Прошлое. Версии... Продолжение

Олег Васильевич Фролов
Публикуется по первому изданию: Фролов О. В. Прошлое. Версии... Продолжение - М., Эдитус, 2017 - 40 с.
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус06-44
        Ф91

ISBN 978-5-00058-730-0

От автора

Здравствуй, уважаемый читатель!
В моей предыдущей книге «Прошлое. Версии..» я указывал, что поиск исторических сведений о нынешнем муниципальном образовании Лотошинский район Московской области будет продолжаться.
Прошло несколько лет, и я представляю мои новые дополнительные гипотезы о прошлом Лотошинского района. В отличие от предыдущей моей книги, в которой я излагал мои гипотезы о балтийском, скандинавском, финно-угорском и славянском происхождении названий рек и населенных пунктов, я рассказываю о тюркской версии, а также об обнаруженных мною новых доказательствах моих гипотез.
Надеюсь, что тебе будет интересно познакомиться с ними и поразмышлять о прочитанном.

        С уважением, О.В.Фролов




ПРОШЛОЕ. ВЕРСИИ…
(продолжение)

В моей предыдущей книге [1] я практически ничего не написал о тюрках, в эпоху Великого переселения народов IV – V веков вышедших с Алтая на просторы Европы, дошедших до берегов Атлантического океана и Средиземного моря, высадившихся на Британских островах и после битвы с аланами в 370 году за Дон основавших к V веку страну Дешт-и-Кипчак. [2]
«Северную границу царства Аттилы отсекала сама природа: непроходимые для всадника хвойные леса и болота. Один из участков шел по Москве-реке, другие – по Оке, Полесским болотам… Земли нынешнего Татарстана были самыми северными в Дешт-и-Кипчаке». [2] «Граница Дашт-и-Кипчака на севере проходила по Москве-реке – северный берег принадлежал финнам и уграм, южный – тюркам». [2]
 «Она, эта страна, и есть географический результат Великого переселения народов. Просуществовала до XVIII века, до Азовских походов Петра I и последующего покорения Малороссии». [2]
Правда, вышеприведенные сведения находятся в некотором противоречии с нижеследующими.
«В Энциклопедическом словаре» есть «справка: «Дешт-и-Кипчак (Кипчакская степь) – название в арабских и персидских текстах IX – XV веков степей от р. Иртыша до Дуная, от Крыма до Болгара Великого, где кочевали кипчаки (половцы). В XIII веке захвачена монголо-татарами. В XVI – XVIII веках так называлась только восточная часть (территория современного Казахстана)». [2]
На мой взгляд, важно, что «граница не представляла собой строгой линии, как ныне. Это была достаточно широкая зона, в которой в равной степени проявлялись интересы соседей… Именно такими были Москва-река, Ока и прилегающие к ним земли до прихода сюда славян, поэтому тюркские памятники соседствуют с  финно-угорскими». [2]
А также то, что, как я указывал в своей предыдущей книге, «по крайней мере, на части нынешней территории Тверской и Московской областей уже к концу I тысячелетия н.э. соседями балтийских (летто-литовских) племен, в частности голяди, были финно-угорские племена, а также славяне». [1]
Теперь, когда у тебя, уважаемый читатель, есть некоторое представление о тюрках, перейдем к рассмотрению моих новых гипотез относительно прошлого территории нынешнего муниципального образования Лотошинский район Московской области.
Публикуется по первому изданию: Фролов О. В. Прошлое. Версии... Продолжение - М., Эдитус, 2017 - 40 с.
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус06-44
        Ф91

