Записки преподавателя немецкого. Часть 4

Наталья Иванова 26
Время движется вперёд семимильными шагами. Про скорость я уже вообще молчу. Но оно бежит-бежит, а потом вдруг ненадолго останавливается. Вот и сейчас время приостановилось – начались рождественские каникулы.

Кое-что изменилось в моей профессиональной жизни. Закончился один курс – курс игнорантов, и в итоге они оказались даже и не совсем игнорантами: как они благодарили меня в последний день! Что ж, если моя наука пойдёт им впрок, я буду очень рада.

И я получила новый курс. Поскольку я всегда выражала желание взять очень слабых, мне такой курс и дали. Он называется не просто Alpha (неграмотные, то есть не знающие латиницу), они назыаются Alpha Primaer – неграмотные, не знающие вообще никакого алфавита. То есть, они даже школу никогда не посещали.

Таким образом, у меня два слабых курса, и я рада. Это ученики из Сирии и Ирака – взрослые люди. В утреннем курсе большинство женщин, в послеобеденном – в основном мужчины.

Дело идёт очень непросто. В утреннем курсе, например, у меня есть молодая девушка, которая даже каранлаш не умеет держать. Что ж, будем учиться. Учиться приходится практически всему. Когда ты даёшь кому-нибудь что-то в руки, нужно сказать «пожалуйста», другая сторона говорит «спасибо». При этом нужно смотреть друг другу в глаза. Смешно? Нет, потому что твоим ученикам это интересно, и они учатся с благодарностью.

Приходится ещё учиться правильному поведению. Вспоминается в этой связи книга Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо» и сказка Михалкова про плохо воспитанного медвежонка.

Васфия из Сирии плохо воспитанного медвежонка напоминает слабо. Во-первых, ей хорошо за пятьдесят. Во-вторых, она мать большого семейства, и, казалось бы,  жизненный опыт должен был её научить многому. Может быть, и научил, но в Сирии, в деревне. К тому же, похоже, она не имеет представления о том, что такое школа.

За одно упражнение, а именно, за правильное прочтение слогов, я выставляла своим ученикам пункты. Пять правильно прочитанных слогов – пять пунктов. Я пишу цифру 5 на маленьком листочке и торжественно вручаю его правильно прочитавшему эти слоги. С первым заданием Васфия справилась успешно и получила пять пунктов. Второе задание прошло не так гладко, и Васфия получила за него четыре пункта. Она отнеслась к этому спокойно. До поры до времени. Пока я не дошла до Созан. Той самой, которая даже карандаш в руках не умеет держать. Созан читает слоги медленно, неуверенно, ошибается, но поправляет себя, за что и получает пять пунктов. Этого Васфия перенести не может. Она разражается пламенной речью на арабском и демонстративно разрывает мой  листочек с четырьмя пунктами. Я немедленно прерываю чтение и перехожу к воспитательной работе (так и хочется сказать: к водным процедурам).

Как донести своё мнение до оппонента, ни черта не понимающего по-немецки? То есть, она выучила к тому моменту только девять слов из первого урока. И всё. А ты ей хочешь сказать гораздо больше. Значит, нужно не столько сказать, сколько показать. Я и показываю. Не только голосом и эмоциями, но и жестами и выражением лица. Я ей говорю, что она не дома, а в школе. Что если ещё что-то подобное повторится (показываю на разорванный листочек), то она вылетит из школы (показываю на дверь). Говорю, что начальница здесь я (показываю на себя), а не она (отрицательный жест в её сторону). Кричу ли я при этом? Скорее, повышаю голос, чтобы она поняла, что произошло что-то неординарное. Потому что обычно я нежна и доброжелательна.

Моё выступление производит впечатление. Все смотрят на меня, как завороженные.

За время моей работы с людьми из арабско-курдской культуры я поняла несколько важных моментов. Они, в силу патриархальности общества, в котором живут, чётко понимают, что такое иерархия. Они её не просто понимают, они её никогда и не оспаривают. Я бы даже сказала, что для этой культуры иерархия жизненно необходима. Внутри иерархии человек чувствует себя защищённым, в безопасности. Поэтому если в самом начале показать, кто здесь главный, всё идёт как по маслу.

И это не единственная причина, почему они соглашаются с моим верховенством. Вторая причина заключается в том, что я старше многих из них. А в восточных культурах уважение к старшему – один из основополагающих элементов системы.

Моя методика нравится мне всё больше. Мои подопечные не очень понимают, что такое буквы и слоги и с какой стороны на них нужно смотреть, но запоминать слова по картинкам у них получается хорошо. У кого-то быстрее,  у кого-то медленнее, но дело идёт. И слова как картинки они тоже запоминают. Не каждую букву, но слово в целом они узнают. Мы прошли уже двадцать одно слово, и после каникул, после повторения, конечно, я смешаю слова из двух уроков и проверю, как они их запомнили.

Приходится придумывать много дополнительных упражнений. Некоторые я готовлю дома, а некоторые придумываются спонтанно, на уроке. Вчера, например, я придумала упражнение, когда мои ученики должны были угадать слово по губам, без звука. Я хотела им при этом показать, что звуки образуются по-разному: одни с помошью губ, другие с помощью языка; одни звуки мягче, другие жёстче. Каково же было моё удивление, когда они угадали все слова из двух уроков! Я говорила «мама», показывала на свои мягкие губы и на слово «мама», написанное на доске. И Созан ни в чём не уступала своим более продвинутым товаркам.

Я пожелала всем счастливого Рождества, подарила им шоколадных дедов морозов и снеговиков,  мы обнялись и простились на десять дней.

Потом время опять помчится, как на Формуле-1. Но это потом, а пока всем счастливого Рождества!