Новогодние приключения Атоса, Портоса, Арамиса и Д`Артаньяна.
Действие второе. Картина первая.
Уголок помещения в заброшенном доме. Создан уют. Старая мебель покрыта покрывалами. Порядок. В углу кадка с большим цветком. На подоконнике почти под потолком - лейка. Стол покрыт старой бархатной скатертью. В углу этажерка - на ней книги, на верхней полке – фарфаровая статуэтка. В креслах, на диване лежат собаки: Атос, Портос, Арамис - мирно беседуют.
Атос: Знаете, друзья, накануне Нового года у меня всегда какое-то философское настроение. Вспоминается вся моя жизнь… Чего в ней только ни было…
Арамис: Совершенно с Вами согласен, мой друг. Говорят, что под Новый год сбываются самые невероятные мечты.
Портос: ( лениво) Ну, твои-то мечты всем известны (зевает). Только я думаю, что они-то как раз и невыполнимы…
Атос: ( так же мечтательно, как Арамис) Друг мой, Портос, зачем же Вы так беспощадно пессимистичны? Надо верить в доброе, светлое, ( тон его становится резче) в лучшее, короче.
Портос: Ну, скажите мне, друзья мои, кому мы в этом мире нужны? Как только мои хозяева заметили, что матушка моя произвела на свет божий бастарда, они просто выкинули коробку с моими братьями и сёстрами на попойку. Почти все сразу же замёрзли, с те, кто спаслись, выживали только благодаря самим себе. На людей вообще нельзя надеяться.
Арамис: (горячо) А я уверен, что мои хозяева просто потеряли меня, у меня-то с родословной всё в порядке – я самый-пресамый чистопородный королевский пудель! А какие у них были славные дети, мы так хорошо в ними играли… Я так любил быть лошадкой… ( Смахивает слезу.) Наверное, они до сих пор переживают и пытаются найти меня…
Портос: ( скептически) Блажен, кто верует…
Атос: ( грустно) Пожалуй, Портос, вы правы… Моя история не менее печальна. Хоть я тоже не могу похвастаться чистотой крови, но у меня был любящий хозяин… Вот только однажды его увезли в на большой белой машине с красным крестом… Я долго бежал за машиной, но не смог её догнать… А когда я вернулся домой, там были какие-то чужие люди. Они просто выгнали меня на улицу…
Арамис: ( взволнованно) А как же хозяин? Он что? Не вернулся? Не заступился?
Атос: ( еле сдерживая слёзы) Я больше его не видел. Скорее всего, он ушёл в ту прекрасную страну, куда в какой-то момент попадают все собаки…
Трио Атоса, Портоса и Арамиса. ( На мотив «Восточной песни).
Арамис:
Льёт ли тёплый дождь, падает ли снег,
Я всегда сижу в подвале и тебя лишь жду.
Атос:
Жду, что ты придёшь и домой возьмёшь,
Поводок, подстилка, миска –
Нет мечты приятней!
Портос:
По ночам один вою на луну,
Может, ты меня услышишь, подзовёшь к себе.
Арамис.
И порой ночной
Мы вдвоём с тобой
По заснеженному парку
Выйдем на прогулку…
Все трое:
О мечты, мечты, как они сладки!
Слаще косточки куриной
И вкусней котлет.
Все мечты мои и мысли
Лишь о поводке,
Поводок хозяин держит
В ласковой руке.
А я готов ему служить,
Вот только так и стоит жить…
В конце песни в помещение вбегает встревоженная Мамзель Матильда.
Матильда: Ой, ребята, не нравится мне ваше пессимистическое настроение накануне такого замечательного праздника…
Атос: ( задумчиво) А , это ты, крошка Матильда?
Матильда: ( оглядывается по сторонам, оценивая ситуацию, с иронией в голосе поддевает Атоса. ) А что? Есть какие-то сомнения? (пожимает плечами, кивает головой – понимающе объясняет, как недотёпам ясельного возраста) Понятно… Уточняю: да, это я, ваша Матильда пришла, новости вам на хвосте принесла…
Портос: ( так же лениво-задумчиво) Ну, и какие новости на белом свете?
Матильда: Разные. Ну, например, одному хорошему псу сейчас куда хуже, чем вам троим, вместе взятым…
Арамис: А почему ты решила, что нам плохо?
Матильда: Да выглядите вы неважно… Разговор какой-то нудный… Воете.. но так, вполне музыкально…
Атос: Это мы просто итоги подводим…
Портос: А они не столь прекрасны, как нам бы хотелось.
Матильда: У меня есть прекрасная идея, как можно повысить вашу самооценку.
Атос: Любопытно, любопытно.
Арамис: Очень интересно, может, поделишься.
Матильда: Охотно. В одном подвале местные бомжи держат похищенного пса и хотят получить за него выкуп…
Арамис: ( так же задумчиво) Мерзавцы…
Атос: ( гневно, вскочив с дивана). Именно, мерзавцы! Мы должны прийти на помощь собрату!
Портос: А стоящий ли собрат-то? Может шавка какая – никчёмная?
Матильда: Я, между прочим, тоже не бультерьер…
Арамис: Мамзель Матильда, ты просто красавица. Потом для женщины рост – не главное!
Матильда: (засмущавшись) Да, ладно, прямо красавица… ( встрепенувшись) Так, Арамис, ты не о том думаешь!
Портос: Я повторяю вопрос о пленнике?
Матильда: Это Д*Артаньян, доберман Анечки Австрийской…
Атос: Это та девочка, что нас подкармливает и гладит?
Матильда: ( устало) Конечно!
Атос: Братья, мы должны помочь Анечке и спасти от этих злодеев её пса.
Портос: Вперёд, друзья! Нас ждут великие дела!
Атос: Один за всех!
Собаки: (хором) И все за одного!
Хор: ( На мотив «Погони» из «Неуловимых мсителей»)
Усталость забыта, и голод забыт!
Накажем бандитов - вернём аппетит!
Мы справимся вместе
С любою бедой!
Погоня, погоня, погоня, погоня –
Мы рвёмся на бой!
В глубоком подвале – закрыт Д*Артаньян.
Попал несмышлёныш на гнусный обман!
Но три мушкетёра уже на пути!
Чтоб скоро, чтоб скоро, чтоб скоро, чтоб скоро
Собаку спасти!
Атос: Малышка, показывай дорогу!
Выстраиваются и строевым шагом решительно следуют за Матильдой.