To beat the devil by Kris Kristofferson

Алексей Сотников-Ерин
Победить дьявола

Пару лет назад я случайно столкнулся со своим старым* и больным другом в холле звукозаписывающей компании; пока он читал мне свои новые стихи, я хорошо разглядел его и понял, что ему осталось не так уж много времени на этом свете. От  печали  и удивления родились первые строчки этой песни. Позже, я счастлив был узнать, что он выкарабкался и встретил замечательную женщину. И я хотел бы посвятить эту песню им, Джону и Джуне, тем кто показал мне, как победить дьявола.

Одним холодным зимним днём я брёл по пустому продуваемому центру Нешвилля
В поисках бара, где можно отогреть свои прозябшие кости,
Свою застывшую душу и старую верную гитару.

Кровь моя требовала виски, а пустой желудок печёных бобов.
Но зарплата была месяц назад и в моём кармане давно не звенели монеты,
Так что в первый попавшийся мне бар, я входил готовый на всё.

На самом деле, это была скорее таверна, чем бар.
Лёгкий полумрак. Сигаретный дым в воздухе. Опилки на полу.

Около стойки одиноко сидел старик.
В зеркале я увидел, что он пристально разглядывал меня и гитару.
Потом он повернулся и сказал:"Ну, дружище, покажешь на что способен?"
"Сухой земле ничего не родить."-ответил я.
"Ну что ж, мы её смочим."-улыбнулся старик и купил мне пива.

Потом он кивнул на мою гитару и сказал:"Вижу , она немало повидала!"
Я ничего не ответил, просто взглянул на него.
Он спросил:"Туго с деньгами?"
"Ты попал в точку."-ответил я.
Он улыбнулся и попросил:"Дай ка мне гитару, я кое-что тебе спою."
Я дал ему гитару и он lay* мне это:

" Зря ты губишь своё время пытаясь говорить с теми, кто тебя не слышит.
Пусть даже у тебя есть что сказать людям, но попробуй ка завоюй их внимание.
Так что ты тратишь своё время напрасно на тех, кому на все плевать.
Пусть ты взойдёшь на крест ради того, чтобы они поняли: мир можно спасти,
Но их и этим не проймёшь, так что всё будет зря."

Ведь были и до тебя одинокие певцы, которые шли на крест ради своей идеи,
Но мир оставался слеп и глух и их голоса унесло вихрями времени.
И, как не крути, но правда в том, что всем на всех наплевать, кроме себя."

Пусть старик был незнакомцем, но вот его песня была мне хорошо знакома.
В прошлом, когда я потерпел неудачу и оказался на улице, рядом не было никого,
Кроме моей тени.
Вот тогда я и узнал настоящее одиночество.

Понимаете, дьяволу легче поймать голодного.
И вы не можете быть нейтральным, так что или вы с ним или против него.
Не назову себя славным бойцом против дьявола,
Но я выпил пива за его деньги и украл его песню.

Вы всё ещё можете услышать, как я пою для глухих людей.
И  молюсь, чтобы Бог вернул им слух.
Ведь мир можно сделать лучше,
Надо только научиться слышать друг друга.

Я был рождён одиноким певцом и, видимо, таким и умру.
Потому что только в одиночестве можно утолить голод души.
И я не устыжусь своей честной бедности,
Ведь Кто то всё равно меня услышал.


* старый друг-это контекстный вариант одного из значений слова great, а именно долгий, продолжительный. В то же время, если речь идёт о столице кантри, а имя старого друга Джонни, то great работает и в своём основном значении великий. Ведь именно такое место занимает Джонни Кэш в музыке кантри.

*lay it on-" наносить (удары)" В контексте логично фразу: " Then he laid it on me", перевести: "Потом он спел мне эту песню ", но тот же контекст подсказывает, что старик именно наносил удары этой песней. Видимо о таких нюансах пишут в адаптированных изданиях: непереводимо.

Spoken:
A couple of years back, I come across a great and wasted friend of mine in the hallway of a recording studio; and while he was reciting some poetry to me that he'd written, I saw that he was about a step away from dyin' and I couldn't help but wonder why. And the lines of this song occurred to me. I'm happy to say he's no longer wasted and he's got him a good woman. And I'd like to dedicate this to John and June, who helped show me how to beat the devil.
It was winter time in Nashville, down on music city row.
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold.
To warm the frozen feelin' that was eatin' at my soul.
Keep the chilly wind off my guitar.
My thirsty wanted whisky; my hungry needed beans,
But it'd been of month of paydays since I'd heard that eagle scream.
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams,
I left my pride and stepped inside a bar.
Actually, I guess you'd could call it a Tavern:
Cigarette smoke to the ceiling and sawdust on the floor;
Friendly shadows.
I saw that there was just one old man sittin' at the bar.
And in the mirror I could see him checkin' me and my guitar.
An' he turned and said: "Come up here boy, and show us what you are."
I said: "I'm dry." He bought me a beer.
He nodded at my guitar and said: "It's a tough life, ain't it?"
I just looked at him. He said: "You ain't makin' any money, are you?"
I said: "You've been readin' my mail."
He just smiled and said: "Let me see that guitar.
"I've got something you oughta hear."
Then he laid it on me:
Sung:
"If you waste your time a-talkin' to the people who don't listen,
"To the things that you are sayin', who do you think's gonna hear.
"And if you should die explainin' how the things that they complain about,
"Are things they could be changin', who do you think's gonna care?"
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind,
Who were crucified for what they tried to show.
And their voices have been scattered by the swirling winds of time.
'Cos the truth remains that no-one wants to know.
Spoken:
Well, the old man was a stranger, but I'd heard his song before,
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door.
When no-one stood behind me but my shadow on the floor,
And lonesome was more than a state of mind.
You see, the devil haunts a hungry man,
If you don't wanna join him, you got to beat him.
I ain't sayin' I beat the devil, but I drank his beer for nothing.
Then I stole his song.
Sung
And you still can hear me singin' to the people who don't listen,
To the things that I am sayin', prayin' someone's gonna hear.
And I guess I'll die explaining how the things that they complain about,
Are things they could be changin', hopin' someone's gonna care.
I was born a lonely singer, and I'm bound to die the same,
But I've got to feed the hunger in my soul.
And if I never have a nickel, I won't ever die ashamed.
'Cos I don't believe that no-one wants to know.