ISBN 978-5-00058-730-0

Начнем с гидронима Издетель и ойконима Издетемль.
Исток реки Издетель находится в северо-западной части соседнего с Лотошинским Шаховского района. [3]
В моей предыдущей книге я писал, что «название реки существовало уже в XVII веке, более того в указанном веке существовал и Издетелемский стан Волоколамского уезда». [1]
Однако, как мне удалось установить, в «летописи под 1390 г. есть упоминание о волости Издетемль, которая располагалась по течению реки Издетель. [4] А если точнее, то волость Издетемль находилась по рекам Издетель и Лобь и была «выделена в удел князю Владимиру Андреевичу Серпуховскому, собиравшему с нее сборы и платившего дань великому князю Василию Дмитриевичу». [3;5;6]  «Предполагается, что с того времени сохранилась и деревня». [4] И, как надеюсь, знает уважаемый читатель, в Лотошинском районе такая деревня Издетель, очевидно, получившая свое название по названию реки, действительно есть и относится к городскому поселению Лотошино. «Расположена чуть севернее районного центра – поселка городского типа Лотошино, на левом берегу реки Лоби при впадении в нее реки Издетели в 1,5 км к западу от автодороги Клин – Лотошино». [4].
Стан Издетемль упомянут и «в духовной грамоте великого московского князя Василия II Темного в 1462 г.», [5] завещавшего его своей жене Марии Ярославовне. [7]  Во второй половине XVIII века стан Издетемль полностью вошел в состав Волоколамского уезда.  [3]
В XVII – XVIII веках это был обширный «стан, составляющий западную оконечность» Волоколамского «уезда, его западная граница совпадала с нынешними границами Тверской и Московской» губерний; по верхнему течению р.Лби от Рузы, на водоразделе бассейна Волги и Москвы. Происхождение названия неясно (в настоящее время есть река Издетель). Первое известие в договоре» Дмитрия «Донского и Владимира Серпуховского 1378 г. в составе владений последнего».». [8]
Заметил, уважаемый читатель, разницу в названии реки и стана: река Издетель, а стан Издетемль? Почему же не Издетель? Разве это не странно, что на протяжении нескольких веков название стана не было приведено в полное соответствие с названием реки, на которой он был расположен?
Тем более, что гидроним  Издетель был однажды трансформирован в гидроним Издегель. Это зафиксировано в доступной автору электронной форме списка населенных мест Старицкого уезда Тверской губернии (по сведениям 1859 г.). [9] 
Такая трансформация вроде бы подтверждает высказанную мною в моей предыдущей книге гипотезу о том, что считается, что гидроним Издетель «происходит из языков балтийской группы (в латышском языке есть izdega – «горелое место в лесу»). От подобного слова могло возникнуть название реки Издегель …» [1]
Но именно вроде бы, поскольку в середине XIX века государственным языком на территории Старицкого уезда, как и всех территорий России, был русский, а никак не какой-либо из языков балтийской группы!
Что же это? Трансформация – это ошибка печати при переводе текста в электронную форму? По моему мнению, это действительно так. А соглашаться с этой моей гипотезой или не соглашаться – решение уважаемых читателей.
Кстати, уважаемый читатель в праве задать вопрос: а почему название реки не было изменено на название стана? Возможно, ответ следующий: название реки имело приоритет перед названием стана, то есть сначала река получила от пришедших на нее людей свое название, а потом уже стан от тех, кто поселился на территории, прилегающей к этой реке.
Но тогда вновь возникает вопрос: так почему же они различаются?
Чтобы ответить на него, предлагаю поразмыслить над происхождением каждого из этих названий.
Начнем с гидронима Издетель.
Напоминаю уважаемому читателю, что в моей предыдущей книге я писал, что « - идель в татарском и башкирском языках, относящимся к тюркским, означает «река». И что «такое совпадение … не может быть случайным».[1]
Действительно, посмотри, уважаемый читатель: И – з – де – т – ель. Похоже? Но откуда здесь –з- и –т-?
