Сутра Вималакирти глава 10 Дар Учения Истощимое и

Фантастик Диджей
ГЛАВА 10 ДАР УЧЕНИЯ «Истощимое и неистощимое»

Тем временем, поляна где Будда Шакьямуни объяснял Учение
 раздвинулась и стала огромной,
 а все собравшиеся приобрели цвет золотой
- Предвестник чего это,
Бхагаван дорогой? – Ананда спросил
-Предвестник того,
что сюда с минуты на минуту,
 пребудут высокие господа
Бодхисатвы из далекой страны,
Манджушри и Вималакирти и еще множество гостей
В это же время в доме у Вималакирти
всем нетерпелось отправиться к Будде,
 и увидеть все чудеса, чем эта планета щедра,
 услышать Учителя равного которому нету,
 который облекает Дхарму в слова
Вималакирти такое чудо явил:
 из руки его вышел волшебный струящийся дым,
 и в одно мгновение,
 все собравшиеся вместе с гигантскими львиными тронами теми,
 и они сами были ведь под стать им,
 разместились на ладони,
 и в мгновение ока земли,
 оказались в сияющем поле,
 где Будда Шакьямуни их ожидал воскликнув:
-Добро пожаловать, выше всяких похвал
Вималакирти осторожно гостей разместил,
поклонился Будде, коснувшись его ног головой,
 совершил семь раз обход вместе с прибывшей свитой большой
После все расселись по местами и стали ожидать, что скажет Будда
- О Шарипутра, ты ведь был у Вималакирти,
 и чудеса должно быть великие видел.
-Да Бхагаван, видел я великие чудеса,
 чтобы их описать слова тяжело подобрать,
 и не охватить их,
 не измерить умом, не дать логического объяснения
Ананда же спросил:
-Откуда это аромат исходит и исходил?
 так пахнут цветущие лимоны,
 иногда или рощи из сна, а может цветы на лугах…
-Так пахнут наши гости,
 этот запах от их плоти,
 они ели трапезу дарованную Буддой далекой страны,
 и теперь так ароматно благоухают они.
-Удивительно, правда?!
- Да, и еще пока еда по их телу течет,
 они избавятся от всех клеш излечатся,
 даже люди,
 даже дети те и Божества,
 настолько та еда хороша.
 Будда деяние совершает она.
Семь суток будет струиться благоуханье от них,
 и блеск их усилится,
 и энергия будет велика,
 обладает огромной магической силой эта еда.
Будда тот благословил её,
 и она благословенье полна.
Монахи которые поели еды –
войдут в понимание истинного,
те кто уже достоинством таким обладает,
 еда эта до полного освобождения ума их доставит,
другие породят мысль о просветлении существ, терпение обретут
Есть такие страны,
 где деяния Будд совершается
посредством запаха или еды,
 может совершаться посредством одеяния монаха,
 волшебного света,
 радуги в небе – как существам тем полезней
 как они воспринимают  кто-то,
 и слова понимает кому-то вибрации подойдут –
Будды всегда подход наилучший к существам подберут
настоящий
Во всех странах Будды творятся деяния во благо существ,
 их воспитания образования,
 даже посредством мар и вредных существ,
 которые скверны полны,
 могут творить деяния Будды во имя просветления,
 и существ тех спасения
Это, Ананда, Учение
«Вхождение в двери всех дхарм Будды».
Тот Бодхисатва, что в те двери вошел,
ощущает себя везде хорошо
Много разных стран,
которые выглядят отлично,
ради полного созревания существ,
чтоб им было возможно к дхарме взлететь
Эти отличия продиктованы
именно разным подходом к существам,
 но все страны Будда пространство, небо они чисты и ясны.
Разный внешний вид и у Татхагат самих,
 но их мудрость одинаковая,
 в одном они равны-
 беспристрастной мудростью владеют они ,
Все Будды полностью реализованы и совершенны
Они Татхагаты у них звездное тело.
И тебе, Ананда, было бы не просто осознать
величие Татхагаты
И ты бы мог размышлять целую вечность,
 будучи сам безупречным
Над словами «истинный совершенный Будда»
- я знаю и потому,
 прошу меня не называть высшим из собравшихся тут.
- Просто дай пять,
 тебя так зовут в сравнении с Шраваками,
 а с не Бодхисатвами,
  этого нет их глубину установить невозможно,
 они безбрежный океан,
 звездный надел
 сострадание их велико и нет ума,
 который охватил бы его
Ты, Ананда,
 относись спокойно к деяниям Бодхисатвы,
 ты видел сегодня за утро от Вималакирти
 столько чудес,
 сколько бы хватило на армию,
 волшебников лес,
 и все равно, никогда им не сделать подобные чудеса
Ананда согласно кивнул,
 и отошел обдумывать эти слова,
 тем временем гости из другая Будда страна,
 где ароматом передается Учение
подошли к Будде Шакьямуни и сказали
- О, мы эту страну дикой страною считали,
  теперь решили мнение свое изменить
-Но почему
-Тут особая жизнь.
Велико Будд мастерство и умом неохватно оно.
Они являют страны именно такими,
 чтобы местные существа себе не вредили,
 и понимание дхармы осуществили,
 на деле они не видят,
 какая эта страна,
 а видят её сквозь свои кружева,
 но так надо для развития их,
 иначе им не выбраться из плохих.
 В странах где обитают Боги горные кручи не зияют,
 не велики водопадов пороги,
 а обитатели страданий не знают,
 но так они почти все и не хотят никуда двигаться,
 и ничего в себе изменять,
 дхарму они понять могут некоторые,
 но стимула не видят,
 и оттого им потом умирать тяжело,
 жизнь похожая на праздник их отвлекает слегка,
 хотя есть и там усердные существа

