Дор-2. Красное озеро. Глава III

Юлия Олейник
В ожидании новостей от карантинщиков Дор на автопилоте поднялся к себе в кабинет, обернулся на следовавшего за ним Альда и буркнул:
— Стул из коридора притащите, я тоже хочу посидеть.
— У вас есть кресло...
— Оно ваше до истечения срока временных полномочий. Не так вы себе представляли своё назначение, не правда ли?
— Жизнь полна неожиданностей, — Дир вкатил в кабинет стул на колёсиках и поставил около окна, — я, надо признаться, ожидал подвоха с первых часов. Так какие у вас планы?
Дор сел, закинув ноги на подоконник, закурил и задумчиво произнёс:
— Доклад канцлеру завтра, когда будут результаты первых анализов и мы сами немного приведём мозги в порядок. Пойдёте вы, я буду сопровождать вас лишь как свидетель, обнаруживший нарушительницу. А до этого момента мы должны суммировать всё, что знаем о... тамошних жителях.
— Но мы не знаем ничего, — возразил Альд, — скейщики и сталкеры не в счёт.
— Ваши сталкеры могли сталкиваться с аборигенами? — полюбопытствовал Дор. Его зам отрицательно покачал головой.
— Это стало бы известно. Сталкеры неболтливы, но утаить такую новость, как туземцы, не в состоянии даже они. Люди это всегда опасность, в сталкерских тусовках эта инфа была бы на вес золота. Нет, это исключено. Плюс "Гипнос". Сновидцы ни разу не видели никаких аборигенов, хотя благодаря проекту мы знаем почти все сталкерские ходы и схроны. И потом, есть нюанс.
Дор покосился на Альда Дира. Молодой человек признавал, что его заместитель, при всех своих пороках и недостатках, является настоящим кладезем информации. За острый ум и феноменальную наблюдательность лейтенанту Диру прощались вещи, за которые любой другой человек уже отбывал бы наказание в разноцветных стенах государственной тюрьмы. Это знал Рон Гир, это знал Рифус Гарт, это знал и он, Дор Стайн. Знал и тоже молчал. Самим своим существованием Альд Дир опровергал утверждение "незаменимых нет" и сам был прекрасно об этом осведомлён. Его боялись, его ненавидели, его презирали и втайне шёпотом пересказывали поистине чудовищные слухи о тёмной части души заместителя командира, но ни один человек не смел заступить ему дорогу. Потому что Альд Дир умел мстить и мстить изощрённо.

— Что за нюанс? — Дир, насколько знал капитан Стайн, обожал эффектные выкладки и нарочитую театральность в своих докладах и наблюдениях. "Пошёл бы в кино, уже миллионы бы загребал со своей харизмой, у каждой девицы висел бы твой портрет. Так нет, понесла нелёгкая в органы госбезопасности..." Дор знал, что без Альда ещё долго существовал бы как манекен для подписи рапортов или для бросков во Внешний мир. Рифус Гарт сделал из бывшего уличного отморозка и подопытной свинки в новаторском проекте сверхчеловека с уникальными способностями, которому были по плечу вещи, возможные только в фантастических книгах. Но настоящего капитана из него сделал Альд Дир. И от этого тоже деваться было некуда.
— Место, где вы обнаружили эту женщину. Ведь нормальных постов там нет по объективной причине. Солончак. Сквозь него не пройти, он переходит в нейтралку с одной стороны и упирается в океан с другой. Это тупик.
— Уже нет. — Дор и сам понимал всю абсурдность ситуации. Гостей из Внешнего мира можно было ждать откуда угодно вдоль периметра, но никак не во владениях Карла Родиса с его бекасами.
— Помнится, в детстве... — Альд Дир слегка прикрыл глаза. — Матушка читала нам с Йеном старую-старую довоенную сказку, такую довоенную, что аж до первой войны, ей лет триста пятьдесят если не больше. В ней рассказывалось о девочке, чей домик подхватил ураган и принёс в волшебную страну.
— А у нас не сказки, — вздохнул Дор, — и вряд ли эту бродяжку принёс нам ветер, даже волшебный. Чёрт побери! Ну вот откуда я не ждал прорыва...
— Я сверился со сводками синоптиков, пока ехал к вам в "Бекас", — сообщил Альд Дир, — накануне у вас был порядочный шквал.
— Не сходите с ума, Дир, вы что, и впрямь верите, что женщину занесло к нам ураганом? Да у неё были бы переломаны все кости плюс она задохнулась бы от набившегося в лёгкие песка пополам с солью. Нет, Альд, боюсь, ваша сказка останется сказкой. Да и к чему все эти размышления? Дождёмся анализов.
— Верю ли я в сказки?.. — задумчиво протянул заместитель командира и намотал галстук на палец. — Вы смогли опередить древесную змею и выжить после яда бромелии. Наш бывший премьер приговорён к смерти за покушение на убийство двух и более лиц и организацию тоталитарной секты. Ваша жена нашла в себе силы отпустить прошлое, а я сам нежданно-негаданно стал отцом Альда-младшего. Какие сказки, господин капитан, помилуйте, жизнь страшнее и разнообразнее любых сказок. И поэтому я не отметаю ни одну из версий. Если анализы покажут, что эта женщина способна босиком ходить по солончаку или не чувствовать эманаций нейтралки, я и то не удивлюсь.
— Кстати о древесной змее, — Дор достал коммуникатор, — я приказал Сиду изучить фотографии нашей потеряшки. Возможно, он их уже просмотрел. Да и Сае я обещал позвонить.
— Конечно, — кивнул Альд, вставая со стула, — а я, с вашего позволения, всё-таки перекушу. От этой соли дико тянет пить.

