Земля цвета крови. Тьма вековая. Гл. 17

Андрей Георгиев
которая стала последней.
______________________________

Подземный мир;
Храм Созерцания.
____________________

Тайго кружила в своём танце посреди Храма Созерцания и Уединения. Пришло время поставить все точки над "и". Её  сын, Гург, как оказалось, имел свои планы на войну и на мир после войны. Он осмелился нарушить заповеди чинту-а-ри — никогда не вмешиваться в войны между людьми и между людьми и нелюдями. Тайго, по совету чинту-а-ри, решила сама, без посторонней помощи, исправить ситуацию с посланником Великого хана Жёлтой степи Чинтана. Тайго расставила руки в стороны и начала медленно кружиться в красивом танце, который позволял ей отстраниться от всех проблем окружающего мира, созерцать весь огромный мир.

Через некоторое время свечи, расставленные вокруг танцующей Тайго, разом вспыхнули, свет свечей многократно отразился от стен, многочисленных колонн и потолка, создал в Храме иллюзию происходящего в стане сильтур, которых больше тридцати лет тому назад, изгнал из Жёлтой степи свой же народ.

______________________________________________________

Где-то далеко за горами Чёрных
мервецов;
Забытые страны;
Стан Великого хана Ирдарана;
_________________________________

Хан Ирдаран проснулся задолго до рассвета Сантора. Сердце до боли в груди сжало предчувствие надвигающегося беды. Дежуривший у входа в артуг хана сильтур, откинув полог и низко склонив голову, зашёл в покои Великого и теперь молча стоял возле изголовья кровати, ждал указаний Ирдарана.
— Позови ко мне шамана Никейдира. Срочно, сильтур.
— Да, мой хан. – произнёс сильтур, выходя из покоев хана всё также, не поднимая головы.

Ирдаран плеснув воду из в лицо, встал на колени, произнёс утреннюю молитву, прославлявшую Великого Муразу. Набросив на себя тёплый халат, хан вышел из артуга, посмотрел на исчезающие с предрассветного неба звёзды. Где-то далеко на западе, за горами Чёрных мертвецов, находятся родственники, такие далёкие и такие близкие.

Ирдаран поёжился от утреннего холода, поспешил вернуться в артуг, в тепло. Мысли о воссоединении со своим народом всё чаще и чаще посещали голову старого сильтура. Огромный народ не должен быть разобщённым, это нарушало все принципы, все законы, которые придумали предки современных сильтур, и их необходимо было чтить и соблюдать.

Бесшумной тенью скользнул в артуг шаман Никейдир, застыл в поклоне перед ханом, не смея произнести ни слова. Ирдаран, заметив присутствие шамана, спросил:
— Как давно ты связывался с моей внучкой Ольдайрой, или с сыном Алькойроном, шаман?
— О, Великий, я потерял с ними связь около недели. Алькойрон, скорее всего, находится сейчас где-то в Чёрном океане, Ольдайра пропала, как в воду канула. Но плохой я видел сон сегодня, хан, очень плохой.
— Я тоже, шаман. Мне моя внучка приснилась мёртвой.
— Да, мой хан! Рядом с нею был молодой сильтур, но не из нашего клана. Он тоже был мёртвым.

Ирдаран вздрогнув, посмотрел в глаза шаману.

— Мы с тобой видели один и тот же сон, Никейдир. Скорее всего так всё и есть и случилось непоправимое. Ольдайры больше нет. Ты не разобрал предсмертное послание внучки.
— Да, мой хан. Она произнесла слова – "не верьте", "сильтуры подослали убийцу". Остальное, мой хан, закрыла от меня чужая магия, которая похожа на магию хунромов.
— А они здесь..... – договорить хан не успел, в артуг заглянул дежурный сильтур.
— Говори. – бросил Ирдаран.
— Мой хан, разведчики поймали неизвестного, который пробирался тайными тропами к нам в стан. Он больше похож на наших желтолицых соседей.
— Давайте его сюда, потолкуем. – ответил хан, придерживая шамана, который собрался уходить из артуга.

Ввели связанного человека, вытащили кляп. Пленный сглотнул слюну, бросил красноречивый взгляд на кувшин с водой. Дежурный сильтур, после разрешения хана, напоил человека водой.
— Говори, человек. Кто таков, куда шёл и зачем?
—  Я буду разговаривать только с Великим ханом Ирдараном.
— Он перед тобой, говори. – произнёс хан.
— Мне нужны свободные руки, чтобы вам, хан, кое-что показать.

