От Иосифа к Харви Вайнштейну

Иосиф и жена Потифара
Гверчино (Гуэрчино, итал. Guercino — косоглазый) (наст. имя Джованни Франческо Барбьери, Barbieri)  1591-1666
1649   Вашингтон, Национальная галерея



     Судя по картинке  цель моего рассказа библейская история приставания жены Потифара к своему рабу Иосифу, одному из 12 сыновей Иакова.
А побудила меня к этому  развернувшаяся  нынче в Америке  дикая вакханалия по поводу  sexual harassment, в результате которой  десятки мужиков по делу и без такового полетели со своих кресел и продолжают  лететь.
    Поражаясь непоследовательности  всего этого процесса, я вспомнил два произведения искусства.
Первое – рассказ Гольдентула  «ЧП,  или как Олег хлопнул Асю по заднице»
 
 http://www.proza.ru/2015/05/08/1247  (насчет «произведение искусства» - это я подлизываюсь, чтобы он мне баллов прислал).

Хотя провидчество   моего друга - скромного автора Прозы удвительно. Рассказ был опубликован  в мае 2015 года.

    Непоследовательность   же этой американской антисексуальной революции    состоит в следущем.
Проявилось дикое лицемерие либералов, (чем они вообще характеризуются),  особенно в Голливуде, поносившим непрерывно Трампа, в то время, как они годами были свидетелями и участниками многочисленных   сексуальных    домогательств  голливудских боссов  и одновременно,  (это уже касается женщин)  участницами  торговли своим телом для  продвижение в карьере, то есть годами вели себя как заурядные проститутки.  Это не было секретом. Все знали об этом.
 
     Когда «Нью Йорк Таймс»  разоблачилa  продюсера Харви Вайнштейна – жуткого либерала, все эти красотки  быстро заткнулись  (перестали атаковать Трампа)  и набросились вдруг, осмелев через много лет,  на своих сексуальных  обидчиков. 
     Хоть их  запаздалая смелось смешна, либеральные лицемеры и лгуны получили в нос. Среди них такие отвратительные мудозвоны  и мудозвонки как Роберт Де Ниро,  Мерил Стрипп, Алек Болдвин, Мадонна  и многие другие.

    Пресса в Америке единодушно накинулась на мужиков. Но бабы,  с    небес  что ли слетели – невинные овечки. Во-первых, чего ж они молчали столько лет и пользовались результатами своей продажности. Кто им мешал быть честными,  бить посягателей по морде  и идти работать не на телевидение и в Голливуд, а в ресторан официантками и посудомойками. Славы им захотелось.
 
    Свою киностудию организуйте или свой телеканал   и командуйте там и принимайте  только красивых мужиков, которые будут вас удовлетворять, а не вы их.
      С третьей стороны, посмотрите на американских телевизионных див. Или красоток на погодных каналах. Или вообще оглянитесь вокруг. Платья выше колен, когда садятся нужно ногу на ногу закидывать (дико вредно!),  иначе трусики будут видны , грудь почти открыта, волосы с локонами, нынче по моде  длиной до пупка,   и вьются призывно*, и  колготки в обтяжку,  где все прелести на виду. Так чего ж вы хотите? 

*Помню в  университетском классе я научил преподавателя русского языка такому стишку (не обессудьте, уж). Я ему сказал, что студент, который освоит это стихотворение, может считаться сдавшим тест на отлично:

«вьются кудри, вьются кудри
вьются кудри у ****ей,
почему ж они не вьются у порядочных людей?
а потому что у ****ей деньги есть для бигудей,
а у порядочных людей
деньги только на ****ей» .

    Кто-то подумал – ах, какой он лицемер!

     Ни Боже мой, я всячески за открытые груди и голые коленки, ( смотри мой рассказ «Зачем смеяться, если сердцу больно»),  только не прите на меня, если я невзначай  хлопну вас по заднице . (Еще раз читать рассказ Гольдентула  «ЧП,  или как Олег хлопнул Асю по заднице»

 http://www.proza.ru/2015/05/08/1247 
   Не раздражайте мужиков,  и давайте, честно примем  исламские правила и нарядим баб в шароварчики, косынки на голову,  и плтья под шею. Слабо?
А ведь мужики все выглядят прилично и ничего такого не демонстрируют.  Читал афоризмы Раневской, она сетовала  – где вы видели, чтобы женщина влюбилась в мужчину, потому что у него красивые ноги.  А мужикам ничего не остается,  им женские  ноги все время суют под нос.

