Что в имени твоём

Геннадий Шалюгин
                Что в имени твоём…
               Размышления  над романом  Сергея  Юхина  «Имя  моё…»

      Крымский полуостров  на протяжении тысячелетий  был судьбоносным перекрестком для народов.  В истории  18-20 веков  остались зримые отпечатки имперских амбиций  Турции, России, Германии;  здесь звучит русская, украинская, крымско-татарская, греческая, еврейская  речь. В ритмах современной  культуры Крыма  явственно присутствие традиций  всех времен и народов, но особенна сильна  струя  русской литературы.    
       Сергей  Юхин - русский прозаик  новой  крымской  генерации. Послужной  список  его пока  невелик, но уже  весом: на его счету - две книги  добротной прозы: "Операция выборЫ", роман (2009 год, "Антиква", Крым) и "Мертвый Крым, повесть, рассказы, пьесы (2013 год, "Нижняя Орианда", Крым). "Операция выборЫ" получила премию на Х Международном фестивале книги в номинации "Моя жизнь - моя муза". "Мертвый Крым" получил 2-ю премию Международного медиаклуба "Формат А3" на конкурсе "Россия-Украина 2033". Кроме того, в журнале "Брега Тавриды" неоднократно появлялись стихотворения и рассказы молодого писателя, а в старейшем российском журнале "Огни Сибири" публиковалась повесть "Мертвый Крым". В декабре   2017 года  ему  присуждена крымская  литературная  премия  имени А.Домбровского.
      Сергей  Юхин - продолжатель традиций русской психологической  прозы, берущей начало от роман М.Лермонтова «Герой нашего времени»: внутренний  мир человека раскрывается в  его обусловленности социумом. И Лермонтов, и Достоевский, и Толстой, и Чехов, и Бунин  делали это по-своему. Современная  проза при всей  её устремленности к  выражению индивидуальности автора, - представляет синтез этих устремлений. Короткий роман Сергея  Юхина - зримое тому  доказательство. Даже  своим названием - «Имя твоё» - он перекликается  с  задуманным Чеховым эпическим полотном  «Я и мое имя», на основе которого родилась знаменитая  «Скучная  история». И так же, как чеховская  повесть, роман проникнут ощущением  скорого и неизбежного  конца…По объему  короткий роман Юхина  как раз соответствует чеховской  повести.  Но если у  Чехова все события  даны в  восприятии одного героя, то роман Юхина  - строение многоплановое, что скорее роднит его с  лермонтовской традицией.
     Прежде всего, возникают переклички с романом М.Лермонтова «Герой  нашего времени». Там  сущность героя раскрывается во взаимодействии с окружающими людьми в  нестандартных, экстремальных обстоятельствах. Он испытывается и войной, и любовью как это принято в русской романной традиции («русский человек на рандеву»). Внутренний мир Печорина обнажается благодаря  дневниковым записям. Он осмысляется также наблюдателем со стороны (глава «Максим  Максимыч»). Герой Лермонтова отразился в трех зеркалах, благодаря чему показан объемно, зримо, выпукло.

     Примерно то же видим мы и в  романе Юхина: тут герою помогают раскрыться и непосредственный  сюжет, и дневник Милича, однокашника по Михайловскому  артиллерийскому  училищу (там, кажется,  учился и  Достоевский), а  также представления  памяти, всплывающие в критические  моменты  жизни (спутанный бред после ранения, горячечный бред перед расстрелом). Испытанием  на человечность стала  любовь к умной и сердечной  женщине, работающей врачом в  полевом  лазарете.
     Лермонтовский мотив  входит в  ткань романа и непосредственно - как навязчивая  строка из известного стихотворения поэта: «Белеет парус одинокий…»
    «Чтоищетон-чтоищетон-чтоищетон…» Сумбурно, как на вокзале, голоса заполняют перрон, давят угловатыми плечами изнутри на глазные яблоки, курят много, дурманя до сладкой тошноты, чемоданы, полные чужих вещей, подают под ноги, рвутся ненадежные баулы – свертки, рубахи, громоздкая кухонная утварь, нелепая и ненужная во время переезда – все это яркими болезненными пятнами валяется под ногами, кричит и просит забрать с собой…
   «Чтоищетон-чтоищетон-чтоищетон…»
     Почти каждая  глава  начинается  с  того, что герой просыпается - это прием Булгакова, который  свою пьесу  «Бег» назвал «снами». Связь с  современностью своеобразно реализуется  с помощью эпиграфов  из  песен нынешних бардов -  Бориса Гребенщикова, Ильи Лагутенко, Виктора  Цоя, группы «Наутилус Помпилиус» и др. Авторские и бардовские  песни наиболее ярко раскрывают внутреннюю противоречивость  души современного человека. Эпиграфы  создают мост между историей  и современностью, служат формой философского осмысления сущности жизни как таковой:

И где бы ты ни был,
Чтоб ты ни делал,
Между землей и небом
Война…
                В.Цой

     Такое же подвешенное состояние  между  небом и землей, между прошлым и будущим, между  красными и белыми характеризует героя романа. Но, в  отличие от шолоховского Григория Мелехова, он мечется  еще и между  двумя  своими ипостасями:  в  нем  живут и человек, которым он родился - дворянин, офицер Александр Савелов,  и человек, которым он стал в горниле  гражданской  усобицы: выходец из крестьянской  среды, рядовой Мефодий Зарубин, который  погиб на  фронте … Его документами ради самоспасения воспользовался  офицер Савелов, тщетно пытавшийся противостоять губительной  большевистской пропаганде.
    «Я себя потерял, - признается он православному  батюшке. - Не пойму что творится – свои, чужие, Врангель, Троцкий… Еще Махно, казаки… Не разберешь. Мечусь. От одного берега к другому. И не верю во всё это, никому не верю…Так, спасаюсь от смерти, а толком не прильнул ни к одним. Вроде получаюсь везде чужой. Везде враг… Что делать? Сердце рвется».
     Драма душевной жизни Савелова выражена максимально коротко и емко: «живой  мертвец Зарубин»: «Бесконечную цепочку предательств всех и вся, себя в том числе, унизительную ложь и стыдливое бегство, убийства – её надо разорвать когда-нибудь, эту цепочку. Невозможно всё время бояться. Как же жизнь превратилась в череду нелепостей и преступлений? Когда, в какой момент перестал существовать артиллеристский офицер Савелов и появился живой мертвец Мефодий Зарубин? И этот злой мертвец втягивал в свою смертельную карусель окружающих, калечил их судьбы, вольно и невольно обрывал их жизнь. Он должен прекратить это безумие, мертвец должен умереть. Мертвые к мертвым, безвременно ушедший Сашка Савелов. Мертвые к мертвым, дорогой мой мертвец Зарубин».
      Рефлексия героя, выраженная  в  невольной исповеди православному  священнику, обретает  особенную  напряженность: тут нет связок и вводных грамматических конструкций, которые обеспечивают речи  связность и логичность: тут все  нелогично, все  спутано и переплетено, как  колючая  проволока  перед окопами.
       Внутренняя  рефлексия выражена  не монологами, как у  Достоевского или Толстого,  а диалогом: внутри героя  живут и борются  два  человека. Две личности. Монолог превратился в  диалог.  Рвущие мозг сполохи мысли, бьющейся в  силке, пытающиеся  вырваться из смертельного круга: «И в этот момент Зарубин понял, что сдаст его бывший студент, сдаст как миленького. Не за контрреволюционные разговоры сдаст, а за обидные слова и обвинения во лжи ...
«Тааак…Убить студента, мальчика - к священнику, быстро за Катей, на лодку и в Крым», - молнией промелькнул горячечный план.
А потом:
«Нет, нет, хватит убивать и бежать. Хватит. Край, конец…».
И снова:
«Стрелять, бежать, Катя, Крым».
«Нет!»
«Сейчас, пока нет без свидетелей…»
«Во что ты превратился, Зарубин?!»
«Бежать…»
     Герой романа, как и «герой нашего времени» - человек внутри расколотый, противоречивый… Осознавая  свою ущербность,  пытается  спасти душу в  любви к  докторше из фронтового лазарета; поразительно, как  любящая женская душа  мгновенно прозрела раздвоенность близкого ей  человека, почувствовала  несоответствие имени и личности героя:
   - Кстати, как вас зовут?
   - Ал…ммм…Мефодий.
   - Мефодий? – смех рассыпался по утоптанной траве госпитального двора, - Мефодий? Хммм… Простите…Просто…Простите, мне показалось, вам не идет это имя - Мефодий. Словно чужое платье надели. Ну сами посудите – какой из вас Мефодий? Вы минимум Виктор – победитель. … В худшем случае – Александр. Как Македонский.
