Незнакомый Гамсун - Бьёргер - статьи- письма

Элеонора Панкратова-Нора Лаури
             НЕЗНАКОМЫЙ  ГАМСУН - БЬЁРГЕР- СТАТЬИ-ПИСЬМА

               
Мурманск, Рекламная полиграфия, 2001



ПРЕДИСЛОВИЕ

    Посетивший в 1905 году Норвегию выдающийся русский писатель М.М. Пришвин  писал " Все  мои помыслы  обращены  теперь к Норвегии… у русских есть какая-то внутренняя интимная связь с этой страной. Быть может это от литературы, так  близкой нам, почти родной.Но  быть может и оттого, что европейскую культуру  не обидно принять из рук стихийного борца за неё, норвежца.…На судах наши русские моряки  встречаются и с англичанами, и с немцами, но всегда отдают предпочтение норвежцам: самый лучший народ норвежцы  слышал я сотни раз".(М. М. Пришвин, Собр. Соч, М,1956, т 2,с. 352-353 )   
    Мне кажется, эти слова как нельзя лучше определяют  и отношение русских к норвежцам, к Норвегии и её культуре в целом.

У Кнута Гамсуна( 1859 -1952 ) прочное место в духовной жизни России. Он был  одним  из самых популярных и любимых писателей  на рубеже 1ХХ-ХХ веков, как. Впрочем, и теперь, через сто лет.
     А. Куприн писал в 1908:" И если теперь  имя Гамсуна действительно теперь на устах всех образованных русских читателей, то это явление приятно заметить,  как рост художественного понимания и повышения вкуса".
Гамсуна глубоко, трепетно и осмысленно любили  русские классики
Чехов называл  роман  " Пан" " чудесным и  изумительным" Для Блока Кнут Гамсун " утончённый   поэт железных, северных  ночей, северных закатов, звенящих колокольчиков, проникший в тайны природы" А.М. Горький писал своему собрату по перу" Искреннее говорю Вам: сейчас в Европе Вы величайший художник, равного Вам нет ни в одной стране"(Переписка Горького  зарубежными литераторами . Архив Горького. Архив Горького, т У 111,М, 1960, С. 286 )
 Цитировавшееся выше эссе Куприна  по - прежнему, несомненно, принадлежит лучшему написанному о великом  норвежском писателе :
   " Он пишет так же, как говорит, как думает, как мечтает, как поёт птица, как растёт дерево. Все его отступления, сказки, сны, восторги, бред, которые бы были  нелепы и  тяжелы у другого, составляют его тонкую и пышную прелесть… И самый язык его неподражаем- этот небрежный , интимный, с грубоватым юмором, непринуждённый и несколько растрёпанный разговорный  язык, которым  он как будто бы рассказывает свои повести, один на один , самому близкому человеку и за которым так и чувствуется живой жест, презрительный блеск глаз и нежная улыбка. Но имя Гамсуна останется навсегда вместе с именами всех тех художников прошедших и грядущих веков, которые возносят в бесконечную высь ценность человеческой  личности, всемогущую  силу  красоты и прелесть существования и доказывают нам, что "сильна как смерть любовь " и что ничтожны и презренны  все усилия окутать её цепями условности"( А.И. Куприн Собр. Соч, М,1958, т 6, с.589)


Хочется привести ещё один любопытный факт. Выдающийся  норвежский поэт Нурдаль Григ, посетивший Россию в 1933-1934гг.. году писал впоследствии  в своём эссе "Кнут Гамсун": Несколько лет тому назад  осенью я находился   проездом  в Архангельске, мне  нужно было  сесть на пароход чтобы ехать дальше. В доме , где я остановился  мне  случайно  попалось на глаза собрание сочинений Гамсуна в шестнадцати томах. Я то тотчас набросился на книги принялся читать " Голод".  Я пропускал пароход за пароходом  отплывающие в Мурманск,   и погрузившись в мир родного языка запоем  стал    перечитывать "Пана", "Мистерии",   "У жизни в лапах"…( Nordahl Grieg . Veien frem,Oslo/1947,s. 80  )

            Наша книга, сборник, " Незнакомый Гамсун"  адресована  самому широкому кругу читателей, тем, кто впервые откроет для себя  великого норвежского писателя, нобелевского лауреата, , но ещё больше наверное всё же к тем к его давним поклонникам кто хочет больше познакомиться  с его творчеством узнать что-то новое о его личности, приобщиться к постижению загадки Гамсуна. И мы надеемся не разочаровать ни тех ни других .

