ГЛАВА 10 ДАР УЧЕНИЯ «Истощимое и неистощимое»
Тем временем, поляна где Будда Шакьямуни объяснял Учение
раздвинулась и стала огромной,
а все собравшиеся приобрели цвет золотой
- Предвестник чего это,
Бхагаван дорогой? – Ананда спросил
-Предвестник того,
что сюда с минуты на минуту,
пребудут высокие господа
Бодхисатвы из далекой страны,
Манджушри и Вималакирти и еще множество гостей
В это же время в доме у Вималакирти
всем нетерпелось отправиться к Будде,
и увидеть все чудеса, чем эта планета щедра,
услышать Учителя равного которому нету,
который облекает Дхарму в слова
Вималакирти такое чудо явил:
из руки его вышел волшебный струящийся дым,
и в одно мгновение,
все собравшиеся вместе с гигантскими львиными тронами теми,
и они сами были ведь под стать им,
разместились на ладони,
и в мгновение ока земли,
оказались в сияющем поле,
где Будда Шакьямуни их ожидал воскликнув:
-Добро пожаловать, выше всяких похвал
Вималакирти осторожно гостей разместил,
поклонился Будде, коснувшись его ног головой,
совершил семь раз обход вместе с прибывшей свитой большой
После все расселись по местами и стали ожидать, что скажет Будда
- О Шарипутра, ты ведь был у Вималакирти,
и чудеса должно быть великие видел.
-Да Бхагаван, видел я великие чудеса,
чтобы их описать слова тяжело подобрать,
и не охватить их,
не измерить умом, не дать логического объяснения
Ананда же спросил:
-Откуда это аромат исходит и исходил?
так пахнут цветущие лимоны,
иногда или рощи из сна, а может цветы на лугах…
-Так пахнут наши гости,
этот запах от их плоти,
они ели трапезу дарованную Буддой далекой страны,
и теперь так ароматно благоухают они.
-Удивительно, правда?!
- Да, и еще пока еда по их телу течет,
они избавятся от всех клеш излечатся,
даже люди,
даже дети те и Божества,
настолько та еда хороша.
Будда деяние совершает она.
Семь суток будет струиться благоуханье от них,
и блеск их усилится,
и энергия будет велика,
обладает огромной магической силой эта еда.
Будда тот благословил её,
и она благословенье полна.
Монахи которые поели еды –
войдут в понимание истинного,
те кто уже достоинством таким обладает,
еда эта до полного освобождения ума их доставит,
другие породят мысль о просветлении существ, терпение обретут
Есть такие страны,
где деяния Будд совершается
посредством запаха или еды,
может совершаться посредством одеяния монаха,
волшебного света,
радуги в небе – как существам тем полезней
как они воспринимают кто-то,
и слова понимает кому-то вибрации подойдут –
Будды всегда подход наилучший к существам подберут
настоящий
Во всех странах Будды творятся деяния во благо существ,
их воспитания образования,
даже посредством мар и вредных существ,
которые скверны полны,
могут творить деяния Будды во имя просветления,
и существ тех спасения
Это, Ананда, Учение
«Вхождение в двери всех дхарм Будды».
Тот Бодхисатва, что в те двери вошел,
ощущает себя везде хорошо
Много разных стран,
которые выглядят отлично,
ради полного созревания существ,
чтоб им было возможно к дхарме взлететь
Эти отличия продиктованы
именно разным подходом к существам,
но все страны Будда пространство, небо они чисты и ясны.
Разный внешний вид и у Татхагат самих,
но их мудрость одинаковая,
в одном они равны-
беспристрастной мудростью владеют они ,
Все Будды полностью реализованы и совершенны
Они Татхагаты у них звездное тело.
И тебе, Ананда, было бы не просто осознать
величие Татхагаты
И ты бы мог размышлять целую вечность,
будучи сам безупречным
Над словами «истинный совершенный Будда»
- я знаю и потому,
прошу меня не называть высшим из собравшихся тут.
- Просто дай пять,
тебя так зовут в сравнении с Шраваками,
а с не Бодхисатвами,
этого нет их глубину установить невозможно,
они безбрежный океан,
звездный надел
сострадание их велико и нет ума,
который охватил бы его
Ты, Ананда,
относись спокойно к деяниям Бодхисатвы,
ты видел сегодня за утро от Вималакирти
столько чудес,
сколько бы хватило на армию,
волшебников лес,
и все равно, никогда им не сделать подобные чудеса
Ананда согласно кивнул,
и отошел обдумывать эти слова,
тем временем гости из другая Будда страна,
где ароматом передается Учение
подошли к Будде Шакьямуни и сказали
- О, мы эту страну дикой страною считали,
теперь решили мнение свое изменить
-Но почему
-Тут особая жизнь.
Велико Будд мастерство и умом неохватно оно.
