Отзыв Романа Гершзона на книгу

Александр Вишневецкий
               Ашкеназийское еврейство в лабиринте времени
    На   декабрьском   (2017)   заседании пресс-клуба Общинного дома Иерусалима  журналист Александр Вишневецкий представил публике свою новую книгу «Ашкеназийское еврейство в лабиринте времени». Собранные в ней статьи пе-чатались в газете «Новости недели» в течение 2005-2017 годов.
     Как он рассказал, в книге рассмотрены вопросы, касающиеся судьбы евреев Европы, начиная с раннего средневековья, от становления ашкеназийского еврейства в Германии в 10-13 веках, и последующее их расселение в Восточной Европе вследствие преследований и погромов, их пребывание в Польше, Прибалтике, Украине. Ряд статей посвящен миграции евреев, еврейской самообороне в годы погромов в царской России и в гражданской войне. Подробно рассмотрены причины, позволившие евреям сохраниться как народу, несмотря на почти двухтысячелетний вынужденный период пребывания в диаспоре.
   Сам автор книги является характерным представителем старшего поколения современного ашкеназийского еврейства. Он родился за три года до Великой Отечественной войны в еврейском местечке Винницкой области Украины в семье служащих. Во время войны семья оказалась на оккупированной территории в гетто местечка Чечельник в румынской зоне оккупации. После освобождения Александр учился в школе, затем поступил в Ташкентский институт связи, который окончил в 1960 году. После института работал в Физико-техническом институте АН Узбекистана, где защитил кандидатскую диссертацию и затем вернулся в качестве доцента в институт связи. С 1988 года и до отъезда в Израиль в 2004 году был членом руководств Ташкентского еврейского культурного центра. Сейчас живет в Иерусалиме, печатается в израильской прессе на русском языке и идише.
 - Живя в СССР, - отметил в своем выступлении д-р Вишневецкий, - мы во многом были лишены возможности самим разобраться в событиях прошлого, связанным с еврейским народом, особенно с судьбой евреев в Европе. Скупой набор книг на идише, издаваемых в СССР, и журнал «Советиш геймланд» из-за цензуры были не в состоянии отразить эту тематику.
   После развала СССР, в 90-х гг. прошлого века большую помощь исследователям оказали появившиеся во множестве в интернете оцифрованные книги и статьи по еврейской тематике. Книги эти существуют на английском, немецком, русском, украинском, идише и др. языках.
    Гость рассказал о бесплатных электронных библиотеках на языке идиш: в частности, о библиотеке Стивена Спилберга, где представлены более 11 тысяч книг; библиотеке с сотнями книг во Франкфурте-на-Майне и отделе «Изкор» (на идиш и иврите) в Нью-Йоркской национальной библиотеке.
    В 2017 году в Иерусалиме также была издана книга д-ра Вишневецкого «Статьи по Холокосту». Автор подготовил к печати еще три книги: «Еврейские местечки остались только в воспоминаниях», «Прошлое и настоящее языка идиш», «Личности в еврейской истории".
   Он отметил в своем выступлении, что Холокосту и гибели еврейских местечек в XX веке предшествовала тысячелетняя история еврейского народа в изгнании с бесконечной чередой преследований, наветов, погромов. Особенно трагично эти события развивались в Российской империи, начиная с погромов в конце XIX и начале XX столетия, достигших максимума своего развития в годы гражданской войны. Холокост впитал в себя весь ужас былых преследований и погромов, доведя этот опыт до завершающей стадии, целью которой было полное уничтожение всего еврейского народа.
    Его последствиями явились, среди прочего, практически полное исчезновение языка идиш и, соответственно, огромный ущерб, нанесенный ашкеназийской культуре. Создание Государства Израиль и повсеместное использование государственного языка иврит также в конечном итоге ведут к исчезновению ашкеназийского и сефардского еврейства с формированием единого народа Израиля.
  - Уходят из жизни последние свидетели жизни в довоенных ашкеназийских местечках Европы, - сказал д-р Вишневецкий. – Но огромная роль, которую сыграло ашкеназийское еврейство в истории и развитии нашего народа, заслуживает пристального внимания и уважения.
    На вечере в иерусалимском Общинном доме отмечалось, что малый тираж книги не позволяет широкой общественности ознакомиться с ней. Необходимо издание ее значительным тиражом, выход книги на разных языках. Найдутся ли меценаты, общественные и государственные организации, которые смогут осуществить такое издание, донести книгу до потенциальных читателей?
 Пресс- секретарь клуба  Общинного дома Иерусалима Роман Гершзон.
Еженедельная газета "Новости недели" (Израиль) от 11 января  2018 года