Хвосты Манхеттена. Вуди Аллен

Игорь Дигорин
               
     Две недели назад Абе Московиц умер от сердечного приступа и был реинкарнирован в лобстера. Будучи пойманным в прибрежных водах штата Мейн, он был доставлен пароходом в Манхеттен и брошен в резервуар для лобстеров в дорогом ресторане морепродуктов, расположенном в северной части района Ист Сайд. Там было уже некоторое количество лобстеров, один из которых узнал его.

     “Абе, это ты?” - спросило одно из этих божьих созданий, задрав вверх антеннулы.

     “Кто это? Кто со мной говорит?” испуганно ответил Московиц все еще ошарашенный этой спасительной для его жизни, но похожей на взрыв, трансформацией после смерти, превратившей его в представителя класса ракообразных.

     “Это я, Мо-и Силверман”,сказал лобстер.

     “О.М.G” (о мой боже),пискнул Московиц узнав голос старого приятеля, по джин-ромовым выпивкам.
 
     “Что происходит?”

     “Мы родились заново, уже в качестве двухфунтовых ” пояснил Мо-и.

     “Лобстеров ?  Куда меня занесло, и это после нормальной жизни, в которой я был не последний человек? Я - в резервуаре на Третьей авеню?!”

     “Пути господни неисповедимы”1, разяснил Мо-и Силверманн. Возьмем, к примеру, Фила Пинчука. Парень гикнулся из-за аневризмы аорты, а теперь он – хомячек. Дни напролет бегает в дурацком колесе. Он ведь многие годы был профессором Йельского Университета. И, я полагаю, что ему нравится колесо. Он жмет и жмет на педали, бежит никуда, но улыбается!”

     Московицу же совсем не нравились его новые обстоятельства. Почему такой приличный гражданин, каким он является, дантист, менч2, то есть ответственный человек с восхитительными свойствами силы духа и твердости жизненной цели, который хотел бы прожить новую жизнь, как парящий орел, или устроившимся, как у Христа за пазухой, у сексуальной, многообещающей персоны, держащей его в постоянном состоянии наэлектризованности, вместо этого возвращается к жизни, но к несчастью, уже как закуска в меню.

     Это его злая судьба, быть деликатесом, оказаться Специальным Блюдом Сегодня вместе с запеченной картошкой и десертом. Разяснения Мо-и и размышления Абе явили своим следствием обсуждение двумя лобстерами необьяснимой загадочности существования, вопросов религии и того, сколь капризно-изменчива жизнь во вселенной, если некто вроде Сола Дрезина, по сути - шлемы 3, которого они знали по его захудалому бизнесу доставки еды, обернулся после рокового инсульта в жеребца- производителя, оплодотворяющего симпатичных, маленьких, высокопородистых лошадок за большие деньги. С чувством непроходящей досады на себя и злости на весь мир Московиц был не то чтобы далек от философии Сильвермана, но оказался неспособен к похожему на Буддизм безоговорочному приятию переспективы быть поданным к столу в виде лобстер термидор4.

     В этот момент никто иной, как Берни Мэдофф, вошел в ресторан и удобно устроился за столиком поблизости от резервуара для лобстеров. Если Московиц был сильно огорчен и прежде, то в этот момент у него просто перехватило дыхание, а его хвост стал взбивать воду с такой силой, будто это был не хвост, а подвесной лодочный мотор фирмы Эвируд.

     “Я просто не могу этому поверить,”- сказал он вдавливая свои маленькие черные подглядывалки в стеклянную стенку резервуара. Этот вор (гонифф5), который должен был бы отбывать повинность на каменоломне, или, в лучшем для него случае, делать номера для машин, каким-то образом ускользнул из-под домашнего ареста в своем аппартменте и ублажает себя обедом из морепродуктов.”

     “Нет, ты только посмотри на его бессмертную возлюбленную,” - отметил, в свою очередь, Мо-и сканируя взглядом кольца и браслеты мистера и миссис.
Московиц подавил подступающий приступ изжоги, которая последовала за ним в его теперешнюю жизнь из его прошлой жизни.

     “Именно он виноват в том, что я теперь здесь,” сказал Московиц с ударением на “он”, затрясшись от возбуждения. “ Расскажи мне об этом,” сказал Мо-и Силверман.

     “Я играл в гольф с этим типом во Флориде, который, мог подтолкнуть мяч ногой, как бы случайно, когда ты не смотришь. Каждый месяц я получал от него письменный отчет о моих вкладах,” - краснобайствовал Московиц.

     “Я знал, что такие цифры выглядят слишком хорошо, чтобы считать их кошерными, и когда я пошутил, что это выглядит как схема Понци6, он поперхнулся своим кугелем7 и я был принужден использовать прием Хеймлича8. В конце концев, после всего этой его демонстрации высокого уровня жизни, вышло наружу, что он мошенник и я лишился всего, что имел. Постскриптум – у меня случился инфаркт миокарда, который и был зарегестрирован в океанографической лаборатории в Токио.”

