Ты не наш

Дан Берг
                И. Зангвилл

                Плавильный котел

                Перевод с английского: Дан Берг



                Глава 5   Ты не наш


Благословенная Америка дала кров и вдохновение Давиду Квиксано, молодому музыканту-самоучке, бежавшему из Российской империи от кошмара Кишиневского погрома. 

Его дядя Мендель Квиксано и с ним заодно юная русская иммигрантка Вера Ревендаль одержимы желанием отправить Давида в Германию учиться композиции.

Талантливый дебютант сочинил симфонию во славу свободного Нового Света. Великий дирижер Паппельмейстер превознес до небес новаторское произведение.

Богатый Нью-Йоркский меценат Квинси Девенпорт собрался было снабдить юное дарование деньгами на учебу, но социалистические взгляды молодого русского еврея удержали щедрую руку толстосума и юдофоба.

Паппельмейстер, дирижировавший частным оркестром Квинси Девенпорта, был уволен своим капризным нанимателем за то, что в словесной перепалке, возникшей между Квинси и Давидом, взял сторону музыканта.

 - Мисс Ревендаль, я ухожу. Вы со мной? – воскликнул Квинси.
 - Ах, мистер Девенпорт.., - нерешительно пробормотала Вера.
 - Это вы, мисс Ревендаль, привели меня в этот еврейский дом! Так вы идете?
 - Примите мои извинения...
 - Оставайтесь со своим евреем! – потеряв терпение заявил Квинси и вышел.
 - Господин Паппельмейстер, из-за меня вы лишились места.., - повинился Давид.
 - Но сберег душу. До скорого свидания, - сказал дирижер и откланялся.
 - Все пропало, Давид! – вскричала Вера, когда они остались вдовоем.
 - Мне отвратильны благодеяния богатых снобов! – упрямо заявил Давид.
 - Я тоже не люблю светское общество, но вы отбросили лестницу к успеху...
 - Знаю, вы желаете мне добра, но я не согласен быть у них в долгу.
 - Они могли открыть дорогу вашей музыке...
 - Для них Европа – дворец искусств. Но стены дворца испачканы кровью мучеников.
 - Довольно об этом. Я не помогла вам. Значит, нет более причины встречаться...
 - Наказываете меня? Обижены неблагодарностью? Я причинил вред лишь себе.
 - Не видеть вас – наказание для меня самой! – призналась Вера и вспыхнула.
 - О, мисс Ревендаль! Это правда? Это слишком невозможно!
 - Прощайте...
 - Обещайте, что не навсегда! – взмолился Давид и порывисто взял Веру за руку.
 - Обещаю, Давид.., - прошептала Вера, взволнованная прикосновением.
 - Вера, дорогая!
 - Мой дорогой, мой дорогой.., - вырвалось у нее, и вот уж она в его объятиях.
 - Это сон! Могу ли я нравиться тебе? Ты паришь высоко-высоко...
 - Как простодушен ты, Давид! Твой талант возносит тебя к звездам!
 - Это ты возвышаешь меня!
 - Возвышаю? Меня учили унижать твой народ! - сказала она, гладя Давида по волосам.
 - Таковы русские, - вздохнул Давид.
 - Особенно мы, аристократы.
 - Ты аристократка?
 - Мой отец – барон Ревендаль. Но у меня своя жизнь.
 - Значит, он не разлучит нас?
 - Никто и ничто не разлучит нас! – неколебимо заявила мисс Ревендаль.

За дверью послышались шаги. Это вернулся Мендель, который тщетно пытался убедить Квинси не отказываться от благородного замысла. Давид и Вера разомкнули объятия. Вера бросилась к выходу, столкнулась с Менделем и выскользнула наружу.

 - Вот и мисс Ревендаль покинула нас. Ты отвадил всех друзей, Давид.
 - Не всех, дорогой дядя, не всех!
 - Отчего ты сияешь, как новенький цент? Не вижу повода.
 - Я счастлив!
 - Счастлив?
 - Вера любит меня!
 - Вера?
 - Мисс Ревендаль.
 - Ты сошел с ума!
 - Ангел сошел с небес!
 - Но ведь ты еврей!
 - А она – дочь барона!
 - Вот видишь! Ты не можешь жениться на ней!
 - Жизнь сильнее твоих догм!
 - Догмы? Голос крови вопиет сквозь поколения!
 - Америка – это котел, сплавляющий народы.
 - Другие народы – да, наш – нет!
 - Разделение рас – горький плод их тщеславия.
 - Наш народ сотворен не для сходства, а для несходства с другими народами.
 - Гордыня и мечты, жертвы и обычаи – все наше обезличится в глыбе новой расы!
 - Еврей побывал в тысяче котлов, но не плавился, а лишь крепчал!
 - Крепчал в котлах ненависти, но плавит людские сердца огонь любви!
 - Мы не стали испанцами в Испании, турками в Турции, голландцами в Голландии!
 - Мы должны смотреть вперед!
 - Мы и назад должны смотреть!
 - И увидим Кишинев, погромы, злобные лица убийц!
 - Успокойся, Давид!
 - Новая кожа не нарастет на клейме прошлого, но безумно не уповать на будущее!
 - Это твои упования безумны. Еврея здесь ненавидят, как везде!
 - Я верю в Америку, я верю, что Америка верит в нас!
 - Избавь меня от болтовни. Иди и женись на шиксе!
 - Уходить? Ты гонишь меня?
 - Если останешься – розобьешь сердце моей матери. Ты отрекся от веры отцов!
 - А вера сынов? Что с нею?
 - Жизнь ответит. Я скрою от матери. Не хочу, чтоб оплакивала тебя, как умершего.
 - Я должен уйти. Мой мир шире.
 - Иди. Ты не наш...


В интернете полностью произведение опубликовано здесь:
Альманах "Еврейская старина", № 88

и здесь:
Журнал "Что есть истина?", № 47