслив, Ким всё же остался при своём мнении.
- Нет, Аврелий не станет прятать Счастье.


* * * * * *

У крыльца к ним подбежали Призрак и Марилла. Запыхавшиеся и встревоженные.
- Карл утверждает, что здесь человек! – выпалила кошка. – Это правда?! Где он?!
- Правда, - спокойно сказал Ким. – И он в доме. Вернее, она.
- Она?! – изумился пёс.
Улыбнувшись, Данни прикоснулся к лапе Призрака:
- Иди к ней. Она у себя в комнате и будет рада тебе.
- Только не буди её, - добавил Ким. – Подожди, пока проснётся. Ей нужно отдохнуть.
Пёс попятился, потом прошептал имя любимой хозяйки и бросился в дом.
- Надо же… - ошарашенная Марилла села на ступень. – Даже не знаю, радоваться или огорчаться.
- Подождём – увидим, - проговорил Ким.
Кошка внимательно оглядела мышей.
- А с вами-то что произошло? Вы как-то… изменились.
Грызуны переглянулись.
- Может быть, - сказал Данни. – Осень – время перемен.


ГЛАВА 19

Призрак сидел рядом с Юланой, пока она не проснулась. Случилось же это вскоре после восхода. А несколько раньше мыши, как и намеревались, посетили Аврелия.
Было заметно, что старик провёл бессонную ночь, полную тягостных раздумий. Он словно уменьшился, и под глазами у него залегли болезненные тени.
Ким и Данни тоже почти не спали. Напряжение, вызванное неожиданным визитом девушки, не оставляло их в покое.
- Мы не должны принимать поспешных решений, - проговорил ёж. – Надо некоторое время понаблюдать за Юланой. Может статься, что она пришла сюда вовсе не за Счастьем. К тому же… Если она останется здесь, то, возможно, будет счастлива, даже если мы не вернём ей Слезу.
- Это как? – сухо поинтересовался Ким.
- Да очень просто. – Аврелий попытался улыбнуться. Получилось плохо. – Ведь Счастье будет принадлежать сразу всем жителям Огороженной Земли.
- А хватит ли его на всех? – пробормотал Данни.
- Не знаю, - с лёгким раздражением сказал ёж. – Поэтому и говорю «возможно».
Повисла неловкая тишина. Мыши обдумывали предложение Аврелия. Оно пришлось им не по душе. Но с другой стороны… они тоже боялись, что без Слезы Огороженную Землю постигнет катастрофа.
- И как долго мы должны наблюдать за девушкой? – спросил Ким.
- Минимум три дня, - оживившись, ответил старик. – Возьмёте это на себя?
Мыши, естественно, согласились.


* * * * * *

Возле дома Ким и Данни встретили Молнию. Она стала расспрашивать их о человеке, однако тут на крыльце в сопровождении Призрака появилась Юлана и белка с криком бросилась наутёк.
Девушка по-прежнему выглядела усталой и печальной. Правда, когда она смотрела на пса, её глаза да и само лицо словно бы прояснялись. Но, увы, ненадолго.
Заметив мышей, Призрак молча кивнул им. Они ответили тем же.
Некоторое время Юлана стояла на крыльце, глядя на руины и Дерево Мудрости. Затем спустилась на дорожку, медленно вышла за калитку и направилась к лесу. Пёс брёл рядом с хозяйкой, не менее грустный, чем она. Держась на расстоянии, Ким и Данни двинулись за ними.
Войдя под тень деревьев, Юлана остановилась перед старым, почти высохшим дубом. Положила руку на его тёмный морщинистый ствол и закрыла глаза. Из-под век потекли слёзы…