Хан склонил голову, пленника освободили от пут. Он, сняв сапог с ноги, оторвал стельку, вытащил плотный кусок кожи, в его руках сверкнула подкова, усыпанная множеством драгоценных камней. Незнакомец протянул подкову хану, сказал:
— Вам шлёт привет сын Великого..... Чинтан..... – незнакомец схватился за грудь, сильно закашлялся, лицо человека покраснело.
— Попей ещё воды, человек и продолжай. – сказал хан, внимательно наблюдая за посланником Жёлтой степи. – Как тебя, кстати, зовут?
— Мурздар. И я принёс слова Великого из величайших ханов сильтур Чинтана, сына Тюхардана. В нём говорится, что ты, грязный сильтур, отныне не являешься больше членом общего племени, твоё имя проклял сам Мураза. А подкову он тебе переслал, как знак разрыва всех отошений и памяти о тебе.
— Что? Тюхардан нарушил клятву двух братьев? Чинтан, отродье трусливого зайца, смел мне такое сказать? — Ирдаран схватил за воротник куртки человека с жёлтым цветом кожи, проподнял над полом артуга. – Что ты ещё должен был мне сказать?
— То, что твоя внучка, подстилка сильтура из Жёлтой.....

Кровь хлынула из горла Мурздара, хан отпустил воротник его куртки, брезгливо посмотрев на посланника Чинтана, сказал:
— Казнить немедленно, голову – на кол. Выполнять!

Когда над головой Мурздара был занесён меч, по эго лицу пробежала серая тень, посланник прошептал:
— Прости, Великий хан, это не те слова.............

_______________________________________________________


Тайго тяжело осела на пол Храма Созерцания, её глаза неподвижно смотрели на догорающую свечу, из носа тонкой струёй текла кровь. Прошло довольно много времени, прежде чем Тайго улыбнулась, сказав:
— Ну, вот и славно. Одним ударом решила все проблемы моего непутёвого сына и хунромов, которые могли быть втянуты в войну. Чинту-а-ри теперь могут быть спокойными, я всё сделала, как нужно.

_______________________________________________________

Королевство Алаурия;
Рабочий кабинет Королевы
Сольвилии.
_____________________________

— Разве так должны разговаривать Король Пристории и Королева Алаурии, Сольвилия? – Ильваранд прожигал своим взглядом прохаживающуюся по кабинету Сльвилию.

— А как с тобой, дорогой, мне прикажешь разговаривать с тем человеком, который пошёл на сговор с сильтурами, с тем, кто вопреки принятым законам наших королевств, разрешил плодиться некромантам? Да и вообще, не зря ли я трачу сейчас своё время, Ильваранд? Может стоило бы тебя заковать в наручники и бросить в подземелье на радость крысам и клопам? Как тебе такой вариант?
— Не самый плохой. – ответил Король Пристории. – Могла бы отдать команду на казнь, с тебя станется. Я же тебя когда-то любил, Сольвилия....
— Да замолчи ты уже наконец! Мне твоя любовь слишком дорого обошлась. Ты знаешь сколько человек погибло в той никчемной войне, которую ты спровоцировал?
— Да мне откуда это знать? Я здесь ни при чём.

Приоткрылась дверь кабинета, заглянул секретарь Королевы:
— Ваше Величество, генерал Аскорд.
— Зови.
При упоминании Аскорда, Ильваранд скрипнул зубами, опустил голову.
— Ваше Величество! – поклонился генерал, скосив глаза на Короля Пристории. – И бывшее Ваше Величество.....
— Да пошёл ты, старый маразматик! – Ильваранд сплюнул на пол. – Как я жалею, что не убил тебя, хотя возможность такая была.
— Я не понял чего-то, Ваше Величество! – произнёс Аскорд. – Почему этот придурок до сих пор не казнён?
— Генерал, знайте своё место! – прикрикнула Сольвилия. – Ладно, к делу. Я вручаю вам Приказ о начале боевых действий на территории королевства Пристория. Все три страны, проигравшие войну, присоединяются к нашей армии. Соответствующие документы мною получены.
— Во-от, это правильное решение, Ваше Величество! – улыбнулся Аскорд. – Не зря меня зовут люди Завоевателем. Завоюем и не только Присторию. Понял, дорогой, чем пахнет? Правильно, бывший король бывшей Пристории, ты не ошибся – дело идёт к объединению всех королевств в одну огромную Империю.
— Мерзавцы.... – прошептал Ильваранд. – Всё, что я строил десятилетиями, создавал непобедимую армию, вы решили разрушить?
— Почему сразу разрушить? – ответила Сольвилия. – Разведка донесла, что люди Пристории только рады будут такому объединению. Да они рады и тому, что ты, Ильваранд, куда-то сбежал. Да-да, такой слух прошёл по всем королевствам. Сбежал с молоденькой девочкой по имени Сильрель. Не забыл её ещё?
— Нет, до сих пор имею огромное желание разорвать её на части голыми руками.