     “Со мной он играл в тихоню,” - сказал Силверман инстинктивно шаря по панцирю в поисках Ксанаха.9  “Сначала он мне сказал, что у него нет
места для еще одного инвестора. Чем больше он меня не пускал, тем больше я
хотел к нему попасть в инвесторы. Я повел его пообедать и, поскольку он
обожает блинчики тети Розы, то он пообещал мне, что следующая открывающаяся вакансия будет моей. В тот день, когда я обнаружил, что он уже имеет доступ к моему счету, я был так возбужден, что отрезал голову моей жены на нашей свадебной фотографии и поместил на освободившееся место его фото. Когда же я узнал, что я разорен, то совершил самоубийство, прыгнув с крыши нашего гольф клуба в Палм Бич. Для того, чтобы прыгнуть мне пришлось ждать целых полчаса, поскольку я оказался двенадцатым в очереди.”

     В этот момент экскортируемый распорядителем Мэдофф приблизился к резервуару с лобстерами, где сладкоманерный шулер, быстро и безошибочно проанализировав разбросанных по резервуару кандидатов для вызывания апетита, остановил свой выбор на Московице и Силвермане. Угодливая улыбка играла на лице распорядителя, когда он отдал распоряжение оффицианту извлечь эту парочку из резервуара.

     “Это последний шанс!” - вопил Московиц вводя себя в состояние высшей степени ярости. Обжулить меня, лишив всех накоплений моей жизни, и, затем,
закусить мной, макая в масляный соус! Что это за вселенная, если здесь такое возможно?”

     Ярость Московица и Силвермана выросли до космических масштабов, они
раскачивали резервуар до тех пор, пока он не грохнулся со стола на пол, стеклянные стенки резервуара разбились вдребезки и вода разлилась по выложенному шестигранниками полу. Все смотрели на встревоженного распорядителя, оглушенного и не верящего своим глазам. Движимые жаждой мщения два лобстера молниеносно юркнули по направлению к Мэдоффу. В мгновение ока они уже были у его стола и Силверман направился к его лодыжке. Московиц же, собрав воедино все силы безумца, оттолкнулся от пола, прыгнул, и одной своей гигантской клешней вцепился что было сил в нос Мэдоффа. Вопя от боли седой мошенник вскочил со стула, но Силверман держал мертвой хваткой обе ноги Мэдоффа двумя своими клешнями. Постоянные клиенты ресторана не могли поверить своим глазам, когда узнали Мэдофа и дружными криками подбадривали лобстеров.

     “Это тебе за вдов и милосердие!” - вопил Московиц.

     “По твоей милости Хатихва Госпиталь теперь превращен в каток!”

     Мэдофф не в силах освободиться себя от двух обитателей Атлантики, выскочил из ресторана и улепетывал, визжа из-за трафика, не позволяющего двигаться быстро. Когда Московиц еще крепче, словно тисками, сжал носовую перегородку, а Силверман сжал еще крепче ногу Мэдоффа через туфель, то это вынудило скользкого проходимца признать свою вину и извиниться за свое беспримерное жульничество.

     В конце дня Мэдофф был в Ленокс Хилс Госпитале с промытыми и обработанными шрамами и ссадинами.

     Два отступника от главной части меню утолив жажду мести, имели еще достаточно сил для того, чтобы умчаться в холодные, глубокие воды залива Шипсхэдбэй, где, если я не ошибаюсь, Московиц живет и по сей день с Еттой Белкин, с которой он познакомился во время шоппинга в Фэирвей. В жизни она всегда напоминала рыбу-камбалу, а после ее смерти, наступившей в результате крушения самолета, в котором она летела, она и стала камбалой.

Перевод Игоря Дигорина.
Апрель, 2009г.

Примечания переводчика:

1    дословно: «Господь выбирает странные пути»
2   (идиш) человек чести и силы
3   (идиш) неуклюжий и неудачливый человек, у которого все не как у людей
4    название блюда французской кухни, в котором используют мясо лобстера;    впервые поданно в Парижском ресторане вблизи театра Комеди Фрасез в день премьеры спектакля “Термидор” в 1894 году; Термидором назвают термидорианский переворот, в результате которого была ликвидирована якобинская диктатура и положен конец французской революции.
В переносном смысле слово «термидор» означает любую реакцию против завоеваний революции; Л.Д.Троцкий называл термидором приход к власти Сталина. (Википедия)
5   (идиш) вор, бесчестный человек, мерзавец
6   мошенническая схема, так называемая, денежная пирамида
7   запеченный пудинг из лапши или картофеля, яиц и приправ, традиционная   еда евреев по субботам
8   прием Хеймлича, прием извлечения предмета или еды из трахеи подавившегося.
9   успокаивающие таблетки

Апрель, 2009г.

The New Yorker, Mar.30, 2009, page 29

«Tails of Manhattan»
By Woody Allen