Ненормативная лексика

Стас Бельды
... вот у русских натура такая
что ни слово то ёбтвоюмать!
(строка из песни)


... и нет здесь никакой опечатки. Именно так в одно слово пишется это милое русскому сердцу словосочетание. Есть у меня одна мыслишка по этому поводу.

Когда то, ещё при царе Горохе это была грубая матерщина. Русский человек как мы знаем слов на ветер не бросает и сказав однажды кому-то о проделках с его мамой, хочешь не хочешь, а что бы не уронить свою дворянскую честь или как у простолюдинов не прослыть треплом, был вынужден совершить данный акт с чьей-то мамой, как бы ему противно не было. Мамин сын само собой в долгу оставаться не мог и совершал подобный акт с мамой обидчика. Так год за годом, век за веком мы становились друг другу ближе и роднее, да и сплочению нации это способствовало по сильнее чем какие-то непонятные Духовные Скрепы, здесь скрепы были реальные и воплоти.


Время на месте не стоит, события сменяли события, эпоха эпоху.
Пётр брил боярам бороды, с молодыми офицерами вовсю зажигала шальная императрица, где то в парке Царского Села, под древом знаний, юный Саша Пушкин с крестьянской девушкой Нюшей становился мужчиной, в Питере во всю распутничал Распутин, потом пришёл усатый вождь, Пугачёва спела «Арлекина», на этом эпохальном событии пожалуй остановлюсь, а то там потом такой кавардак начался, что даже великий и могучий русский язык и вся его не нормативная лексика не в состоянии передать эмоции от всех творимых преобразований в стране.


За выше описанные времена ёбтвоюмать из матерного слова трансформировалось в обычное эмоциональное выражение, потеряв свой обидный первоначальный смысл и уже не имеет отношения ни к чьей маме.
Впрочем, моя гипотеза ещё требует доработки и более глубоких научных изысканий.


Так оно или нет, но данное слово стало неотъемлемой частью русской культуры и языка.
Иностранцам впервые приехавшим в Россию и не владеющих русским языком, я бы советовал перво-наперво запомнить это всеобъемлющее слово.
Добавляя к нему свою гамму эмоций в России уже не пропадёшь. Любой русский человек проникнется к вам пониманием как к своему. Вот несколько простых советов для начинающих, для удобства я сокращу слово до ЁТМ.


1. Вы разводите руки, как будто ловите моль, вылетевшую из шкафа и с восторгом на лице, произносите ЁТМ. По обстановке каждый русский поймёт -
Как я рад Вас видеть!
Какая у вас красивая Красная площадь и Кремль!
Мне всё понравилось! Аналог английского Wow!


2. Рашен френд пригласил вас к себе в гости на рюмку чая.
После третей выпитой он притащил семейный альбом размером с небольшой чемодан. Усевшись поудобней и перебирая фотографии, френд начал рассказ о своей нелегкой жизни, с момента рождения и посей день. Не желая обидеть хозяина незнанием русского языка, вам надо всего лишь сделать вид, что вы с интересом рассматриваете фото и слушаете не понятную вам речь. В промежутках его монолога, когда он будет доливать очередную рюмку чая, вставляйте известное вам слово ЁТМ с трагической или радостной ноткой в голосе, всё зависит от вашего восприятия увиденной фотки.
Поверьте, френд будет безгранично рад и доволен общением с вами.


3. Если вдруг вы почувствовали, кто-то решил что вы обычный забугорный loser или Лошара, как говорят в России, и с вами можно не церемонится, то при помощи слова ЁТМ можете поставить обидчика на место.
Например, вы за стойкой бара берёте кружку рашен коктель, «пиво энд водка», а барменша тёТЬя Рози вам в наглую недоливает пару дриньков. Сведите сурово брови и глядя ей в глаза так же сурово произнесите ЁТМ, моментальный долив вам обеспечен, а если понравившаяся вам в этом баре рашен гёл запросит с вас за ночь любви больше ста баксов, взгляните на её надменно с лёгкой усмешкой агента 007 и произнесите волшебное слово ЁТМ, всё о чём вы мечтали и даже немного сверху, вы получите за 20 баксов.


Как видите русский разговорный язык не такой уж и сложный как о нём говорят. Выучив одно лишь слово, вы чуть ли не овладели им на 50 %, а если к этому слову добавить с десяток существительных и глаголов, лучше всего из не нормативной лексики, так как она более объёмно передаёт значение сказанного, считайте русский разговорный вы освоили полностью.