Из- (ис-) – это заимствованная из какого-то языка приставка  характерная для старославянского. [10]  Я полагаю, что вполне возможно из тюркского. А на тюркском языке основное значение изде- означает «идти по следу», [12] «следить», «выслеживать», «преследовать», [13]  тогда как основное значение еl - это «рука», [13; 14] а также «племенной союз», «народ». [14]
Т-  - «это сокращенный вариант аффикса ты». [15]
Таким образом, слово издетел - гидроним Издетель, как полагает автор, означает «идти по следу племенного союза», «преследовать племенной союз».
Кто же мог идти по следу или преследовать племенной союз? По моему мнению с учетом того, что  я писал, что «в латышском языке есть izdega – «горелое место в лесу» [1] – это балты. Получается, что балты увидели горелое место в лесу и назвали реку Издетель, т.е. река, протекающая через горелое место в лесу. Почему место горелое? Из-за лесного пожара, но почему не выгорел весь лес? Неужто пожар потушил дождь? А если на этом месте до прихода балтов было что-то,  что сгорело? Или сами балты сожгли это что-то? Например, во время военных действий по захвату/завоеванию этого чего-то… Так что же могло быть этим чем-то? Я полагаю, что это могло быть, например, селение или городище тюрков.
Почему? Суди сам, уважаемый читатель: стан Изде- т- емль. Что такое изде- ты, уже знаешь, а что же означат емль?
Емль – на тюркском языке -  «это искаженное слово емлы, которое … можно перевести как «подача сигналов» или «сигнальный пост», [15] «…  система сигнальных постов (емлы) была достаточно распространенным явлением в древности. Вероятно, около таких постов возникали небольшие поселения…». Каждый «сигнальный пост (емлы) представлял собой небольшое, но достаточно хорошо укрепленное сооружение (по тем временам), в котором размещался гарнизон наблюдателей в количестве двух-трех десятков человек». [15]
Если это так, то ойконим Издетемль – это «следящий сигнальный пост». А если еще учесть, что на тюркском языке «кремль» - это «крепость», «крепостная стена», [2] то, как я полагаю, почему не перевести слово Издетемль как, скажем, «сторожевая крепость» или «сторожевой пост»?
Не могу я и обойти своим вниманием то, что тюркское слово тел-  означает «делать небрежно, как попало». [14] В этом случае слово Издетель означает «следить (идти по следу/выслеживать/преследовать) небрежно, как попало», то есть такой вариант перевода гидронима отражает запечатленный в нем результат выполнения своих обязанностей теми, кто находился в Издетемле (сторожевом посте)! Вот почему название реки не совпадает с названием стана!
Косвенным доказательством наличия сторожевого поста, на мой взгляд, может служить и перевод тюркского слова темла-, означающего «запирать на засов». [14] Но для этого автор предлагает учесть еще один перевод слова изде- : «хотеть, желать». [12]
Если это так, то, по моему мнению, слово Издетемль – это «желание запереть на засов», т.е. отражение назначения сторожевого поста: охранять границу племенного союза!
Итогом вышесказанного является следующее  мое умозаключение: различие в названиях реки Издетель и стана Издетемль отражает историческую память о том, что тюрки, находившиеся на сторожевом посту, отнеслись к охране границы небрежно, в результате чего сторожевой пост сгорел или был сожжен.
Естественно, уважаемый читатель в праве самостоятельно решить, принимает ли он эту мою гипотезу или нет…
Но, может сказать внимательный читатель, а как же быть с тем, что, как выше указал автор, основное значение еl - это «рука»?[13; 14]
Все просто. Если взять толкование слова изде- («идти по следу»), [12] («следить», «выслеживать», «преследовать») [13] и еl- , то получится, что гидроним Издетель - это «идти по следу руки» или «следить за рукой». А что это, как не указание на то, что надо было наблюдать или охранять то, на что было указанной рукой? Например, на тот или иной берег реки или по/против течения реки… 
Так, что и такое толкование гидронима Издетель вполне укладывается в вышеизложенную мою гипотезу.
Публикуется по первому изданию: Фролов О. В. Прошлое. Версии... Продолжение - М., Эдитус, 2017 - 40 с.
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус06-44
        Ф91