Дор набрал Сае и, пока шли гудки, напряжённо размышлял. Он почему-то сразу и безоговорочно принял как факт мысль о том, что темнокожая женщина является аборигенкой Внешнего мира, его порождением, приспособившимся к чудовищным условиям жизни за Гранью. В конце концов, кому как ни Дору было известно, что и там, вовне, можно выжить и даже при определённой сноровке протянуть достаточно долго. Но не так долго, как эта странная измученная незнакомка с непривычным разрезом глаз и толстыми, точно из проволоки, волосами. Из водоворота мыслей Дора выдернул знакомый голос:
— Дор!
— Привет, бельчонок. Вот, как и обещал, звоню.
— Что нового? — жадно спросила Сая. Её голос аж вибрировал от любопытства пополам с нетерпением. Дор легонько усмехнулся.
— Девушка сейчас в карантинном, у неё берут анализы и восстанавливают водный баланс. Пока результатов толком нет, к Гарту мы с Диром пойдём завтра, когда будет хоть подобие ясности. И шмотьё её тоже в карантинном, им займутся мои спецы. Кстати о спецах. Ты показывала Сиду фотографии?
— Да, — Дор чуть ли не воочию увидел, как Сая энергично кивнула. — Он мне целую лекцию прочёл.
— Он там далеко? Вы в ресторане, что ли? Музыка фоном.
— Ага, — До уха Дора донёсся звук глотка из трубочки, — ужинаем. Я две кружки выпила.
— Пьянь. — резюмировал Дор, сдерживая смех. — Одно пьянство и разврат кругом. Дай мне Сида на пять минут.

*    *    *

Сая протянула Сиду коммуникатор, попутно сделав ещё глоток:
— Это Дор.
Старый оперативник неслышно вздохнул и взял блестящий телефончик. Судьба не уставала напоминать ему, где именно его место во взаимоотношениях с женой командира. Спорить было бессмысленно. Сид откашлялся и произнёс:
— Здравия желаю.
— Сид, ну вы даже на курорте не изменяете себе. Расслабьтесь уже хоть на минуточку. Вы снимки смотрели?
— Так точно. По моим наблюдениям, эта женщина безусловный абориген Внешнего мира. По ряду признаков...
— Сид, я прошу вас, изложите ваш ряд признаков в рапорте и перешлите мне сегодня сразу же как закончите. Думаю, вам есть чем поделиться.
— Так точно. — Настроение Сида стремительно катилось вниз. — Я немедленно этим займусь.
— Тогда жду. А теперь верните мне жену, пожалуйста.