* * * * * *

С каждым днём девушка плакала всё больше. Плакала не только во время бодрствования, но и в часы сна. Призрак часто не выдерживал и тоже начинал скулить. В такие моменты Юлана иногда успокаивалась и нежно гладила пса по голове.
Ела девушка мало и в основном ту еду, которую принесла с собой. Воду для питья и умывания брала в лесном ручье. Камин в кабинете отца топила обломками мебели.
Мыши не смогли доподлинно узнать, по какой причине она вернулась. Хотя Ким, по-прежнему, склонялся к мнению, что девушка искала своё утраченное Счастье. Скорее всего, неосознанно. Она ведь каждый день с раннего утра и до позднего вечера, будто неприкаянный дух, вновь и вновь бродила по одним и тем же местам. Всматривалась в одни и те же пейзажи. Прикасалась к одним и тем же вещам…
- Но почему она не заглядывает в колодец? – недоумевал Данни. – Он для неё словно не существует.
- Понятия не имею, - отвечал Ким.
По вечерам они докладывали обо всём Аврелию, который почти не выходил из кельи. Он слушал друзей молча. Если и делал какие-то выводы, то не спешил делиться ими. Да мыши и не требовали. До поры.
Остальные жители Огороженной Земли, за исключением ворона, старались не показываться человеку на глаза. И весьма успешно. Юлана их так и не увидела. Все они с нетерпением ждали, когда она уйдёт, и боялись, что этого не случится. Каждый из них пребывал в подавленном настроении. Особенно Марилла. Она больше прочих желала избавиться от девушки, но понимала – вместе с нею непременно уйдёт и Призрак.


* * * * * *

Ночевали мыши в коридоре возле комнаты Юланы. Всхлипывания девушки нередко будили их.
На рассвете третьего дня Призрак бесшумно подошёл к бывшим пиратам и тихо позвал их.
Они вскочили, схватившись за мечи.
- Успокойтесь, - сказал пёс. – Это всего лишь я.
- А?! Что случилось?! – моргая, спросил Данни.
Призрак оглянулся на приоткрытую дверь спальни. В его глазах блеснули слёзы.
- Юлана очень беспокоит меня. Я не хочу снова её потерять… Она так мучается, что я… Боюсь, она умрёт от горя, которое терзает её.
Эти слова пробудили в мышах острое чувство вины.
- Я вижу, как вы каждый день ходите за нами, - продолжал Призрак. – Поначалу я решил, будто вы опасаетесь, что Юлана причинит вред местным обитателям, но потом… Потом я подумал, что вы, возможно, хотите помочь ей… и мне. Так?
- Да, - ответил Ким.
- А вам такое по силам?
- Может быть, - прошептал Данни, отводя взгляд.
- Тогда помогите, - с мольбой сказал Призрак. – Помогите Юлане во имя Творца. Помогите ей во имя всего, что вы любите. Поверьте, я не встречал в своей жизни более доброго существа, чем она.
И он, роняя слёзы, вернулся в комнату.
С минуту мыши не двигались, не разговаривали. Потом Ким убрал меч в ножны и прошептал:
- Как же мне тошно.
- И мне, - понурился Данни.


* * * * * *

Весь день мыши настраивались на трудный разговор с Аврелием. Собирались с духом и подыскивали наиболее весомые доводы, намереваясь убедить старика отдать Счастье законной владелице. Однако Провидение распорядилось иначе, и намеченная беседа не состоялась.
Перед закатом Юлана вместе с Призраком пришла к руинам и села на обломок стены. Долго, будто впервые, смотрела на дом, деревья и развалины. Потом слегка опустила голову, прикрыла глаза и… запела. Её чистый нежный голос переполняла душевная боль. Казалось, девушка вот-вот заплачет. Но на сей раз этого не случилось. Вместо неё прослезилось облачённое в серые доспехи небо. Пошёл дождь. Такой тихий и тёплый, какой нечасто бывает даже в разгаре лета, не то что зимой. От мёрзлой земли поднялся пар, и вскоре округу заволокла дымка, не уступавшая в белизне райским облакам…
После того как Юлана замолчала и ушла в дом, дождь прекратился, а туман как-то неестественно быстро рассеялся…
Аврелий, Ким и Данни всё видели и слышали, прячась за стволом Дерева Мудрости.
- Ночью вы должны незаметно вернуть ей Слезу, - тихо проговорил ёж не своим голосом. Не своим, но приятным, добрым.
- Вернём, - пообещал Ким, ощущая в трепещущей груди головокружительную смесь восторга и страха.
- Вернём, - повторил Данни и вздохнул так, будто избавился от непомерной ноши.