Королева Сольвилия и генерал Аскорд засмеялись, Ильваранд, от безысходности и отчаяния, заскрипел зубами.

_______________________________________________________

Жёлтая степь;
Артуг Великого хана Чинтана.

________________________

— Великий, к вам просится по срочному делу шаман Тильган. – произнёс сильтур-воин, заглядывая через приоткрытый полог.
— Пусть заходит. – ответил Чинтан, откладывая деловые бумаги в сторону.
— Великий.... – произнёс шаман. – Я по очень...
— Говори, Тильган, говори. Какое плохое известие ты на этот раз принёс?
— Я только что видел смерть нашего посланника в стане названного брата вашего отца, хана Ильдарана.
— Твой всевидящий ворон не мог ничего напутать, шаман? Я же Ингальрону лично вручил золотую подкову. Хан получил её из рук в руки, шаман?
— Я не могу этого знать, мой хан! Посланника связанного доставили в артуг Ильдарана, потом, через пять минут отсекли голову.
— Странно! – произнёс Чинтан, расхажиаая по артугу. – Что-то ты от меня скрываешь, шаман. Я прав?
— Да, мой хан! Вмешалась какая-то третья сила, какая-то непонятная для меня магия. Посланника как кто-то околдовал.
— Ерунду ты говоришь, Тильган. Подкова, если она была доставлена, должна была снять все вопросы.

— Придётся этим вопросом самолично заниматься и скорее всего – лично мне отправиться к нашим братьям в Забытые страны. Что с тобой, Тильган? Ты весь дрожишь и бледный! Так, рассказывай всю правду.......

Тильган принялся за рассказ. Он всё, до мельчайшей подробности, рассказал о передвижении Ингальрона, о его подмене, о внучке названого брата отца, хана Ильдарана. Сильтур, дежуривший за матерчатой перегородкой, услышал возглас Чинтана – "Как ты посмел принимать такие решения за моей спиной? ТЫ понимаешь, что теперь бесполезно надеяться на помощь братьев из-за гор?"

Потом сильтур-воин увидел выходящего из своих покоев Великого хана с окровавленным мечом.
— Приберитесь там! – сказал Чинтан, протягивая воину окровавленный меч. – Разошли гонцов по кланам сильтур, завтра, не позднее обеда, проведём первый военный совет. Пока ещё не наступила зима, мы начнём войну. Земля пропитается кровью и на этот раз не будет никакого примирения с людьми. Они узнают, кто такие сильтуры!

____________________________________

В кафе города Илливарда, что-то обсуждая и смеясь, сидели две пары. О чём они разговаривали, что обсуждали? О жизни, о предстоящей войне, о планах на будущее.
— А когда у вас свадьба? – спросила девушка с пепельными волосами, в которой многие посетители кафе, к своему удивлению, узнавали принцессу Сильтерцию.
— Терра, ты это у Хоргарда спроси. – ответила светловолосая девушка с зелёными глазами. – Он до сих пор не верит, что подарив мне кольцо из салона для новобрачных, он тем самым сделал мне предложение.
— Не было этого, не верьте вы ей. Альтор, вот ты, веришь в такие чудеса?
— Знаешь, Хоргард, я такое увидел за последнее время, что меня ничем сейчас не удивить. Магия — дело серьёзное, если кольцо с заклинаниями, мой тебе совет, брат, женись и как можно быстрее.
— Хм...это называется – поддержал. – недовольно буркнул Хоргард. – С Террой всё понятно, она продолжает учиться, а ты что собираешься делать?
— Для начала – наведаюсь к наёмникам, Пепла разыщу. А потом – тоже буду учиться. Учиться жизни, да и один мой знакомый мне напоминает каждый день, что у нас с ним осталось одно незаконченное дело. С Руфом тоже нужно определиться, где такого красавца содержать. В Туманном лесу скоро животных не останется с его аппетитом.
— А где твой знакомый живёт, Альтор? Ты мне ни о чём таком не говорил. – спросила Терра.
Альтор, улыбнувшись, ответил:
— В Междумирье, моя любовь, где же он ещё может жить?

(Эпилог готов, по объёму он чуть больше трёх глав. В нём – будущее главных героев, итоги войны и всех королевств. Выкладывать пока не буду, надоело пиратов кормить.)