Пока Сая обсуждала с мужем какие-то их личные дела, Сид Кайт уныло допивал очередную кружку, бесцельно катая по столу орешек. И дело было даже не в Сае, которая не обращала на него ровным счётом никакого внимания. Для него казался диким и каким-то... неправильным тот факт, что во Внешнем мире могли жить люди. Не нарушители-перебежчики, не сталкеры, степным пожаром проносящиеся по окраинам гибельных джунглей и собиравшие с них жалкую дань в виде скея и "рубинового рассвета", не потерявшие человеческий облик наркоманы-штырьки, а люди. Другие люди. Просто другие.
Сая закончила разговор и удивлённо воззрилась на собеседника.
— Господин Кайт, что-то случилось? Почему вы такой мрачный?
— Я мрачный? О, нет-нет, — Сид шутливо поднял ладони, — но мне предстоит писать рапорт на основе этих фотографий, а я совсем не в ладах с письменной речью.
— Вы медленно печатаете? — догадалась девушка.
— Да, — кивнул Кайт, — полночи с этим рапортом просижу. Всю жизнь одним пальцем в кнопки тыкаю и вечно промахиваюсь.
— Ой! — вытаращилась Сая и даже немного вытянула шейку. — Да вы что, господин Кайт! Разве так можно? Полночи сидеть над каким-то дурацким рапортом? Ужас какой. Я вам помогу.
— В смысле? — не понял Сид.
— Сейчас допьём и пойдём ко мне в домик. Вы будете диктовать, а я записывать. Думаю, минут за сорок управимся. Всё равно это ваши первые впечатления.
Сид замер. Сейчас он ступал на очень, очень скользкую дорожку. Отдавая себе отчёт и в собственной выдержке, и в собственном возрасте, и в собственной непривлекательности, Сид, тем не менее, лелеял в душе микроскопическую надежду на то, что Сая хотя бы раз посмотрит на него не как на бывшего куратора её мужа. И хотя приглашение выглядело деловым и абсолютно невинным, внутри у Сида Кайта что-то шумно перевернулось несколько раз.
Сая, впрочем, этих душевных терзаний не замечала, допивала пиво через трубочку, листая фотографии на коммуникаторе, пока Сид расплачивался за ужин. Девушка с интересом, высунув кончик языка, рассматривала странную гостью и не могла поверить, что эта несчастная полуживая женщина в обмотках из шкур смогла выжить там, где терпели фиаско многие из подготовленных спецов.
— Вы готовы? — Она подняла на Кайта глаза. — Ну что вы так смотрите? Мне совсем не трудно напечатать за вас рапорт. Считайте это платой за обучение стрельбе по тарелкам.
"Ещё и тарелки эти, господи..." Сид совсем забыл, что завтра ему предстоит демонстрировать Сае тонкости стендовой стрельбы. Он сделал глубокий вдох и постарался придать лицу расслабленное выражение, надеясь, что покрасневшие уши девушка спишет на алкоголь.
— Буду вам признателен. Капитану этот отчёт нужен как можно скорее.
— Тогда пошли. — Сая шумно отодвинула стул. — А то ещё пять минут, и я захочу третью кружку и тогда уж точно ничего вам не напечатаю.
"Ещё пять минут, и Дир вышибет меня из Отдела без орденов и выслуги", — напомнил себе Сид, следуя за тонкой фигуркой, слегка размытой в сумрачном мареве.