Кнут Гамсун  прожил долгую жизнь , по точному  выражению  его сына Туре Гамсуна, она "охватила период от начала века керосиновой лампы  до начала века атомной энергетики  "
В этой  долгой жизни были и нищета и неприкаянность, благополучная  жизнь с семьей  в большом уютном доме, тернистый путь к известности, Нобелевская премия, взлёт мысли и фантазии и нелепые заблуждения и позор судебного процесса  в связи с  коллаборационизмом .

  К имени  Гамсуна  прочно пристали эпитеты "слава и позор Норвегии" - загадка - энигма – тайна. Существующая  загадка  личности и судьбы  Гамсуна-писателя едва ли не меньше нежели загадка  его  творчества ,  непостижимости его влияния не только  не затухающего, но скорее  растущего, неизменной притягательности созданного  им  художественного мира для людей разных поколений. Ведь среди  читающей его публики можно встретить и пятнадцатилетних и восьмидесятилетних..

      В наше стране десятки раз переиздавались и переиздаются  романы Кнута Гамсуна, широко известные и любимые с дореволюционных времён "Пан",  "Виктория", "Мистерии", чуть реже - "Голод.В 1991 - 2000 году  выходило шеститомное собрание сочинений Гамсуна Не так давно , в 1999 год,у  вышел его последний прекрасный и  недооцененный по моему мнению роман " Круг замкнулся "
         Что касается раннего творчества, то оно известно меньше. И несмотря на опасения , " обычному читателю " незрелый Гамсун"не нужен, " Бьёргер" первый роман великого совсем юного тогда  писателя   (Гамсуну  было  18 лет,  ое успел  опубликовать  новеллу     " Загадочный" и стихотворение " До свидания") пришёлся ,как оказалось по сердцу многим.Прошлогодний июльский номер  журнала " Роман - журнал ХХ1 век, где был напечатан " Бьёргер "  прочно  раскуплен и обиженные коллеги, родственники , друзья и знакомые знакомых  вашей покорной слуги "стоят в очереди" на журнал несмотря на то, что несколько десятков номеров было раздарено.   
                В "Бьёргере" явно угадываются  автобиографические черты. Можно даже сказать больше - Бьёргер - это   alter  ego  самого писателя в юности. Гамсун тоже был родом из бедной крестьянской семьи Самые первые годы жизни писатели прошли в усадьбе Гарму, в  Ломе,   в центральной. части Норвегии. Большая семья, где было семеро детей ютилась в крохотной ( не более 12 кв.м.!) избушке.  Не удивительно,  что  семья в поисках лучшей доли была вынуждена переселиться  далеко на север, в прекрасный и суровый край Нурланн, о котором с такой любовью и восхищением пишет Гамсун   в публикуемой в нашем сборнике  статье " Теолог в сказочной стране"
      Конечно же, роман "Бьёргер" наивен и сентиментален, это  она написана рукой ещё неопытного писателя , но с другой стороны в нём мы видим  процесс становления  мастерства писателя.
      У стилистической наивности, граничащей с неопытностью и неумелостью "незрелого"  писателя есть и другая сторона. Это - наивность бесхитростности и первозданности,  она-то   подкупает.
"Бьёргера " можно назвать ключом к творчеству Гамсуна. Его сюжет непосредственно предвосхищает роман "Виктория" В нём уже есть  столь характерная для Гамсуна изображение крестьянской жизни, тема бродяги и странника, неприкаянной асоциальной личности. В нём звучит мысль о том, что сущность жизни неизменна, как вечна природа, её круговорот.
   
                ***

Загадочна трагически поучительна Гамсуна
  Все исследователи в один голос говорят о том, что любого человека, познакомившегося с творчеством Гамсуна и его биографией неизменно поражают две вещи  его талант, умение  передать  ощущение экстатической любви к природе  полноты радости  человеческого  и одновременно с этим  факт его  коллаборационизма.   Гамсуна увлекала  ницшеанская идея сильной личности  способной перевернуть мир ради будущей всеобщей гармонии, он  верил в величие немецкой  культуры, ( в противоположность англосаксонской и прежде  всего американской) ,разделял идеи панскандинавизма и германизма , верил в то ,что Норвегия сможет " занять достойное место в будущей Великой Германии " и писал пронацистские статьи в период оккупации Норвегии( написал  даже некролог на смерть Гитлера 8мая 1945 год )
   " Как могло произойти, чтобы чувствительный и мечтательный гений, творец прекрасных историй о любви романов "Пан " и "Виктория" стал нацистом… Был он им или не был? -так сформулировал  проблему видный английский исследователь Роберт Фергюсон в своей монографии(Robert   Ferguson. Gaten Knut Hamsun/Oslo, 1988. S.11  )