ISBN 978-5-00058-730-0

Тюрское происхождение имеют и другие ойконимы, о которых я рассказывал в своей предыдущей книге. [1]
Начнем с ойконима Татьянкино.
Если уважаемый читатель помнит, в ней я писал, что «Татьянкино» - населенный пункт, где находятся (укрываются) разбойники», а «древнерусское слово «тать» - это «вор, грабитель». [1]
В древнетюркском языке есть слово –тат-, означающее «чужеземец, иноплеменник», а также «презрительное прозвище уйгуров-немусульман (воров, скверных собак)», [14] а также слово –jan-, читающегося как –ян- и означающее «сторона, бок», «возвращаться», «гореть», «угрожать, пугать». [2]
Таким образом, ойконим Татьянкино на тюркском языке может означать «сторону, где находятся чужеземцы, иноплеменники/воры»  или «место, угрожающее чужеземцам, иноплеменникам/ворам) или «сторона, откуда исходит угроза от чужеземцев, иноплеменников/воров», или «место, куда возвращаются чужеземцы, иноплеменники/воры».
Как, уважаемый читатель, не созвучно ли это с ранее изложенной мною гипотезой? По моему мнению, здесь сохранение преемственности, поскольку одно из другого вытекает: из тюркского в древнерусское.
Теперь перейдем к ойкониму Турово, о котором я в своей предыдущей книге писал, что «это отражение в народной памяти места, где был вооруженный лагерь (стан)… Потому, что тур – это «плетеная корзина без дна, наполняемая землей и служившая в старину для устройства укрытий от пуль и снарядов». [1]
А нет ли чего-либо подобного в древнетюркском языке? Есть – слово –тура-, означающее «укрепление, жилище, крепость». [14]
 Не знаю как ты, уважаемый читатель, но я считаю, что это отнюдь не случайное совпадение, а еще одно проявление исторической последовательности событий.
И такие совпадения есть ещё.
Например, рассмотрим ойконим Калицино.
В свете вышеизложенного предлагаею уважаемому читателю свою гипотезу о том, что ойконим Калицино произошел от тюркского слова –кала-, означающего «крепость», но не из камня и с земляным валом. [2]
И еще одно свидетельство о связи этого ойконима с тюрками. Среди версий, изложенных мною в моей предыдущей книге, была версия о том, что этот ойконим «произошел от слова калита: сума, сумка, подвесной карман, торба». [1]
Так, вот, оказывается, что есть тюркское слово –колита-, в котором –кол- - это рука, –ити- - собирать. [2]
Следовательно, Калицино – это место, где в древности на протяжении веков что-то собирали рукой и складывали в суму/сумку…
Даже гидроним Лобь, как я полагаю, имеет тюркское происхождение. И это еще одна моя гипотеза, сформулированная  мною уже после того, как была издана моя предыдущая книга. [1] Но в этой книге есть одна моя версия, которая и послужила основой для возникновения гипотезы о тюркском происхождении гидронима: «… гидроним Лобь – это трансформированный за много веков древнеславянский гидроним Лаба (нем. Эльба)».
Дело в том, что гидроним Лаба является названием реки в Казахстане (бассейн реки Каратал), реки на Северном Кавказе (бассейн реки Кубань), а также Лаба – это название перевала на  Северном Кавказе.
Случайны ли эти совпадения? Я полагаю, что нет. Почему? Потому, что упомянутые географические объекты находятся как раз на пути движения тюрков с востока на запад [2] и, следовательно, именно тюрки дали им такое название: Лаба.
Интересно и то, что слово –лоба-, в переводе с китайского оно означает «редька». Тюрки могли заимствовать это слово из китайского для обозначения одного из основных продуктов питания населения. Не исключено и то, что еще не окультуренные формы этого растения в большом количестве произрастали вдоль открытых в ходе движения тюрками рек, которые и были названы по наименованию этого растения.
А как же название перевала? Там, что тоже росла редька? Весьма маловероятно, но возможно, что при движении через перевал было в далеком прошлом что-то связанное с этим растением…
Да, скажет уважаемый читатель, а как же указание автора в его предыдущей книге на древнеславянский гидроним Лаба? Я полагаю, что славяне заимствовали его из тюркского языка, и он стал своим для них.