Сая отперла дверь, сделав приглашающий жест, и растворилась в темноте комнаты. Сид наощупь включил свет и несколько секунд озирался по сторонам. Комната была точно такой же, как и в его коттедже, вот только прикроватный столик был завален какими-то женскими безделушками да кровать пребывала в состоянии как после небольшой войны. Сид быстро отвернулся, пока не разыгралось воображение. Откуда-то донёсся голос Саи:
— Вы меня простите, я на минуточку, только переоденусь! Садитесь в кресло, если там моё барахло, скиньте на пол.
Сид осторожно переложил несколько футболок и один носок на другое кресло, уселся и только сейчас понял, что оставил свой планшет в коттедже, и уже хотел было уцепиться за эту возможность дезертировать, как Сая, наконец, вышла из ванной комнаты. Курточку с бахромой и плотные брючки девушка сменила на клетчатую рубашку и свободные светлые штаны со множеством карманов, а пышные волосы затянула в небольшой хвостик. В этом виде она казалась такой... тёплой, беззащитной и домашней, что Сид мысленно досчитал до десяти и твёрдо решил сбежать. Но он словно прирос к креслу, не отрывая взгляда от своей безнадёжной любви.
— Ой, мамочки, бардак-то какой! — Сая совсем забыла о том, что выскочила с утра, так и не заправив постель. — Вот позорище-то... Вы меня извините, я не успела прибраться, как тут это... — она нервно натягивала покрывало на разворошённую кровать, попутно выудив из-под подушки неизвестно как попавшую туда заколку. Сид молча наблюдал за этими действиями, понимая, что в его ситуации лучше вообще не подавать признаков жизни.
Наконец Сая застелила постель, забралась на неё с ногами, облокотившись на подушку, включила ночник над головой и спросила:
— А где ваш планшет?
— В домике забыл, — признался Сид, — не думал, что он мне понадобится этим вечером. Я схожу...
— Ой, да не надо, — отмахнулась Сая, — на своём напишу. Тут делов-то: шапку переделать. — Она потянулась, не слезая с кровати, и цапнула с тумбочки блестящий прямоугольник. Через несколько секунд девушка удовлетворённо заявила:
— Ну вот, шапку я переписала, теперь диктуйте. И учтите, слово "рапорт" я тоже написала. Господин Кайт? Вы будете диктовать?
— Я формулирую, — попытался отшутиться он, стараясь перевести взгляд на дурацкий офорт над кроватью.
— Ну так формулируйте, — засмеялась Сая, — я тоже не хочу полночи провести с планшетом на коленях.
Сид мысленно обозвал себя старым идиотом и ослом, вздохнул и начал:
— Настоящим докладываю...
Пальцы Саи порхали над клавиатурой, словно бабочки, а Сид долго, нудно и монотонно перечислял "ряд признаков", свидетельствующий о несомненно внешнемировом происхождении неизвестной женщины в одежде из шкур.

— Ну вот и всё! — победно заявила она через час. — Распишитесь и отправим Дору. А вы боялись.
— Такой джекпот бывает раз в жизни, — краешками губ улыбнулся Сид, — я же не могу просить вас постоянно помогать мне печатать.
В его голосе Сае послышалась такая лютая, запредельная тоска, что девушка непроизвольно сглотнула.
— Я... я хотела как лучше...
— Я вам очень благодарен, — Сид встал, — вы действительно мне очень помогли. Просто... вы на отдыхе и не должны забивать себе голову служебными делами...
— Да что с вами? — Сая слезла с кровати и подошла почти вплотную. Теперь сглатывать пришлось Сиду. — Вы на себя непохожи. Ну да, понимаю. И отдых не отдых, и вообще всё очень странно. Но вы ведь покажете мне завтра, как стрелять по тарелкам?
— Обязательно, — тихо ответил Сид, — сразу после завтрака. Если опять не налетит шквал.
— Карл говорит, после таких ураганов затишье надолго. — Сая улыбнулась. — Так что не отвертитесь. А теперь спокойной ночи. Иначе я просплю завтрак.
— Спокойной ночи, — всё так же тихо произнёс Сид, — и спасибо вам ещё раз.
Он кивнул на прощание и быстро вышел из коттеджа, оставив Саю удивлённо смотреть ему вслед. Больше всего это было похоже на бегство.

Выйдя на свежий воздух, Сид ещё несколько минут стоял около домика, внезапно растеряв всю решительность, с которой покинул Саю. Его что-то странно и мучительно жгло изнутри, перехватывая горло горячими спазмами. "Худшее, что могло с тобой случиться, Сид Кайт, это поздняя любовь. Поздняя, последняя и безнадёжная. Даже Сая ничего не подозревает, хотя, кажется, у тебя, старого осла, всё на морде написано..." Сид тихо, стараясь не шуметь, подошёл к окну. Сквозь неплотно закрытые жалюзи было видно, что Сая вновь устроилась на постели, поджав под себя ноги, достала из тумбочки книжку и принялась за чтение, перекатывая во рту стилус для подписей. О Сиде, казалось, девушка забыла через пять секунд после его ухода.
Он ещё немного постоял, выкурив сигарету и глядя теперь уже на крупные, каких не увидишь в городе, звёзды, а потом, бросив последний взгляд на тонкую фигурку за пластинами жалюзи, не спеша направился в свой коттедж.

