От двух до восьми. Фрагмент 22

Леон Катаков
К великому сожалению, возможности сайта не допускают публикацию более одного рисунка в тексте, а потому я вынужден был разбить книгу на 89 фрагментов - по числу рисунков. А потому - не обессудьте!
С уважением и любовью
 Л. Катаков

 От двух до восьми. Фрагмент 22


Персей по национальности
Дабы дочь помнила родной язык, мать каждый день читает ей русскую книжку. Особенно Сонечке понравилась греческая мифология, которая уже идет "по второму кругу". Перед началом чтения проводится, так сказать, процесс закрепления предыдущей главы.
 - Ну, Сонечка, скажи мне, кто убил Медузу-Горгону?
Лобик сморщен, идет напряженная работа мысли.
 - А, вспомнила! Ее убил Персей. Персей Джексон!
Естетвенно, все герои должны быть американцы.


Шалунишка
Дед работает за компьютером. Мишка на цыпочках подходит к дивану, тихонько лезет на него и подкрадывается сзади к деду. Тот чует, чтоМишка сзади него и прекрасно отдает себе отчет в том, чторазбойник задумал очередную пакость. Однако - тишина. Далее дед чувствует, что ребенок гладит его по волосам и, естественно, умиляясь, проводит рукой по голове. И что? Оказывается, пакостник насыпал на его голову пригорошню риса, который дождем сыплется не куда-нибудь, а на клавиатуру, застревая между клавишами. В итоге - не набирается цифра 7 и вместо нее приходится печатать другой набор с последующей заменой.


Раб ХХI века
Алексу четыре года. Развалился в гамаке и командует.
 - Дед, покачай меня.
Дед начинает раскачивать гамак.
 - Сильнее. Ну же.
Через пару минут.
 - Дед, а дед, принеси мне яблочки, а.
Яблочки подаются очищенные и нарезанные.
 - Дедушка, дай мне свой айфон, я хочу посмотреть мультики.
Делать нечего. Дед дает внуку айфон и замечает, что внук потихоньку смещается в гамаке таким образом, чтобы лежать в нем перпендикулярно. Очень скоро до деда замысел маленького проказника стал ясен, именно после того, как он получил первый удар ногой.
 - Ты что это делаешь, а?
 - Ну дед, так же я качаюсь быстрее...

Правильный перевод
"Прыг-скок, прыг-скок и на дерево" в переводе на детский звучит, как
 - Лик-кок, лик-кок на девеве...


Все лучшее - детям!
- Алекс, на столе конфета. Это твоя.
- Нет, деда, это не моя. Это твоя.
- С чего ты взял?
- Не видишь, она сбоку грязная.


От двух до восьми. Фрагмент 23 http://www.proza.ru/2018/01/03/1499