Итак, по моей версии Издетель и Лобь имеют тюркское происхождение, равно как и Издетемль – сторожевой пост, Турово – укрепление, крепость, Калицино – крепость, а Татьянкино – место, откуда исходит угроза, и расположены они на территории, на которой в древние времена находились тюрки, и которую им надо было охранять и защищать.
Но как тогда быть с тем, что утверждается, что северная граница тюрксого расселения – река Москва? [2]
Я думаю, что это не так и с учетом вышеизложенного выдвигаю гипотезу о том, что северные границы тюркского ареала находятся не на правом берегу реки Москва, а намного дальше за ней, ближе к реке Волга и вплоть до реки Тверца.
Почему? Для подтверждения мой вышеприведенной гипотезы давай, уважаемый читатель, рассмотрим возможное происхождение ойконима Тверь.
 «Первое поселение на территории Твери появилось не позже одиннадцатого столетия. Построено оно было, по самым современным данным, на правобережье Волги, вблизи устья реки Тьмака (первоначально считалось, что домонгольская Тверь располагалась на левом берегу Волги). В 12 веке из обычного сельского поселения оно превратилось в небольшой город, где быстрое развитие получила торговля. Первое упоминание Твери относится к 1135 году, что считается официальной датой о снования города. … Тем не  менее, многие специалисты склонны считать, что основание Твери как города следует отнести к началу тринадцатого века». [16]
«По археологическим данным, поселение на мысу при впадении Тьмаки в Волгу существовало уже в IX – X веках». [17]
«Происхождение названия «Тверь» обычно связывают со словом «твердь» (твердыня, крепость)». [16]
«Об этимологии названия города существует несколько версий, основные из них – финно-угорская и славянская. Согласно одной из них, его нарекли в честь реки Тверцы, а Тверца в свою очередь является производным от финского слова tiort ‘быстрый’. По другой версии, имя города произошло от славянского «твердь» ‘крепость’. Певоначально название города выглядело как Тьхвrьрь. Наличие на территории бывших Тверского и Олонецкого уездов местного названия реки и озера Тихвера дает специалистам-этимологам основание сблизить слово Тверь с прибалтийско-финским, дославянским топонимом Tihvera. Помимо этого, название города Твери связывают с польским словом twierdza ‘крепость’ и литовским tvora ‘ограда’.
В связи с этимологией города тверским историком и археологом П.Д.Малыгиным высказана еще одна версия происхождения города. Он обращает внимание на то, что не совсем логично называть город, расположенный на берегах Тьмаки и Волги по имени реки, расположенной выше по течению. В то же время в Писцовой книге Твери 1626 г. на Загородском посаде упоминается некое «глинное городище», которое, вероятно, располагалось напротив устья р.Тверцы. Потом это название было перенесено на поставленный в устье р.Тьмаки укрепленный город. Автор обращает внимание, что место предполагаемого «глинного городища» археологически не изучено, что не позволяет на данный момент проверить это предположение». [17]
А как же это все сочетается с тем, что еще «в V веке, когда славяне скитались по Европе», Аттила восседал на почетном месте, которое называлось «тверь», закрытом пестрыми занавесками и к которому вело несколько ступенек? И тем, что и «сейчас тюрки для «высокого гостя» оставляют «высокое место» - тверь»?. [2]
Получается, что задолго до основания города, на его территории побывали тюрки и, скорее всего, основали на ней свое поселение, возможно, то самое «глинное городище». Это еще одна моя гипотеза, которой я решил поделиться со своими уважаемыми читателями.
А то, что тюрки были на Волге, подтверждается тем, что, например, их малочисленные группы начали проникать в среднее Поволжье еще во второй половине VI века, массово они появились там к последним десятилетиям VII в. [18]
В дополнение к выдвинутым мною в моей предыдущей книге и в этой гипотезам о тюркском происхождении гидронимов и ойконимов, предлагаю уважаемому читателю еще несколько.
Публикуется по первому изданию: Фролов О. В. Прошлое. Версии... Продолжение - М., Эдитус, 2017 - 40 с.
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус06-44
        Ф91