*    *    *

Дор, нахмурившись, изучал рапорт лейтенанта Кайта, а потом передал его Альду.
— Вот, ознакомьтесь. Сид Кайт не из тех, кто будет привирать или приукрашивать действительность. Если он убеждён, что эта женщина не из Ойкумены, я склонен ему верить.
— Да-да... — Альд Дир пробежался глазами по убористым строчкам. — Всё верно... Хм... надо же, ни одной ошибки и даже запятые расставлены правильно. Видимо, на курорте у лейтенанта Кайта резко возросла грамотность. Солёный воздух, бекасы... прекрасная прочистка мозгов. — Свою версию насчёт идеально составленного рапорта заместитель капитана предпочёл не озвучивать. Особенно принимая во внимание время отправки документа. "Даже на таком расстоянии ты у меня на коротком поводке. Ты меня боишься. Больше, чем капитана, больше, чем господина государственного канцлера ты, Сид Кайт, боишься меня. Потому что если я зароню хотя бы зёрнышко сомнения в голову твоего бывшего подопечного, ты пойдёшь под ментальный взлом, и ломать тебя будет наш сластолюбец Пирс. А он уж вытащит из твоих мозгов все эти чаяния запоздалой любви. И ты это знаешь. Поэтому всё, что ты можешь, — это продиктовать девушке текст, сидя в приличном респектабельном месте как на иголках. Ромео-перестарок. М-да... самая сладкая власть — это власть над чувствами людей..."
Все эти мысли вихрем проносились в голове Альда Дира, не затрагивая разум совершенно. В умении абстрагироваться начальник оперативно-агентурного отдела достиг порядочных высот. Дир пригладил выбившуюся прядь и поинтересовался:
— Что у нас ещё на сегодня?
— По домам, — распорядился Дор, — завтра на свежую голову поразмыслим, а сейчас я бы выпил пива и посмотрел футбол. В конце концов, моя жена ни в чём себе не отказывает, вот и мне незачем.
"Неужели у тебя ни разу не возникало мысли "не отказать себе" кое в чём ещё? Верность, конечно, не порок... но такая скука. Слава богу, мне не перед кем изображать преданного возлюбленного. А, значит, я тоже имею право расслабиться. Не прибегая к алкоголю..." Дир машинально прикоснулся к массивной, тяжёлой пряжке ремня, так не похожей на лаконичные форменные, с замковым зажимом. Вечер у временно исполняющего обязанности обещал быть насыщенным.

