Женат по знаку зодиака

Юлия Златкина
       Сегодня я открыла новый знак зодиака. А за пять минут до этого  я с потрохами сдала Алке свою любовь, а заодно и его страсть. Ну, а чего уже мелочиться! Тем более, что Алка.... - юрист! И не просто юрист, Алка - юрист банка! Юристы банка – это особая каста, где нет места страстям - сплошной  холодный & голый расчёт. Но Алка не такая.  Когда я впервые принесла ей протоколы нашего одобрения их кредитов , я подумала, что эта сейчас одним махом уничтожит мою все еще  не случившуюся, юридическую карьеру.  «Эта» долго смотрела, внимательно изучала, водила пальцем и шевелила губами, подразумевая этим  работу мысли.   Потом вдруг широко улыбнулась и... неожиданно для меня взяла. Я судорожно сглотнула. В следующий раз  Алка одно за другим спасла от неминуемой гибели два  кольца муранского стекла, слетевших поочередно с моих пальцев в результате неловкой жестикуляции. Алка лаконично поймала их в свободном полете.  С этого момента мы начали общаться подробнее. Как-то раз мы  подавали документы. Точнее, подавала Алка, потому что  мой юридически неустроенный мозг отключился на первом пакете. Она без слов поняла мою катастрофу и всё  остальное сделала сама,  виртуозно разложив по кучкам бумаги относительно пяти сделок,  молча ткнув в места, где надо было поставить мою подпись представителя. Я опять судорожно сглотнула, но опять обошлось.  Когда через какое-то время второе кольцо, пойманное тогда Алкой,  всё-таки покончило жизнь самоубийством, я так и не смогла выбросить его останки,  хранящие память о её головокружительном  прыжке. 
       Сейчас первым её вопросом был вопрос о принадлежности предмета моей внезапной любви к знаку зодиака. Я неопределённо пожала плечами, на что Алка сделала круглые глаза, говорящие о её глубоком возмущении и велела немедленно этот вопрос выяснить!  Во мне неожиданно  проснулась Кармен: я встала, подобрала юбку, уставила руки в бока и парировала, что выяснять нечего, потому что по знаку он... женат! Алка заржала: «Любовь моя! Ты открыла новый знак зодиака!». Однако, на этом она не остановились, и предположила, что, возможно, скоро у него день рождения и было бы прилично поздравить. Я огрызнулась: «Перебьётся. Жена поздравит». Сердобольная Алка неодобрительно покачала головой, глубоко вздохнула и сказала, что раз я такая дура,  надо срочно перевести английский её девятилетнему сыну. Можно подумать английский не требовал от меня ума. Алка бесконечно  любит своего сына, поэтому ничего удивительного, что она хотела, чтобы перевод с английского выполнил для него человек с высшим юридическим образованием. Предметом перевода был распорядок дня. Я попросила её составить десять  внятных  предложений про распорядок на простом и понятном мне русском языке. Алка было пустилась в какие-то рассуждения, подразумевавшие несколько вариантов развития моих отношений, но, поймав мой безоговорочный взгляд, мгновенно углубилась в задание. Через пять минут я получила  десять простейших предложений, на прочтение которых потратила ровно три секунды, после чего  вынесла вердикт о возможности привлечения в данном случае электронного переводчика. Алка уставилась  на меня так, как будто я открыла ещё один знак зодиака, связанный с переводами с английского.Теперь заржала я.
      Наутро Алка прислала сообщение с благодарностью за мою гениальную идею с электронным переводчиком,позволившую ей хоть немного поспать. В конце сообщения мелким шрифтом она советовала мне все-таки подумать…