   Конечно, когда мужчина пользуется своей властью,  вынуждая женщину терпеть  посягательства, это явное свинство,  но мы же уже в 21-м веке. Не терпите. Кто ж вас заставляет. Дома дети голодные?

    А ведь в природе  кто перья распускает? Как раз самцы.  Петух-красавец с гребнем, павлин вообще пиршество красок, грива у  льва, а не у львицы.
   А у людей   все наоборот. Девицы  выглядят жутко призывно. Ну,  мужики, естественно,  отзываются на эти призывы с пониманием.  Что-то тут не так. Что-то мусульмане знают, чего европейцы не понимают.
Но и, вообще, девочки, кто первый   был застукан в сексуальном домогательстве?  Не этот же недотепа - Адам.
 И как-то женщины свою власть растеряли. Пора брать назад.

    Страшно отвлекся от Иосифа и жены Потифара.
    История вкратце такова. История библейская, но я ее рассказываю  по  роману Томаса Манна «Иосиф и его братья».

    Кстати,  о романе. Приехав  в Америку в 16 лет,  и окунувшись в американскую культуру, я медленно и с трудом  осваивал в свободное время то, что в СССР каждый интеллигентный  человек знал как бы автоматически. Помню, одна дама из эмигрантов спросила меня,  читал ли я «Сто лет одиночества».  О, ужас!  Оказалось, что я не читал. Еще она как-то сказала по не помню какому поводу:   «А был ли мальчик?»
Что за мальчик спросил я?  И страшно опозорился. Оказывается,  я не читал «Клима Самгина».
Дама взяла меня под свое крыло и стала давать мне книжки.  И я стал как Горький,  – всему хорошему в   себе я  обязан этой даме, и вере в просвещение.

    Хотя русскую и советскую литературу, добравшись до десятого класса в СССР,  я все же знал прилично, имея «Золотого теленка»,  «Двенадцать стульев» и «Мастера и Маргариту» среди своих любимых произведений.  Ну,  и, конечно,  «Отцы  и дети» , «Обломов», «Война  и Мир»  и «Сказка о попе и его работнике Балде»....

   В университете я  взял русскую литературу как   класс по выбору   и написал очень приличную работу  о трудностях перевода  «Мастера  и Маргариты»  на английский. (Это тот самый класс, где я учил преподавателя всяким гадким стишкам).
Постепенно я все наверстал, более или менее. И наверстав, пришел к частному убеждению, что «Мастер и Маргарита», «Сто лет одиночества»  и, упомянутый выше,  «Иосиф и его братья» среди наиболее выдющихся романов 20 го века, если  не самые выдающиеся.

   Никак до истории с Иосифом не доберусь.  История в Библии суховата, но у Томаса Манна просто обворожительна. Вернее,  божественна. Все три романа,  которые я перечислил, божественны, но не в смысле, в  котором  мы употребляем этот эпитет,  чтобы выразить наш восторг о произведении искусства или красоте;  они божественны по своему содержанию, потому что повествуют о  Божьем промысле.

   Братья Иосифа из-за ревности, так как отец  Иаков  больше всех любил Иосифа, бросили его в колодец, а папаше сочинили историю, что его звери растерзали. Из колодца его вытащили купцы  случайно.  И продали в Мицраим, то есть, в Египет знатному египтянину Потифару.

   Потифар был большой и жирный мужик,  обладавший недюжинной силой, богатством,  влиянием и  красивой женой.
Вот  описание жены Потифара  у Томаса Манна (звали ее  Мут-эм-энет   в  дальнейшем - Эни, в Библии у нее имени нет, просто жена Потифара):

«египетская дама, весьма ухоженная, с блестящими драгоценностями в кудрях, с  браслетами  на руках.. и под диадемой, увенчавшей ее  голову, Иосиф  увидел ее особенный, несмотря  на печать моды , единично-своеобразный и неповторимый профиль – с   подведенными, так что они удлинялись к вискам, глазами, с приплюснытым носом,  с тенистыми выемками щек, с узким и одновременно пухлым, змеящимся между ямками своих уголков ртом.
Это была Мут-эм-энет, хозяйка дома.. супруга Петепра, женщина роковая».

