Реклама и вывески

Владимир Калабухов
     О том, что с русскоязычными рекламой и вывесками у нас не всё благополучно, было сообщено выше (рассказ «Символы России» http://www.proza.ru/2018/01/18/59). Этой теме посвящается репортаж с городских улиц и площадей Балашихи – микрорайонов бывшего Железнодорожного.

                РЕКЛАМА

     Всё чаще и чаще в названиях книг, фильмов, на этикетках товаров, а особенно в усердствующей рекламе употребляются дополнительно буквы, символы и целые слова, набранные латиницей. Хорошо хоть не иероглифами или восточной вязью! Даже городское рекламное агентство, чьи остеклённые и почему-то недоступные для срочных объявлений ЖКХ щиты висят у каждого подъезда, в лифтах, стоят в людных местах, публикует на них саморекламу ООО «RЕКLАМ Союз». Я ещё помню космический проект «Союз – Аполлон», но тогда никому и в голову не приходило латинизировать (американизировать!) это знаменитое словосочетание, хотя повод и был.

     Кроме того, реклама на огромных придорожных баннерах не всегда корректна, иногда – двусмысленна до неприличия или содержит латиницу в нарушение даже действующего закона. Вот на двух верхних снимках недавно сменившие друг друга баннеры в Кучино с рекламой от строительной фирмы «Мортон».

                ВЫВЕСКИ

     Их согласуют с муниципальной властью. При согласовании специалисты изучают художественный вид, содержание, размеры вывески и место её размещения на объекте. За несогласованную вывеску владельца прилично оштрафуют. Надо бы одновременно запрещать на вывесках использование букв и символов латинского алфавита, однако закон пока этого не предусматривает.

     Вот открывается новая торговая точка. Недели четыре уже после её открытия вместо вывески «КНИЖНЫЙ ЛАБИРИНТ» (у платформы «Кучино») граждане наблюдали закрытую чёрной плёнкой доску.

     Подобная история и у вывески магазинчика «ПРОДУКТЫ» на ул. Керамическая. Уж и чёрная плёнка вся истрепалась, что никак не украшало это торговое заведение. Как оказалось, требуется согласование вывески за такие деньги, которые продавцы пирожков заплатить не могли более полугода. Эту вывеску просто-напросто владельцы сняли, так и не согласовав её.

     На просп. Жуковского открывается новый пункт обслуживания иномарок. Предварительная реклама пункта, установленная ещё летом, – полуголая наклонившаяся дама, катящая шину. Зима, мороз, жалко даму! (Недавно эта реклама была удалена, но по весне снова установлена). А будущая вывеска пункта, которую кое-кто успел разглядеть при монтаже, и здесь была закрыта чёрной плёнкой – шло её согласование.

     Просп. Жуковского, 5. Несколько лет не работала аптека Мособлфармации (много аптек в области закрылось после разрешения торговать медицинскими товарами в сетевых продовольственных магазинах). Наконец, помещения отремонтированы, в них вселились аптека «Столички» и магазин «Мясо – рыба». Светящийся зелёный аптечный крест, красивая вывеска аптеки, открывшейся первой, – всё недавно было демонтировано по той же причине – вывески не согласованы! Вывеску «Мясо – рыба» повесить не успели, а то бы пришлось тоже платить штраф…

     Сетевая торговля алкоголем – магазины «Красное & Белое». Мебельные отделы и магазины – «Диваны & Кухни». Эти вывески согласованы запросто. Русский союз «И» заменён латинским символом аналогичного союза «End» – «&».

     Кафе «МОSТ». Это у мостов на ул.Центральная. Вот ведь жалость какая – только три буквы латиницы и кириллицы совпали! С 2017 г.  вывеска изменена.

     В «китайской стене» или «Шанхае», как зовут кучинские торговые ряды, нашлось место для сетевого филиала «Суши Wok».

     Ресторан – «LEON» с вертолётной площадкой (просп. Жуковского). Кстати, при входе в заведение нас встречал портрет У. Черчилля во весь рост с неизменной сигарой во рту. А у владельца ресторана долго был автомобиль, во всю крышу которого красовался государственный флаг Великобритании. Светодиодные баннеры этого заведения общественного питания были и на городских площадях. А шоссе-то после просп. Жуковского – Леоновское, новый ЖК «Леоновский парк» – тоже рядом. Была и деревня Леоново. От неё-то всё и пошло. Кроме ресторана… С 2017 г. новая вывеска ресторана – «Этажерка».