     Зарубин стоял окаменевший. Что-то в этой женщине открывалось новое, первобытное, дающее ей возможность заглядывать дальше чем видят глаза, дальше, чем позволяют любые книжные знания, туда, где совершались первобытные ритуалы, где древние боги жили в деревьях, камнях, огне и воде. Откуда, откуда она…догадалась?» В этом  же  ряду - и попытка спасти больного ребенка, которого он отвозит в  приют православного батюшки,  и страстное стремление  прибиться к какому-то  берегу - хотя бы уйти к  белым в  Крым ….
        Есть в романе сцена, которую, на мой  взгляд,  можно считать ключевой  для  понимания ментальности героя. Это сцена, которая живо перекликается с  аналогичной  сценой из рассказа  Чехова «Припадок». Там группа  молодых людей  в веселом  настроении  попадают в  «Соболев  переулок» - место расположения московских публичных домов. Чеховский студент Васильев слишком  близко к сердцу  принимает унижение  женщин, вынужденных продавать тело в  доме терпимости. С ним случился нервный припадок… И с  Савеловым приключилась та же история… Друзья застают его не в постели проститутки, где он должен был «потерять девственность», а  плачущим навзрыд от рассказа падшей  женщины о своей горькой участи… 
     Таких людей с обостренной  чувствительностью к  чужому несчастью  Чехов  отнес  к категории «сынов человеческих» - таких, как Иисус  Христос, как писатель Гаршин, как обитатель сумасшедшего дома Громов («Палата № 6»), как  героини его ялтинской  пьесы «Три сестры»... Сестры, словно люди, лишенные кожи,  страдают от грубости нравов, от пошлости окружающей провинциальной  жизни, от обид, понесенных от абсолютно нравственно глухих и нечувствительны людей вроде пресловутой  Наташки; таких людей у  Чехова называют животными с толстой «шершавой  кожей». Или так: «человек в  футляре»… Будущий прогресс человечества  чеховское герои связывают с  тем, что людей, чувствующих чужую боль как свою, будет появляться все больше и больше - прекрасная  жизнь наступит тогда, когда  таких станет большинство… Сам писатель явно относился к  разряду  таких отзывчивых  людей.
       Герой  роман Юхина - личность этой  чеховской породы. Именно он принял близко к сердцу страдания убогого мальчика, оставленного без попечения   посреди ужасов гражданской  усобицы. Он везет его в  приют к  православному  священнику, снабжает  приют продуктами… Драма Савелова-Зарубина показывает, почему  прекрасное  будущее, о котором мечтали чеховские герои, так и не наступило: совестливых и душевно отзывчивых людей  повыбили в  горниле  революции, на полях гражданской  войны, в годы ужасающего террора сталинских времен,  а затем и в  лихолетье  фашистского нашествия... Неумолимых молох большевистских чисток  закономерно привел героя  к  краю расстрельной  могилы… Вспоминаю расстрельные списки людей, казненных большевиками после взятия  Крыма; эти списки приведены в документальной книге  Л.Абраменко «Последняя обитель». Там одного полковника царской  армии расстреляли  даже  трижды - по трем  разным спискам… Расстреляли и татарина-милиционера, который следил за порядком в крымском  селе и которого местное население  характеризовало как  «убежденного большевика», - только за  то, что и при белых он нес такую же  службу…
      Наполненность повествовательного пространства  событиями - особенность повествовательной манеры автора.  Особенно густо замешаны  на событийной  каше горькие воспоминания  героя о войне, о  трагедии русской  армии, брошенной  в  горниле революции на произвол: тут и митинги на передовой, и убийства офицеров, и немецкие  броневики, и русские казаки, и … Динамизм, перенасыщенность событиями краткого момента  бытия  подчеркнуты особой конструкцией предложений, где все это нанизано как  клоки кровавого мяса на штыке; Некоторые моменты повествования отражают поразительное состояния  бездуховности, нечеловеческого безразличии  к  жизни людей, свойственные толпе, зараженной какой-то липкой, дикой, но всеохватной идеей. Приведу обширную цитату, в которой как в  зеркале отразилась нервная и динамичная  манера письма  Сергея Юхина:
     «Савелов резко убрал окуляры бинокля от глаз и вспотел от бессилия. «Все, надо уходить. Кончено» - созрело в голове. На опушку редкого лесочка выползли три немецких броневика и начали нюхать воздух, вытянув тупые бульдожьи морды в сторону савеловской батареи, замелькали между клепаной броней каски-горшки, потащили тяжелые пулеметы, треножники устойчиво уперлись  в землю, вторые номера услужливо расправили ленты…… «Все!!! А мы – ни одного залпа…»
- Все по домам!
Справа, на поле, заклубилось облако из пыли и австрийских уланов, плотно, угрожающе, густо и, совсем недалеко, примерно в версте, разворачивалось это облако, огибая тихие батареи, брошенные и безопасные…
- Уходим в лес! – продолжал звенеть голос, - хватит, навоевались!!!
«Прав. Ой, как прав этот провокатор! Не изменить ничего, кончено…С такими солдатами нельзя воевать, даже отступать по-человечески нельзя – только бежать, только драпать…» - Савелов повернулся в сторону бесконечного голубого леса за спиной и увидел, как прижавшись низко к лошадиным шеям, без привычного гика, неслись полсотни терских казачков, явно наперерез австрийской коннице.
    «Мало, слишком мало» - отрешенно и вскользь подумал Савелов, когда мимо него мелькали пыльные лошадиные бока, нервные мускулистые ноги, стремена, драгунские карабины и пики, словно редкая и кривая гребенка…
- Что ж вы, братцы-артиллерия, сукины дети, молчите?!!! Нам что, задаром погибать? – конопатый казак свесился из седла в сторону Савелова, придерживая пляшущую кобылу, и глазами, бешеными как у зверя, на котором он сидел, начал душить Савелова, раздевать, и сорвал погоны, уже сорванные раньше другими людьми, и высек его прилюдно, и, дернув поводья, плюнул на прощанье, как можно плюнуть только в дешевую портовую проститутку, больную люэсом 3, и то, не плюнул бы, а в Савелова плюнул.
     Немецкие бульдоги заволновались на опушке, и затявкали на кавалеристов, осыпая броню и землю вокруг себя золотой шелухой стреляных гильз, и пулеметы на треножниках запрыгали, пожирая ленты, голодные, разогреваясь во время трапезы, накаляясь и пуская маслянистый горелый дымок в прозрачный воздух.
- А-а-а-а! – захрипел, вдруг, Савелов низко и тихо, когда казаки споткнулись о плотную стену огня, и рыжий, плюнувший в Савелова, вылетел из седла, и другие валились вместе с лошадьми на полном скаку, страшно ломаясь, невидимые пули выкусывали их из потока, рвали шинели и покатые крупы, только десяток самых быстрых успели врезаться во встречное плотное облако, и оно проглотило их быстро, переваривая, остановилось в недоумении, откашливая застрявшие в горле пики безнадежной кавалерийской атаки…
Тело Савелова дернулось инстинктивно в сторону продолжающегося митинга, ковырнуло из кобуры наган, и проснувшимся голосом, как на плацу, словно и не было беспогония и революций:
- К орудиям, суки!!!»
    Не могу  не остановить внимание на некоторых фразах, в которых особенно проявилось изобразительное  мастерство автора: «На соседней батарее Кирилов выстрелил предупредительно в воздух и его наскоро закололи штыками, не прекращая митинга». Страшная  в  своем безразличии к  жизни человека ситуация! Для  ее глубинного раскрытия автору потребовалось  ввести в  текст всего одно словосочетание: «наскоро закололи»…  Очень выразительно «облако из пыли и австрийских уланов» - это скорее из поэтики  Пастернака, чем  из прозы: тут в  одном  ряду вещное, материальное -  и человеческое, что придает  образу  метафорическое  звучание. Хороша и «золотая шелуха стреляных гильз». Надо думать, здесь сказался собственный опыт стихотворчества   Юхина.