Будда, ты нам на прощание Учение дай,
 будет вспоминать тебя,
 вернувшись в свой восхитительный край –
И Будда сказал:
 – Несомненно, я вам лучшее учение в словах преподам,
 оно называется

“Истощимое и неистощимое”
это полное освобождение Бодхисатвы,
 и оно будет для вашего пониманья легко

Истощимое - соединившееся (санскрита-дхармы).

Неистощимое несоединившееся (асанскрита-дхармы).

При этом Бодхисаттва
не должен истощать соединившееся (то есть кончать с ним),
не должен и пребывать в несоединившемся.

не истощать соединившееся означает следующее:
Не отходить от великой любви.
Не оставлять великое сострадание.
Взять и держать острое оружие - меч праджни,
чтобы уничтожить врага-клеши.
Много этих истин и все они Великие Истины Махаяны –
во благо всех существ.

Бодхисатва не должен прибывать в несоединившимся,
 можно понять так:
 он знает пустоту, может её полностью реализовать,
но из сострадания к существам, ходит по их берегам.
Бодхисатва занимается
 полным очищением от желаний мирских,
 и их не испытывает,
 но и не уходит от них,
 не реализует отсутствие желаний,
 из сострадания к существам,
 живущим в сансаре.
 Напротив,
 может показывать их существам,
 из великого сострадания,
 что гложут его тоже жаркие желания
 на психологию очень похоже,
 чтобы думали дальние:
 «Он близок к нам,
 он испытывает те же желания,
 мы примем этого чужака в свой клан,
 он нас не осудит…» - так думают люди,
они вообще рождение в теле
 являют из великого сострадания,
 и потому их пути несравнимы
 с путями, которые существа те должны пройти,
 что этот мир населяют .
-Может и это верно?
Ты, Будда, слетел с неба на землю,
 но так как существа земли
 тебя бы, пришельца сформировавшегося,
 принять не смогли
 ты им кажешься человеком,
 который в теле Путь этот проделал?
-Может и так – Будда с улыбкой сказал –
 в любом случае, реальность многомерн,
а а Дхарма великая Вера
Одним словом,
 Бодхисатва ни впадает в пустоту не  соединившегося асанскрита,
 как не уходит в нирвану из любви к существам
 самым самым может полностью реализовать пустоту,
 но из любви к существам не делает этого
Ни в крайностях сансары,
 ни в крайностях нирваны не прибывает для себя –
для существ действует Бодхисатва.

Санскрита это рождение, смерть, взаимозависимостей череда,
 она не для Бодхисатва,
 эмпирического момента игра
Но он и не в пустоте асанскрита,
 где нет ни верха ни низа,
 нет ничего –
работы много у Бодхисатвы
 ему ни  сансркириту ни в асанскриту не надо.
И так санскрита соединившиеся по сути,
 жизнь и есть людей например,
 или сансрара –
где асанскрита там пустота
Это все связано с моментом,
 вот санскрита череда кинолента –
а там где её нет пустота
Это плен,
 на деле нет,
 и то пустота и это,
 изменяется лишь окрашенность киноленты –
в санскрита могут страсти играть,
 а в тишине нечего пальцем хватать,
 но Ченрезиг,
 а он Бодхисатва,
 не прибывает в крайностях таких,
 это правда не в сансаре он ни в нирване,
 не запятнан действуя в сансаре,
 потому, люди,
 не сравнивайте его с вами,
 везде прибывая Бодхисатва спасает существ,
 таков его мотив ес ес ес
***
 Это и есть полное освобождение Бодхисаттв,
называющееся
"Истощимое и неистощимое,
 истощение и неистощение".
Высшие существа,
явите же усердие в реализации этого.
Гостившие Бодхисатвы далекой страны
 сказочного аромата
 обрадовались,
 и наполнили все пространство цветами,
 и водопад из них бездонным казался,
они закрыли собой все огромное поле,
 и было их море,
 утопая в цветах по колено,
 радостно пространство лучезарное пело
 Все они осыпали,
 и этот мир,
 и все эти области из миллиарда миров,
 и небо звенело,
 и радость полной была,
 и отбыли гости в радости
Через мгновение,
 оказавшись в мире своем
Теперь где-то далеко,
 вспоминая как та планета живет,
 а странная она,
 какая и думая о том,
 какой это был удивительный дом,
 и Вималакирти и Будда,
 и существа,
 которых звали там людом –
как они странны,
 и какие сложные к ним подходы,
 к их спасению подходы нужны,
 и потому какие богатые всходы получают они
 Будды далекой земли

на фото Карма Тринле Ринпоче