ISBN 978-5-00058-730-0

Начнем с названия реки Лобь или Лби, «как ее  называют в Тверских писцовых книгах 1539 – 1540 гг. и писцовой книге 1580-1581 гг.» [1]
Есть вероятность, что этот гидроним произошел в результате трансформации гласной –у- в гласную –о- в слове –луб-.
«Луб – это подкорье, исподняя кора, покрывающая блонь; … липовое, идущее на кровли (под тес), на  мочала, а с молодых лип на лыко».  [19]  или «кора, лыко» [20]
Если это так, то гидроним отражает содержание хозяйственной деятельности людей, живших в древности на берегах этой  реки.
При этом слово –луб-, в частности, родственно литовскому lub; «теснина, доска» и латышскому luba «луб». [20]
Разве это не еще одно подтверждение ранее высказанных в моей предыдущей книге моих гипотез о балтийском или славянском (русском) происхождении гидронима Лобь.?
Теперь перейдем к ойкониму Лотошино.
В моей предыдущей книге я писал, что «на «Карте Московской губернии 1821 г.» на р.Лобь обозначено не Лотошино, а Лопатино, также как и на Генеральной карте Тверской губернии (Сочинена по новейшим и достоверным сведениям в Санкт-Петербурге 1821 года)». [1]
Мне удалось обнаружить фрагмент карты Московской губернии из Географического атласа Российской Империи 1820 – 1826 годов с указанием «нетопографическая карта Волоколамского уезда 1792 года», на котором на  реке Лобь также указан населенный пункт Лопатино (Lopatino). [21]
В этой связи в дополнение к ранее выдвинутым мною гипотезам о происхождении данного ойконима, предлагаю уважаемому читателю, еще одну мою гипотезу.
В первой половине XXVIII в. видным иерархом Русской Православной Церкви был архиепископ тверской Феофилакт Лопатинский. [22]
Может быть, в честь него и было переименовано Лотошино на Лопатино? Тем более, что, очевидно, не случайно в 1787 г. в Москве было напечатано сочинение, посвященное князю Гавриилу Петровичу Гагарину, под заглавием: «Зерцало горячейшего ко Господу Богу духа, излиянного Феофилактом Лопатинским, блаженныея памяти архиепископом Тверским и Кашинским, им самим сочиненное на латинском языке и своеручно писанное».  [22]
Если это так, то позже это переименование было отменено и село стало носить свое прежнее название.
Не правда ли, уважаемый читатель, это красивая гипотеза? Но на данный момент, к сожалению, недостаточно подкрепленная документально. Хотя, кто знает, может это и ошибка…
Особый разговор об ойкониме Микулино.
В моей предыдущей книге я утверждал, что «Микула Селянинович … не имеет отношения к Микулино» [1] и за прошедшие после ее издания годы еще больше утвердился в этом. Почему? Ответ на этот вопрос уважаемый читатель найдет в другой  моей книге. [27]
И еще. В моей предыдущей книге я обратил внимание уважаемых читателей на необычное изображение птицы, похожей на василиска. [1]
Оказывается, ученым известен овирантор – «крупный пернатый динозавр» с «мощным клювом и сильными длинными ногами, покрытый перьями», имевший «длинные передние лапы и массивный хвост», и «на черепе у него …необычно высокий и тонкий нарост, переходящий в огромный клюв с острыми краями, а также странная челюстная кость».
В шумерско-аккадской мифологии это шумерский крылатый вестник богов Анзу, птица-демон из древних мифов. «Анзу – птица молнии-бури … огромная божественного происхождения птица в виде «орла с головою львицы». В мифах Анзу обычно выступает как посредник между богами и людьми, воплощает и доброе, и злое начала».[23]
Не правда ли, интересное совпадение, свидетельствующее о взаимопроникновении и преемственности культур?
А теперь об ойкониме Малеево
В моей предыдущей книге я выдвигал гипотезу о том, что «ойконим Малеево произошел от слова «малевать». [1]
Малевать – это полонизм (польское слово), обозначающее действие, заимствованное русским языком. Заимствования из польского языка датируются XVII – XVIII веками. [11]
В этой связи вполне вероятно, и это еще одна моя гипотеза, что Малеево могло быть образовано в первой половине XVII века, после того, как в 1612 г. «произошло разорение» части территории нынешнего муниципального образования «Лотошинский район», входившей тогда в состав Волоцкого края, «польско-литовскими интервентами». [3]
В дополнение к изложенным мною в моей предыдущей книге данным о ряде населенных пунктов считаю необходимым внести некоторые уточнения.
Итак,  в моей предыдущей книге я писал, что мне «удалось установить, что первое официальное упоминание Карлово датировано 1871 г. … В 1890 г. в Карлово Кульпинской волости Волоколамского уезда было 98 душ». [1]
Однако, я обнаружил, что еще в 1852 г. в деревне 2-го  стана Карлово, входившей в состав государственного имущества, в 25 дворах проживало  «крестьян 102 души мужского пола, 97 женского пола». [24]
В той же моей книге я писал, «что в 1858 – 1878 г.г. Татьянкино было центром Татьянкинской волости Старицкого уезда, в которую входило Лотошино, … следовательно, Татьянкино к указанным годам было достаточно крупным населенным пунктом». [1]
И я, видимо, не ошибся: по установленным мною сведениям в 1859 г.: в деревне Татьянкино, принадлежавшей казне, в 34 дворах проживало 120 душ мужского и 121 женского пола; [9] а в селе Лотошино, владении князей Мещерских, в 42 дворах проживало 314 душ мужского и 350 женского пола. [9]
Кроме того, еще в 1913 г. Лотошино (Лоташино) и Малеево (Малиево) входили  в состав Татьянкинской волости Старицкого уезда Тверской губернии. [21]
И для сведения уважаемых читателей привожу данные о численности населения других населенных пунктов, о которых я рассказывал в моей предыдущей книге. [1]
В 1852 г. в деревне 2-го стана Новошино, входившей в состав государственного имущества, в 48 дворах проживало 215 душ мужского пола и 214 женского. [24] 
В 1859 г. в селе Калицыно, принадлежавшем казне, в 46 дворах проживало 210 мужского и 224 женского пола; [9] в деревне Малеево, также принадлежавшем казне, в 61 дворе - 204 мужского и 226 женского пола; [9] в деревне Турово, принадлежавшей казне, в 32 дворах - 115 мужского и 148 женского пола; [9]  в деревне Васильевское, принадлежащей казне, в 35 дворах. – 114 мужского и 120 женского пола. [9] 
Вышеприведенные сведения показывают, что наряду с крепостными крестьянами, находившимися в зависимости у дворян-помещиков, на территории нынешнего муниципального образования «Лотошинскй район» было довольно много и тех, кто не испытывал тяжести крепостного ярма: государственных (казенных) крестьян.
Они были лично свободными, но прикрепленными к государственной земле, и платили подати в казну (денежный оброк), а также были «обязаны вносить деньги на земские нужды, платили подушную подать и отбывали натуральные повинности (дорожную, подводную, постойную и др.) За исправное несение повинностей государственные крестьяне отвечали круговой порукой». [26] 
«Государственные крестьяне были оформлены указами Петра I из остатков незакрепощённого земледельческого населения». [26] 
В этой связи, я предлагаю уважаемым читателям еще одну мою гипотезу: Карлово, Татьянкино, Новошино, Калицыно и Малеево были образованы не позднее первой трети XVIII века, то есть значительно раньше указанных мною в моей предыдущей книге [1] обнаруженных мною первых официальных документальных упоминаний о них.