                ***
      А вот промелькнула черточка  чеховской  манеры письма. Вспомним, как  в  «Попрыгунье» легкомысленная, вздорная  женщина  называла мужа - «Дымов». Он был для  нее частью иного - не богемного мира, а  скучного мира науки, медицины, - потому и в  общении было нечто, что их разделяло: Дымов! То же  самое  мы встречаем и в знаменитом  ялтинском   рассказе «Дама с  собачкой»: жена Гурова  величает его не обычным именем Дмитрий, Дима, а  вычурно - «Димитрий». Это - все формы  индексации  состояния вроде  бы  близких, но глубоко разобщенных людей. Тут этот момент присутствует, но работает как бы  по контрасту: подчеркивает особую близость любящих людей:
«Зарубин, прекрати!, - с притворным гневом произнесла Катя … В самые нежные моменты она звала его Зарубин. А он её – Катя».
      Всеохватность  драматичной  ломки старого и муки рождения  нового видна из дневника Милича, которому  не суждено дожить до финала трагедии: во время  налета белых на  батарею красных его смертельно ранило.   Погибла  и Катя, возлюбленная  Савелова.
     Вот характерный  эпизод из дневника Ю.К.Милича («Письма к Дарье Андреевне Шелементьевой-Милич»): «Дашенька, здравствуй, милая. У меня всё хорошо, кажется хорошо. Я меньше пью, хоть и трудно удержаться. Видимо, я вполне смирился с тем, что выбрал именно этот путь. Я служу не красным, большевикам или жидам, как можно подумать. Даже не угнетенному самодержавием пролетариату я служу. Нет, я служу России. Другой России, не той, к которой мы привыкли. Но такие уж времена, меняется всё, в том числе и наша Отчизна.               
      «Иногда я …  думаю, что предал. Предал всех нас. Но потом приходит мысль, что только большевики предлагают хоть какой-то стратегический план развития нашей многострадальной страны. Правильный или нет – покажет время. Но их оппоненты не предлагают ничего. Старый хлам они предлагают. Ведь понятно же, что как раньше уже не будет, реставрация невозможна. Да и не нужна. Система наша изжила себя и, возможно, через эти потрясения мы выйдем обновленными и сильными».   
      Он умирает, но его дневник, как своеобразный донос в  будущее, принесет свои кровавые плоды: все, о чем  он откровенно писал в  дневнике, станет  обвинительным актом против  Савелова и приведет его к  неминуемой  гибели от пули большевистского палача…
      В заключение - несколько наблюдений  над художественной тканью романа. Особенность отражения  психологии героев Юхина - выражение  состояния  героя  через вещный  мир. Это примета  русской романной традиции. Отец  Саши  покончил жизнь самоубийством - Савелов остался  совсем  один. Как передать это состояние  одиночества? Тут главную роль играет образ часов:
   «Теперь один, теперь сам; и вернуться некуда – нет дома, нет гнезда, да и не к кому теперь. … Так надолго Саша и оставался придушенным и тихим, только часы нежно  тикали, надежные и безучастные, тикали на тумбочке возле кровати, в кармане тикали и отзывались хрустальной обрывающейся мелодией на открытие крышки»…
      Пейзажная  зарисовка Сергея  Юхина лаконична и метафорична, но включает в  себя  и вкрапления  зримой  вещности, материальности: «Деревенская улочка была залита лунным молоком. Молоко это стекало с крыш и заборов и стояло лужами на горбатой дороге». …
       Особенно это заметно в  городских  зарисовках:
«Харьков почти столица. Брусчатка старорежимная, дома в центре монументальные и скучные, храмы сияют куполами, базары шумные и многолюдные, хулиганистые, жульнические и грязные базары. Почти уютно в этой почти столице».
       Очень характерны для  живописной ткани романа двойные и тройные эпитеты. Нагнетание  глаголов, что совсем похоже  на  манеру письма  Чехова в  повести «Степь» или прозу  Бунина, который   тоже  любил нанизывать художественные определения как ароматные ломтики на шампур эпического повествования:

«Пыльная однообразная дорога   укачивала, убаюкивала, шептала что-то…»

«На крыльцо вышел немного помятый и заспанный Терехов, расправляя свою жесткую заломленную шинель»…

«…отец Андрей …посмотрел на тревожное лиловое закатное небо и зашел в дом».
                ***
  Погружение в  художественный  мир Сергея  Юхина может быть бесконечным. Предоставляю читателю возможность самостоятельно отыскать в  тексте поводы  для  размышления или восхищения авторским слогом - динамичным, взрывным, психологически напряженным,  местами жестким, но часто и отливающим удивительным   лиризмом. Завершая  краткий разбор его «короткого романа» «Имя  твоё», еще  раз подчеркнем: это проза, достойная   внимания самого разборчивого читателя.