     Название медицинского центра в Кучино (на месте бывшего тканевого магазина с народным названием «Куски») – «ALTIS MED», здесь же – фитнес клуб «ALTIS GYM». Что, граждане, пойдём отоGYMёмся?

     Сетевой бассейн – «OLYMP» на улице Некрасова, художественная студия – «ARTLAND» в Саввино, торговый отдел – «familia» в кучинском ТЦ «Эдельвейс», кафе-пивная – «TAVERNA» на ул. Керамическая и так далее, и тому подобное…

     АЗС. Что ни точка, то свой владелец, часто латинское название, хотя торгуют российскими ГСМ. Большая часть вывесок на автозаправках латинизирована, или набрана русскими и латинскими буквами…

     Всё это, уважаемые читатели, не патриотично! Но пока закон таков, что всё это регистрируют курирующие службы, вывескам даёт добро муниципальная власть, латинское название заведения появляется на здании, рекламируется и мозолит глаза российским гражданам. Да уж ладно, для туристов все названия станций, а то и улиц, транслитерованы латиницей, но рядом есть же и русские названия. Это терпимо. Но существует огромное количество написанных русскими буквами названий заведений типа «ЛЮКСОР» (сеть кинотеатров), «МАКДОНАЛДС» (сеть ресторанов быстрого питания), гипермаркетов «АШАН», «АТАК» (есть русское слово «атака», но «атак»…) Ко всему народ привыкает, хотя однозначного перевода на русский язык подобных названий почти никто не знает.

     А мы говорим об импортозамещении! Преклонение перед Западом, да и Востоком продолжается. Промтовары и продукты. Голливудские фильмы в кинотеатрах и на телевидении. Импортные автомобили и предметы роскоши, бельё и одежда с латинскими надписями и т. д. Даже сложные бытовые технические устройства зарубежного производства, сертифицированные для продажи в России, не всегда имеют русифицикацию маркировок на панелях управления, в том числе на дисплеях и мониторах, не всегда есть руководства пользователя на русском языке. То есть торговля ведётся с нарушением прав национальных потребителей. Наверное, считают так: не нравится – не покупай!

     Со вступлением России в ВТО ужесточились многие требования к нашей экспортируемой продукции и одновременно к этой же продукции для внутреннего потребления. Она должна соответствовать не только каким-то техническим условиям и национальным стандартам. Она должна быть изготовлена (и даже называться!) с соблюдением норм и правил международных стандартов.

     А тут ещё экономические санкции. Так стоило ли «ломать копья», вступая в ВТО? Наше оружие, наши природные ресурсы и без ВТО хорошо раскупаются за рубежом. Чего бы ещё туда продать? Чтобы ещё что-то оттуда купить? Да, покупаем, и очень-очень много всего. Того, что разучились делать сами, закрыв соответствующие направления науки и производства. Но это, как говорится, уже совсем другая история…

     Остановимся пока на русском алфавите с его 33-мя буквами. Из них одна буква «Ё» продолжает оставаться сиротой, хотя даже законодатели потребовали ставить её на своё место во всех печатных изданиях. И к букве «Ё» пора относиться как к обязательной, ведь этого требует закон.

     Придут новые выборы в Госдуму Федерального Собрания РФ. Может, новый состав законодателей обратит внимание на один из элементов патриотизма, объявленного национальной идеей. Всё и везде в России должно быть на государственном русском языке. И пусть автозаправка принадлежит лондонской компании «BP plc (до мая 2001 г. – British Petroleum)», но на вывесках её АЗС должны быть транслитерованные «БИПИ», а не «bp». И так далее. Добавлять в русский алфавит ещё 15 латинских букв мы, конечно, не будем. Но знать, что слово написано русскими буквами, а не совпадающими с ними латинскими (таких всего одиннадцать прописных) иногда очень важно. Ведь можно по ошибке заказать и купить совсем не то, что нужно. Даже умный компьютер не различает в мешанине букв, из которых часто сформировано название изделия, какие из них латинские, а какие – русские, когда их начертания совпадают…

     Кстати. А, может, откажемся от русского алфавита – кириллицы и перейдём на латиницу? Такие мысли витают. Например, в голове украинского правителя. Мы, что, поддерживаем в этом Петра Порошенко, предложившего «незалежной Украине» перейти от славянской кириллицы на латинский алфавит? Но тогда уж надо отказаться и от русского, и от украинского языков вообще, перейдя на английскую мову… Вот и Казахстан переходит на латиницу. Зачем? Ему виднее…

     Возвращение к содержанию сборника «Заповедными тропами жизни»: http://www.proza.ru/2018/01/17/2231.
    
     2018