***
Публикуется по первому изданию: Фролов О. В. Прошлое. Версии... Продолжение - М., Эдитус, 2017 - 40 с.
УДК 821.161.1-31
ББК 84(2Рос=Рус06-44
        Ф91

ISBN 978-5-00058-730-0
В завершение считаю необходимым дополнить содержание некоторых, сформулированных мною в моей предыдущей книге, «Основных выводов».  [1]
Итак (дополнения выделены мною):
1. Территория нынешнего Лотошинского муниципального района – один из прежнего расселения балтов, финно-угров, тюрков и славян (кривичей), сосредоточение различных, в том числе скандинавской, культур, одна из территорий, на которой в результате ассимиляции населявших ее племен и взаимопроникновения обрядов, обычаев, стиля жизни, сформировалась русская нация.

10. Калицыно исторически возникло или до н.э. как поселение балтов, или в IV – V веках как поселение тюрков, в  или в IX – X веках как поселение славян и пришедших с ними скандинавов, или не позднее первой  трети XVIII века.

12. Татьянкино, Малеево, Новошино, Карлово и Васильевское – населенные пункты, история возникновения которых требует дальнейшего изучения, равно как и уточнение истории возникновения других населенных пунктов, находившихся и находящихся на нынешней территории Лотошинского муниципального района Московской области.