Бахор Весна

Искандер Антонов
В СССР советская  армия была многонациональна и чтобы  каждый представитель какой либо союзной республики не чувствовал себя оторванным от своей малой родины, в каждом подразделении  роте батальоне, дивизионе  были газеты на языках  этих республик.   
   Читались ли эти газеты или использовались по другому назначению это  другой вопрос.
   Правило это соблюдалось  на нашем авторемонтном заводе «Торпедо»  ГСВГ.
Как- то раз в начале марта  1985 года,  пошел из ЦВИДа в гальванику, но  не по дороге, а через малярку (участок покраски кабино-кузовного цеха).   В малярке  стоит  УАЗ-452 (буханка)  после первичной покраски с заклеенными газетой окнами.   Через распахнутую заднюю дверь   видно, что там, в салоне сидит несколько солдат. 
Прохожу мимо,  солдаты  с восточным акцентом, спрашивают -  Который  час?
Удивительно  обычно на заводе солдаты выражаются по- другому. 
Примерно так – Кукни на часы,  сколь Ур? (глянь сколько времени).
Остановился, ответил им и заинтересовался заваленными   салон УАЗика  газетами…
Говорю солдатам – Чего без дела сидите? Хоть бы газеты читали.
- А там ни шевво интересный нет.
- Как нет, а ну-ка дайте мне.
Они подали одну из них,  оказалось, что это  газета ЦК компартии Узбекистана  «Заря Востока». 
- Слушайте -  и начинаю читать передовицу в газете.
Само собой я по-узбекски   не хрена не понимаю, но ведь буквы за исключением  двух, трех все наши. А уж буквы то я читать могу.  Читаю, придавая различные интонации  словам.
 Солдаты катаются от хохота по салону.
- А ну отставить. Серьёзные вещи читаю. Чего расхохотались?
- Ты командыр,  ощщинь  смешно, неправильно  по узбешищски  читаишь,   -  один из них
смеясь, произносит.
- Ладно, закончим с политинформацией,  переходим к развлечениям.
Раскрываю газету на последней странице, читаю -  Кинотеатр «Бахор».  Кино «Танцор диско».
- Кто сказал, что я по-узбекски неправильно читаю?  Я даже понял, какое кино. Только какой кинотеатр?
- Бахор  по-узбекски,  на русском – весна,- подсказывает один из солдат.
- Понял.
Потом, как только по малярке иду, эти солдаты рукой машут – Командыр иди к нам узбешищский газета читать.
Больше узбекских газет не читал. А слово «Бахор – Весна», до сих пор помню.

ЦВИД – цех восстановления и изготовления деталей
Кукни– искаженное немецкое смотреть – солдатское арго