В дальнейшем события развивались так.

Эни влюбилась в Иосифа и полагая, что раб госпоже не имеет права отказать предложила ему свою любовь в обмен на его.

     Как известно Иосиф ответил отказом на ее домогательства,   (в отличие от проституированных американок, которые уступали   домогательствам  ради карьеры).

    Иосиф по версии Манна отверг домогательства Эни   по 7 причинам. Перечисление этих причин заняло бы слишком много места, хотя это исключительно  интересно. Предлагаю читателям, которым это все интересно,  обратиться к книге и прочесть об этом  во втором томе в главе «О чистоте Иосифа».

    В процессе «домогательства»  Энн прикусила себе специально язык. Это  литературная вольность Манна, но вольность делающая эту сцену с прикушенным языком  одной из художественных вершин мировой литературы.

Из главы «Больной язык (игра и проигрыш)»
Вначале через слугу она послала записку всего с четырьмя иероглифами,  которые обозначали «Приходи поспать со мной».
После этого, не получив ответа, она прикусила язык.  Не фигуративно прикусила, а совсем наоборот,  она возжелала его до безумия  и прикусила язык в буквальном смысле.
«...из гордости и стыда, она запрещала своему языку так говорить с ним, предлагать этому рабу свою кровь, чтобы он успокоил ее...
ее роль  госпожи обрекала ее на бесстыдство; но за него она ночью заранее себя наказала, прикусивши язык, так  что теперь она могла все-таки высказаться, насколько это позволяло ее наказание, то есть лепеча, как ребенок, что было  даже удобно, ибо придавало предельно откровенным словам какую-то беспомощность и невинность, делая грубое неожиданно трогательным».

   Когда потрясенный Иосиф  услышал лепетанье Эни  он спрсил:
Что я слышу, госпожа, возможно ли это?  Мне  кажется, ты говоришь немного невнятно?
И услыхал в ответ, что у госпожи «боит язык,  она съучайно пъикусиа его ночъю,
 но пусть упъявьяющий не объащает на это внимания!»
Эни потеряла контроль над собой совершенно, она откровенно призналась в любви Иосифу.
Страницы,  посвященные    ее признанию  ни с чем не сравнимы,   может быть только с Песнь Песней из Библии:
 
   «Скажи, получил ли ты через карлика  письмецо, которое я тебе написла, прочитал ли его?  Скажи, ты был рад увидеть мои знаки, ударила ли волною счастья в берег твоей души вся твоя кровь? Любишь ли ты меня Озарисиф, бог в образе раба, небесный мой сокол, так, как люблю тебя я, люблю давно, очень давно, жаждет ли твоя кровь моей так, как я жажду тебя, почему я и написала это пиьмо после долгой борьбы, обезумев от твоих золотых плеч, того, что все тебя любят, но прежде всего от  божественного твоего взгляда, благодаря которому тело мое изменилось, а груди выросли и стали плодами любви?   С П И    -  С О  - М Н О Й!    Подари,  подари мне свою молодость и свою прелесть, а я подарю тебе такое блаженство,  какого ты и во сне не увидишь, я знаю, что говорю!  Сблизим наши головы и наши ноги, чтобы насладиться досыта, чтобы умереть друг в друге, ибо я не вынесу больше жизни врозь!»

   Иосиф,  слушая ее,  перебирал свои семь причин, о которых я только упоминаю и предлагаю читателю найти их в книге и прочесть. Конечно,  он не делал это хладнокровно. Он тоже был и удивлен и опечален и испуган, но не перестал видеть госпожу, а старался ее утешить, как мог.
 
