Ах какая драма, Пиковая драма

Илья Либман
Давненько я держал в руках фишек да и держал бы их и далее если не замечательное посещение оперы в Мариинском театре. Давали Пиковую Даму, одну из моих любимых. Обильно удобренный сведениями о цене да и самим просмотром кина Урицкий, я поинтересовался, а как было дело с Дамой у Петра Чайковского в свое время. Так оказалось, что Чайковский долгое время за работу не желал браться, мотивируя это тем, что сценичности в произведении нет достаточно. Но директор императорских театров понимал, что это просто отмазка, чтобы либретто отобрать от других и дать переписать его братке Моде. Так оно и случилось.
Что особенно меня удивило еще до подъема занавеса, так это долгота оперы в четыре часа длиной. Понятное дело, что музыку можно растянуть или сжать или дополнить повторами или даже пропустить такты в тишине, но как поступить с ариями, сценами картинами и действиями. Ведь они все у нас на концах пальцев-языков. Оказалось, что не совсем. Короче, речь шла не о картинах, а об ариях – их было больше, и пели их медленнее. Был добавлен и воспоминание на французском графини после бала с переводом только на английский, а русскоговорящий зритель должен был только догадываться, о чем ее бред. Замечательно для этой части суши была решена сцена …мой миленький дружок, любезный пастушок…, в который пастушком была женщина, но не буч, а реальный липстик, так что лесбо акт с французским поцелуем под золотыми яблонями был хорош. Думаю, что Пидр Ильич такое бы благословил, ведь и сам он был порабощен своей эпохой.
Постановка оказалась хорошей, и даже мертвая графиня и Германа в постели уже не могла навредить.
Декорации были вполне в ногу со временем, включая голографию камина и шествие на похоронах.
Исполнение было отменным, хотя Герман даже для инженерных войск выглядел недоростком, а Лиза фигурой была в точности как жена Шрека в до Фионовый период.
Думаю, что пора модернизировать программки к операм на подобие «Битвы без правил» - вводить в них возраст, вес и габариты исполнителей.