 
 Гамсун остаётся неуловимым. Кто он? Что это за личность Кнут Гамсун?    
 Аристократ духа, тонкая художественная натура,  мб человек ,  выражаясь его собственными словами, "способный пережить самые  необъяснимые душевные состояния, немой беспричинный экстаз: прилив внутренней энергии; способность уловить далёкие сигналы из глубин  воздушного пространства и  морской стихии"("О бессознательной  духовной жизни "  М, Радуга 1993)?
     Нобелевский лауреат (При этом недоучка, даже не закончивший  даже средней школы, тем не менее человек широкого кругозора, неоднократно выступавший  с лекциями и в Норвегии и в других скандинавских странах. Бродяга , странник, скиталец, неудачливый эмигрант в В Америку, которая поразила его своей бездуховностью; от тяжкого труда и тоски, заболевшего там туберкулёзом  и  приехавший  умирать на родину и чудесным образом исцелившийся? Крестьянин? Скорее всего последнее. В наибольшей степени,  наверное, крестьянин , как он любил себя называть собственно он  был и оставался им и , потому что и родители и все его отдалённые предки были крестьянами и  потому что крестьянская жизнь, быт, образ  мысли всегда  были для него идеалом.
 Нобелевской  премии Гамсун был удостоен  в 1917 году   за роман   
."Плоды земли", явившейся гимном крестьянскому труду, который Горький в письме к собрату по перу назвал   " эпической идиллией ", а сын Туре. художник и писатель " евангелием земли и труда".  Главный герой  этого  романа-притчи Исаак Селанро  превращает дикий  лесной край в  плодородную ниву. В его образе воплощён идеал  норвежского крестьянина - труженика, свободного и независимого, неразрывно связанного с родной землёй

   В нашем  сборнике читатель сможет познакомиться  с одной из важнейших, программной,  остро полемической статьёй Гамсуна " Крестьянская культура", в которой он  в   буквально не оставляет камня  на камня от восхваляющей "американскую  цивилизацию" и культуру " нашумевшей книги Йоханнеса В. Йенсена " Новый свет"  Гамсун показывает  несостоятельность казалось бы лестного для крестьянина(особенно в связи с тем, что Йенсен называет его самого в своей книге  воплощением  крестьянина )  постулата, что именно от него как " основы жизни"  непосредственно   берут начало “индустрия, наука, искусство , политика…” Гамсун не принимает  также  восторга Йенсена по поводу чисто  технических достижений Америки. бешеного темпа жизни, всеобщего прагматизма , а американскую культуру считает  примитивной и   бездуховной.

                ***


      Мнения Гамсуна противоречивы, порой несправедливы, но всегда искренны. Невольно задаёшься  вопросом, как  могло в ним  уживаться какая-то удаль,  безудержность ( ведь  однажды он  проиграл деньги жены  в казино , призыв к умеренности, а порой и мелочность и  неслыханное благородство, отзывчивость  Он  сам часто просит деньги, но всегда  готов оказать денежную помощь  другому даже если это соперник , ставшей мужем женщины в   которую он был влюблён и их голодным ребятишкам ( письмо Эрику Фрюделунду)
    Мы имеем возможность прикоснуться к различным граням       характера Гамсуна.  Ему  было присуще умение радоваться и веселиться от души, быть душой компании  и периоды мрачного уныния.
   Гамсун   часто  повторял, что  он не   пророк и не знает, как жить и всё- таки в конечном итоге не избежал поучений. Особенно это заметно в статье " Письмо в газету " Молде Анонсеблад".. Вдумайтесь,  как  категорично его  мнение  насчёт городской жизни  и возможной судьбы молодой девушки в нём…( Письмо редактору газеты " Молде Анонсеблад" .
   Он не любил театр , считая его низким видом искусства и при этом полюбил актрису Марию Андерсен  свою будущую жену , при том что знакомство и состоялась в связи с тем,  что она должна  была играть главную роль, роль Элины в его пьесе "  У врат царства".
     Гамсун  не  выносил  "пыльной учёности ",  и часто с презрением говорил о дипломах  и степенях , о стремлении людей усваивать какие-то сведения, но в некоторых письмах и статьях особенно  письмах - статьях  он обнаруживает недюжинные познания и истории и политики  и в истории культуры
 У нас есть возможность заглянуть и  в творческую лабораторию писателя. В письме к немецкому переводчику Гамсун пишет о том как сочиняет стихи, замечая что большой  разницы между тем, как он сочиняет стихи и прозу нет: "Неожиданно зазвучит мелодия, перед внутренним взором возникнут краски, цвета, вдруг  зазвенит, запоёт внутри тебя…
    Невозможно без восторга читать о том, как к органично  связано  с природой  вдохновение писателя :
"Самое лучшее  время года  для меня - лето, многие из моих стихов  я сочинил  лёжа на траве в лесу. В такие минуты я уношусь мыслями далеко-далеко, прочь  от людей и впечатлений окружающей жизни и погружаюсь в дни моего детства, когда я пас скотину. Вот тогда во мне пробуждалось  моё ощущение единства с природой, и если оно меня есть, то оно осталось с тех времён , когда я был дитя  на зелёных лужайках среди гор и лесов, и встречал  разных зверей и птиц, которые стали  мне знакомцами на всю оставшуюся жизнь."