  Но ясно одно, переводя на наш сегодняшний современный язык,   перед Иосифом стоял следующий выбор:

1. Быть порядочным и не наставлять рога человеку,  приютившему тебя и давшему тебе уважаемое положение,
2. Невозможность отказать женщине,  которая сошла с ума из-за любви к тебе и    откровенно предлагает себя  и умоляет об ответной любви.
  (Отказать - это не по джентельменски. Вот жуткая дилемма.
  Женщина ведет себя мужественно,  как предствляют это дело феминистки, принимая во внимание, что она собственность мужа и не имеет свободы выбора.
   В библейской истории, еще раз напоминаю, у нее нет даже имени – просто жена Потифара.
   Имя придумал Томас Манн).
3.  Не спать  с замужней женщиной, не совершать прелюбодеяния, не нарушать Закон.
(Уверяю читателей, что все пропустят тот факт, что события проходили еще до исхода евреев из Египта, после чего  Моисей и дал им этот самый Закон, а пока его не было).
4  Страх пред  возможным наказанием  за совершенное прлюбодеяние,   да еще в чужой стране.
5.  Использовать любовную связь  с женой влиятельного вельможи как средство продвижения по службе.
6 Следовать порыву любви и сексуального желания, (нет сил противится).

Что бы вы выбрали,  читатель? Более того, что вы выбирали в подобных ситуациях всю вашу жизнь в наш упрощенный в нравственном отношении век?

    Дальнейшая история развивалась так. Она всем известна из Библии. Не получив взаимности, Эни обвинила Иосифа в сексуальных домогательствах (я все время с удовольствием использую этот прлестный термин). Потифар посадил  его в темницу. Второй раз в жизни Иосиф попадал, образно говоря,  в колодец.

   Жена,  посмотрите на картинах,  оставила себе его плащ, когда он вырваался от нее, как доказательство своей правоты.  Лгунья. И требовала от мужа сурового наказания, устроив истерику. О женщины! 

   Из ссылки и заточения его спасла удивительная способность разгадывать сны, слух о которой достиг фараона,  и тот потребовал его к себе.  За мудрость он сделал его на нашем сегодняшнем языке премьер министром,  и он долго помогал фараону управлять успешно государством  и даже принял  в Египет  голодавших из-за неурожая отца с братьями. Об этом   вы можете прочесть сами в книге или Библии.
Я же хочу обратить внимание на живопись,  посвященную  символическому моменту   убегания Иосифа от призывов и объятий Мут-эм-энет. 

    Картинка сверху  принадлежит  Гверчино.   Она выполнена изумительно сама по себе.  Красивая прелестная молодая женщина и  обворожительный скромняга-Иосиф. Но в смысле изображения характера – типично не то. Эта нежная,  скромная, томная девушка никак не вяжется с обезумевшей от любви женой Потифара, к тому же по виду она европейка, а не египтянка.

    Наиболее приближенно в моем представлении, которое не претендует никак на профессионализм, а основано только на моем впечатлении от книги Томаса Манна, является барельеф из Национального музея  Дель Баргелло  во Флоренции. Неизвестный художник или скульптор не читал роман (он не был еще написан), но имел представление о том, как выглядела египетская матрона и как выглядел слуга в доме богатого египтянина.
см здесь:
http://www.proza.ru/2017/12/18/71

    С точки зрения характеров и выражения душевных порывов наиболее близка к истине  картина Оразио Джентелечи.
см здесь:
http://www.proza.ru/2017/12/18/79
 
   И уж совершенно ничего общего с тем,  что произошло,  изображено на прелестном  полотне  Джованни Ланфранко.
см здесь:
http://www.proza.ru/2017/12/18/85
Я назвал его сам для себя  «Первая любовь»
«Пойдем, мой милый друг, в поля в луга, - говорит юноша своей  невинной любви, - на шелк прохладных трав и растворимся в аромате прянном цветов  и сладком пеньи птиц!».
Тут бы надо поставить точку. Красиво получилось.
Но главная картинка у меня в запасе.
http://www.proza.ru/2017/12/23/264
Вот откуда все пошло. От первого сексуального домогательства, сопровождавшегося ложью. И с тех пор мужчины мстят женщинам за этот жуткий обман, окончившийся изгнанием из Рая на грешную землю, где мы до сих пор и страдаем все время, за исключением времени,  когда занимаемся сексом.


Рецензии
Такое впечатление, Миша,
что либеральный Запад вовсе разучился тормозить:
что с феминистками
что с лгбт-шным беспределом
что с русофобией...

Когда Рим утратил тормоза, с детерминированной необходимостью появилось пуританское христианство.
Кто ж новый Христос - Трамп?

Александр Скрыпник   06.01.2019 08:44     Заявить о нарушении
Если это закономерный исторический процесс, то никто уже не поможет.

Миша Любин   07.01.2019 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.