Святочный рассказ

Кира Отто
Люблю версии.
Не предположения, а варианты.
Например, версии известных духов. Когда-то мы с подругой увлекались болгарскими версиями известных французских брендов, некоторые из которых были даже вполне самостоятельными произведениями парфюмерного искусства, причем на натуральнейших болгарских розовых маслах. Я говорю о "Елисейских полях". Болгарская версия имела свой собственный интересный оттенок, хотя общая гамма звучания сохранялась.
У моего имени, как и у духов, бывало немало версий-вариантов: Кика, Кики, Кирика, даже Кириха, Кирен....
Кирен - красиво, на французский манер. Так вот, этот вариант напомнил мне неизвестное сейчас в широких кругах древне-еврейское, библейское имя - Киренхаппух. Ух!
Лопух, Винни-Пух - ассоциации возникают очень смешные.
Видимо, такое длинное имя трудно было произносить на одном дыхании и, через века, оно сократилось до знакомого нам, легко произносимого Кирен. Раньше-то у людей дыхалка посильнее была, спортом, чай, древние усиленно занимались, спартанцами были в полном смысле этого слова.
Ну вот и всё пока, это был мой вам святочный рассказ, сказочка вечерочком в сочельник. А теперь пойдем погадаем, на святках (вплоть до Крещения) положены невинные забавы, читайте несравненного Жуковского - "Раз в крещенский вечерок девушки гадали...".
Сегодня рождественский, но тоже можно.
И до встречи на святках! Пока-пока!
Ваша Киренха... - ой, трудно выговорить! Так что просто - Кирка!