*    *    *

Сая удивлённо вертела в пальцах стаканчик с кофе и непонимающе смотрела на площадку для стрельбы. На небольшом отдалении от места стрелка находились странные штуки, которые Карл называл "машинки для метания тарелок". Больше всего они напоминали гибрид вентилятора и тепловой пушки. Сами тарелки были ярко-красные, из какого-то блестящего материала, но не керамические, как Сая думала поначалу. Сид тем временем проверял ружьё, которое тоже сильно отличалось от тех, что Сая когда-либо видела.
— Господи, какое уродское. — Девушка повела плечами и осторожно потрогала пальчиком приклад. — Им только по голове бить.
Сид как мог сдержал усмешку. Этим утром он уже не чувствовал себя в присутствии Саи как на допросе; сказался сон на свежем воздухе и знакомая тяжесть оружия в руках.
— Это гладкоствольное ружье, стреляющее дробью. Такие модели разработаны специально для стендов. Они похожи на охотничьи, но есть и различия: каналы стволов не хромированы, высокий гребень...
— Я не понимаю ни слова, — категорически заявила Сая, — гребень есть у рыжего волка, мне и этого много. Зачем этому ружью такое большое дуло?
Карл стоял в сторонке, пытаясь справиться с душившим его смехом. Девушка смотрела на оружие как на опасного незнакомого паука, трогая приклад одним пальцем.
— Оно стреляет дробью, — пояснил Сид, — вот, посмотрите. Это патрон, а внутри дробь. Такие маленькие металлические шарики. При стендовой стрельбе очень важна кучность попадания...
— Я не знаю, зачем я согласилась на это, — пожаловалась Сая, допивая кофе, — я всё равно не умею стрелять.
— Вы когда-нибудь были в тире? — поинтересовался Сид, заряжая ружьё.
— Да, меня Дор водил один раз. Я стрелала из пневматики, — Сая вздохнула. — по маленьким фигуркам. Сбила две из десяти.
— Лиха беда начало, — ободряюще улыбнулся Сид, — что ж, ближе к делу. Карл, как вы, готовы?
Карл кивнул и сел на место оператора машинки. Чуть поодаль столпились все остальные обитатели "Солёного бекаса": пожилая пара и орнитолог. С утра за завтраком Карл объявил, что сегодня будет показательный мастер-класс по дубль-трапу, и отдыхающие все как один решили разнообразить свой досуг и посмотреть на ставшего уже знаменитым благодаря Родису стрелка.
Сид встал наизготовку и, как показалось Сае, чуть ли не прикрыл глаза. Ничего не предвещало беды, как вдруг из машинки с треском вылетели на огромной скорости две тарелки, каждая в свою сторону. Через мгновение раздались два выстрела, и ярко-красные осколки упали в сероватый песок. Всё произошло так быстро, что Сая даже не успела понять, когда Сид успел нажать на спусковой крючок. Раздались негромкие аплодисменты со стороны зрителей. Карл тоже поаплодировал, а потом поинтересовался:
— Увеличить разлёт?
— Давайте, — Сид перезаряжал ружьё, — а то как-то незрелищно всё.
— Ни фига себе "незрелищно"! — Сая смотрела на своего спутника, открыв рот. — Я даже не смогла понять, как вы успели выстрелить в обе эти штуки! А ведь они летели в разные стороны!
— В этом и смысл дубль-трапа: поразить две разлетающиеся в стороны мишени, — пояснил Сид. — Да и вообще это неплохая тренировка.
— Давайте ещё! — Сая несколько раз подпрыгнула от нетерпения, захлопав в ладоши. Сид горько усмехнулся про себя: "Ну хоть чем-то заинтересовал..." Он вскинул ружьё и бросил Карлу:
— Давай.
Из машинки снова на бешеной скорости вылетели тарелки, но теперь они расходились под широким углом. Снова грянули два выстрела, и снова обе мишени рухнули на землю в виде горсти обломков. Сая следила за стрельбой, приоткрыв рот. Она, конечно, видела записи тренировок мужа в тире для модификантов, но там были другие мишени и другие задания. А здесь, на открытой местности, да ещё с ветром, сносящим круглые тарелочки, стрельба производила совсем другое впечатление. Казалось, Сид вообще не смотрел на мишени, просто вскидывал ружьё и палил будто бы не глядя. Но Сая видела, как смещается на доли сантиметров его корпус, как оружие составляет одно целое с телом, какой минимум движений производил Сид, максимально концентрируясь на выстреле. Отдачи Сая не замечала, или же у Кайта были поистине стальные мышцы, принимающие на себя удар прикладом. Зрители аплодировали и махали руками удачливому стрелку. Сид обернулся. Впервые Сая смотрела на него широко распахнутыми глазами, в которых светилось восхищение.
— Как здорово! На это можно смотреть бесконечно! Вы же покажете нам ещё!
— Да хоть весь день, пока мишени не кончатся. — Сид бросил взгляд на Карла и тот уверенно показал пять пальцев. — А, ну вот, Карл говорит, запасы практически неистощимы. А вы? Хотите попробовать?
— Я не попаду в мишень, — Сая отрицательно покачала головой, — даже в неподвижную. Лучше я посмотрю на вас. У вас так здорово это получается!
"Так на моей могиле и напишут: был полезен в качестве стрелка по тарелкам." Сид Кайт половчее перехватил ружьё и махнул Карлу. Через некоторое время песок около стенда был усеян красным крошевом.



Продолжение: http://www.proza.ru/2018/01/06/1530