Они являют страны именно такими,
чтобы местные существа себе не вредили,
и понимание дхармы осуществили,
на деле они не видят,
какая эта страна,
а видят её сквозь свои кружева,
но так надо для развития их,
иначе им не выбраться из плохих.
В странах где обитают Боги горные кручи не зияют,
не велики водопадов пороги,
а обитатели страданий не знают,
но так они почти все и не хотят никуда двигаться,
и ничего в себе изменять,
дхарму они понять могут некоторые,
но стимула не видят,
и оттого им потом умирать тяжело,
жизнь похожая на праздник их отвлекает слегка,
хотя есть и там усердные существа
Будда, ты нам на прощание Учение дай,
будет вспоминать тебя,
вернувшись в свой восхитительный край –
И Будда сказал:
– Несомненно, я вам лучшее учение в словах преподам,
оно называется
“Истощимое и неистощимое”
это полное освобождение Бодхисатвы,
и оно будет для вашего пониманья легко
Истощимое - соединившееся (санскрита-дхармы).
Неистощимое несоединившееся (асанскрита-дхармы).
При этом Бодхисаттва
не должен истощать соединившееся (то есть кончать с ним),
не должен и пребывать в несоединившемся.
не истощать соединившееся означает следующее:
Не отходить от великой любви.
Не оставлять великое сострадание.
Взять и держать острое оружие - меч праджни,
чтобы уничтожить врага-клеши.
Много этих истин и все они Великие Истины Махаяны –
во благо всех существ.
Бодхисатва не должен прибывать в несоединившимся,
можно понять так:
он знает пустоту, может её полностью реализовать,
но из сострадания к существам, ходит по их берегам.
Бодхисатва занимается
полным очищением от желаний мирских,
и их не испытывает,
но и не уходит от них,
не реализует отсутствие желаний,
из сострадания к существам,
живущим в сансаре.
Напротив,
может показывать их существам,
из великого сострадания,
что гложут его тоже жаркие желания
на психологию очень похоже,
чтобы думали дальние:
«Он близок к нам,
он испытывает те же желания,
мы примем этого чужака в свой клан,
он нас не осудит…» - так думают люди,
они вообще рождение в теле
являют из великого сострадания,
и потому их пути несравнимы
с путями, которые существа те должны пройти,
что этот мир населяют .
-Может и это верно?
Ты, Будда, слетел с неба на землю,
но так как существа земли
тебя бы, пришельца сформировавшегося,
принять не смогли
ты им кажешься человеком,
который в теле Путь этот проделал?
-Может и так – Будда с улыбкой сказал –
в любом случае, реальность многомерн,
а а Дхарма великая Вера
Одним словом,
Бодхисатва ни впадает в пустоту не соединившегося асанскрита,
как не уходит в нирвану из любви к существам
самым самым может полностью реализовать пустоту,
но из любви к существам не делает этого
Ни в крайностях сансары,
ни в крайностях нирваны не прибывает для себя –
для существ действует Бодхисатва.
Санскрита это рождение, смерть, взаимозависимостей череда,
она не для Бодхисатва,
эмпирического момента игра
Но он и не в пустоте асанскрита,
где нет ни верха ни низа,
нет ничего –
работы много у Бодхисатвы
ему ни сансркириту ни в асанскриту не надо.
И так санскрита соединившиеся по сути,
жизнь и есть людей например,
или сансрара –
где асанскрита там пустота
Это все связано с моментом,
вот санскрита череда кинолента –
а там где её нет пустота
Это плен,
на деле нет,
и то пустота и это,
изменяется лишь окрашенность киноленты –
в санскрита могут страсти играть,
а в тишине нечего пальцем хватать,
но Ченрезиг,
а он Бодхисатва,
не прибывает в крайностях таких,
это правда не в сансаре он ни в нирване,
не запятнан действуя в сансаре,
потому, люди,
не сравнивайте его с вами,
везде прибывая Бодхисатва спасает существ,
таков его мотив ес ес ес
***
Это и есть полное освобождение Бодхисаттв,
называющееся
"Истощимое и неистощимое,
истощение и неистощение".
Высшие существа,
явите же усердие в реализации этого.
Гостившие Бодхисатвы далекой страны
сказочного аромата
обрадовались,
и наполнили все пространство цветами,
и водопад из них бездонным казался,
они закрыли собой все огромное поле,
и было их море,
утопая в цветах по колено,
радостно пространство лучезарное пело
Все они осыпали,
и этот мир,
и все эти области из миллиарда миров,
и небо звенело,
и радость полной была,
и отбыли гости в радости
Через мгновение,
оказавшись в мире своем
Теперь где-то далеко,
вспоминая как та планета живет,
а странная она,
какая и думая о том,
какой это был удивительный дом,
и Вималакирти и Будда,
и существа,
которых звали там людом –
как они странны,
и какие сложные к ним подходы,
к их спасению подходы нужны,
и потому какие богатые всходы получают они
Будды далекой земли
на фото Карма Тринле Ринпоче