* * * * * *

В прошлом Аврелий сравнил счастье девушки с семенем, а, как известно, не каждое семя прорастает. Поэтому Ким и Данни, конечно же, не были абсолютно уверены, что Юлане сделается лучше, если она вновь обретёт свою окаменевшую Слезу. Но все сомнения исчезли, едва мыши подошли к детской комнате. Именно тогда Счастье в лапе Кима начало испускать мягкий золотистый свет.
К сожалению, незаметно вернуть Юлане утраченное оказалось весьма непросто. На протяжении почти всей ночи получалось так, что Призрак не спал в то время, когда спала его хозяйка, и наоборот. Она засыпала, он почему-то просыпался. Он засыпал, просыпалась она.
Спрятав Счастье под кривым плинтусом, бывшие пираты с нетерпением ждали в коридоре. Лишь под утро Юлана и Призрак одновременно погрузились в крепкий сон, позволив наконец-то Киму и Данни сделать благое дело.
Прокравшись в комнату, грызуны забрались на кровать и вложили мерцающую Слезу в полуоткрытую руку девушки.
- Исцелись! – прошептал Ким. – Будь радостной! Будь счастливой!
Необычная драгоценность погасла… и снова стала прозрачной жидкостью. Медленным ручейком растеклась по самой глубокой линии на ладони. Впиталась в кожу…
Юлана улыбнулась, вздохнула, но не пробудилась.


* * * * * *

Воодушевление прогнало усталость, поэтому вместо того чтобы лечь спать мыши отправились к Аврелию. Старик сидел за столом и читал какой-то свиток.
- Вернули? – спросил он.
- Да, - ответил Ким.
- Хорошо. – Ёж снова был невозмутим как и полагается истинному философу. – Надеюсь, Творец дарует нам Своё благословение за содеянное.
- Думаю, обязательно дарует, - улыбнулся Данни. Подойдя к столу, он внимательно поглядел на бумагу в лапах Аврелия. – А этот свиток вы нам раньше не показывали.
- Вы не были готовы принять написанное в нём, - проговорил старик.
- А теперь? – усмехнулся Ким.
- Теперь готовы, - кивнул старик. – Садитесь рядом, будем читать вместе. Можете зажечь ещё одну свечу, если желаете.


* * * * * *

Незадолго до полудня к Дереву Мудрости прибежал Призрак, громко зовя ежа и мышей. Они вышли, жмурясь от яркого солнца, проглянувшего между разомкнувшихся туч.
- Что-то случилось? – поинтересовался Аврелий бесстрастным тоном.
- Случилось! – воскликнул пёс, виляя хвостом и пританцовывая, будто щенок, предвкушающий весёлую игру. – Случилось чудо! Сегодня Юлана проснулась другой! Совсем другой! Не знаю, как такое может быть, но сейчас она улыбается, радостно напевает и собирает вещи в сумку! Она решила уйти и берёт меня с собой!
Призрак подпрыгнул на месте.
- Так ты, значит, пришёл попрощаться? – раздался голос Мариллы. Она вышла из-за дерева и села рядом с ежом. Она была опечалена, хотя старалась этого не показывать. Её выдавали глаза.
- Ну… да, - смутился пёс. – Только не с тобой! Я искал тебя! Хочу, чтобы ты отправилась вместе с нами! Со мной и Юланой! Она будет рада тебе! Не сомневайся!
Кошку передёрнуло. Покосившись на мышей, она покачала головой.
- Ты же знаешь, мне с людьми не по пути. Лучше оставайся в Огороженной Земле. К чему тебе дальние путешествия? Зачем возвращаться к людям, от которых мы видели столько зла?
- Но Юлана не такая, уверяю тебя! – Призрак шагнул к Марилле. – Она защитит нас от злых людей! Она тебе понравится, вот увидишь!
- Не увижу. – Кошка поникла. – Я не могу вернуться к людям. И никогда не смогу. Для меня это почти то же самое, что шагнуть в пропасть.
Хвост пса двигался всё медленнее, а потом и вовсе замер, как маятник остановившихся часов.
- А я думал, мы всегда будем вместе, - пробормотал Призрак. – Жаль…
Кошка молча глядела в землю. Решив утешить хищницу, Данни коснулся её лапы и сказал:
- Не огорчайся, Марилла. Я ведь никуда не ухожу. Крепко стою на якоре.
Все посмотрели на него. Несколько секунд царило изумлённое молчание, а потом животные дружно разразились хохотом.