                ***
.
  Многое связывало Гамсуна с Россией   
В 1899 году он совершил  незабываемое путешествие по России Кавказу, которое навсегда оставило след в его душе и вдохновило на книгу" В сказочном  царстве. О том что я  увидел, пережил, перечувствовал"(1903 ) У Гамсуна были  прочные отношения с издательством "Знание", которому он, согласно контракту  предоставил исключительное право на издание  произведений Гамсуна в России. Гамсун был своего рода штатным автором  этого издательства, и  часто его  книги выходили  одновременно и на родине, и в Германии и в России.  Иногда даже в России даже раньше.  В связи с этим  существует большая переписка с Гамсуна  и с директором К. П. Пятницким и с М. Горьким, со многими переводчиками. Были у Гамсуна  и свои отношения с   МХАТом . Некоторые письма нашего сборника свидетельствуют обо всём этом
        Любимым писателем Гамсуна был Достоевский, портрет которого ( рядом  с портретом Гёте) висел у него над кроватью. Кстати, одна из последних монографий о творчестве  Гамсуна  называется "Гений Кнут Гамсун - норвежский Достоевский "
При этом Гамсун никогда не стремился подражать Достоевскому, но тот ему был настолько духовно близок ему, что с этим связана так называемая» история о плагиате». В 1889 году Гамсун написал новеллу " Азарт", сюжет, даже текст которого, которого по общему признанию, напоминал роман Достоевского " Игрок". Конечно же Гамсун как самостоятельная ярчайшая творческая личность и честный человек  не  мог сознательно  подражать кому бы то ни было , тем более   заниматься литературным воровством. По- норвежски  книга Достоевского вышла позднее нежели Гамсун отдал в печать свой рассказ. Он просто прочёл  английский  перевод» Игрока»,  напрочь  забыл  об этом ,а  потом   сам заново как бы сочинил его, невольно употребив какие-то описания и схожие эпитеты, выражения из  прочитанного . Впоследствии Гамсун заново переписал свой рассказ, назвав его "Отец и сын"
    Особый разговор о письмах Гамсуна жене. Это  подлинно  настоящие  любовные письма, которые могут порой даже смущать читателя своей откровенностью. Автор одних из самых прекрасных романов о любви сам предстаёт в роли влюблённого Мы отнюдь не стремимся " копаться в личной жизни" писателя, но впервые они были опубликованы самой женой  Кнута Гамсуна после его смерти  в двух сборниках "Моя радуга" - Кнут Гамсун  "   и "Под   золотым дождём .
        Слава Гамсуна стала мировой. Его читают и любят не только в  В  Скандинавии, включая Финляндию,   но  и в Германии, России, Франции, Англии, Польше , Чехии, Болгарии, но даже и в таких далёких «экзотических краях» , как, например Азербаджан и Индонезия   
    Наш сборник   охватывает период  1878 -1829, эти хронологические рамки, учитывая долгую жизнь писателя условно можно назвать  "на пути к зрелости", наверное это были лучшие годы писателя, но не нам судить.
         В наш сборник  вошли все  наиболее  значительные статьи писателя, кроме тех, что были уже опубликованы ранее в сб " В Сказочной стране" в  серии "Писатель и время" М, Радуга, 1993
     Мы рады познакомить читателя с некоторыми  письмами Гамсуна ,  до сего времени они были практически неизвестны. В целом  эпистолярное наследие Гамсуна  огромно. Недавно  в Осло   вышел в свет  последний том  из объёмного  шеститомного издания писем Гамсуна(в каждом томе в среднем около 500 страниц), осуществленного  профессором Харалдом Нессом в издательстве Гюльдендаль.

Наша книга " Незнакомый Гамсун" -  совместный  культурный проект России и Норвегии.
    Эти строки я  пишу в Москве , но  работа над  книгой велась не только здесь, поэтому мне  представляется, что я с полным правом    могу написать

                Элеонора Панкратова.  Москва - Мурманск- Тромсё