Про Старый Новый Год и оксюморон

Вера Куприянович-Соколова
Мы скажем Old New Year -
Иль "Старый Новый Год!"
Найдётся ли, кто в мире,
Как мы, это поймёт?

Но речь о "Старом Новом"
Сейчас не поведём.
Сказать я вам готова,
Что это за приём,

Когда два слова разных
Сойтись решили вдруг:
Будь грустная то радость
Иль даже "жИвОй труп",*

Иль busy doing nothing**
Иль "вечности конец"
Или "страданья радость",
Иль "видящий слепец".

Спокойно! Keep your shirt on!***
Не страшный это сон -
А просто oxymoron.
Не устрашит нас он!

13.01.2018

*Вариант этой строки "Иль радостный испуг",
**занят "ничегонеделаньем"
***Сохраняй(те) спокойствие!