* * * * * *

Юлана собиралась не дольше часа. Прежде чем покинуть дом, она отыскала и сложила в свою сумку три старинных фолианта и небольшой мраморный бюст какого-то выдающегося человека. Плюшевые игрушки девушка тоже взяла. А также семейный портрет, который висел в библиотеке.
Выйдя на крыльцо, Юлана позвала пса, и он тут же бросился к ней. Она действительно выглядела радостной. И бодрой. Раньше казалось, будто её постоянно покрывает некая тень, а теперь девушка словно бы сама испускала свет.
Юлана что-то сказала Призраку, а он ответил:
- Да, пора!
Мыши, ёж и кошка наблюдали за ними, взобравшись на камни руин. Белка, навострив уши, высунула голову из дупла. На верхушке вишни сгустком темноты замер ворон. Полёвки один за другим приподнялись над своими норами, будто выросшие в одночасье грибы. Сонные летучие мыши выглянули из чердачного окна. Воробьи, оставив привычный галдёж, тихо и неспешно расселись на заборе под сиренью.
Оглядев Огороженную Землю в последний раз, девушка и старый пёс пошли к калитке.
- Вот и всё, - прошептал Ким.
Однако случилось ещё кое-что. Словно вспомнив о чём-то, Юлана вдруг остановилась возле колодца. Достала из сумки кенгурёнка, погладила его и положила на дорожку. Затем, не оглядываясь, вышла за ограду.
Данни посмотрел на друзей широко открытыми глазами.
- Она оставила его для нас! Понимаете?! Для нас!



ПОСЛЕСЛОВИЕ

Эта история пригрезилась мне летом 2003-го года, когда я в одиночестве собирал лекарственные травы возле давно заброшенного дома.
О дальнейшей судьбе обитателей Огороженной Земли мне пока известно крайне мало. Внутренним взором я видел, как Марилла перенесла кенгурёнка обратно в комнату девушки и долго спала, положив голову ему на лапы. А, проснувшись, почти не грустила из-за разлуки с Призраком. Грусть сменилась радостью, ведь заветная мечта пса исполнилась…
Я знаю, что после продолжительной зимы умер Аврелий. Не от болезней или ран, а просто от старости. Пришёл его час.
Ким и Данни были с философом до конца. Перед смертью он благословил их и заповедал посадить его трость в землю, как только Дерево Мудрости полностью засохнет.
Похоронили ежа в роскошной подземной гробнице, приготовленной для него змеями и  Мартином. Старик сам дал на это согласие, но при условии, что сразу после похорон вход в усыпальницу будет замурован…
Весной Ким и Данни сделали зелёный флаг, на котором белой краской изобразили Дерево Мудрости, сверкающую Слезу, а также скрещенные трость и меч. Воробьи повесили флаг на каминной трубе, где он развевался ничуть не хуже, чем на мачте парусника. Ким даже назвал дом «кораблём, бороздящим просторы времени»…
И ещё я узнал, что у жителей Огороженной Земли повелось устраивать на исходе лета праздник в честь Аврелия, Юланы и Призрака. Ведь Ким и Данни всем рассказали о своих последних приключениях, вызвав у слушателей бурю положительных эмоций. Новое торжество нарекли Днём Счастья. И тогда же было решено переименовать Огороженную Землю. Она стала Землёй Мечты…