Балтийские перепевы

Милла Синиярви
Записки о финско-русских аналогиях Псковского края, о ливах и мордве

Ученые не пришли к единому выводу по поводу происхождения названия старинного города Псков. Версий много, здесь перечислять не буду. Для человека, знающего финский язык, слово Пихкова (а так и «проходит» Псков в финских источниках) отсылает к значению «смола», по-фински pihka. А для русского человека морфема (часть слова, если не ошибаюсь)   - ва очень привычна. Первое, что я вспомнила: Москва, Лякова (деревня в Новгородской области), река в Псковской области Нерва, ну и родная Нева конечно. О финском происхождении названий населенных пунктов Валдайской возвышенности, Балтийского региона, то есть нашего Северо-запада спорить не приходится, это очевидно. Самый авторитетный для меня лично труд на эту тему принадлежит мордвину (тоже финно-угорское племя) Ключевскому.

Прибалтийские финские племена (ливы, эстонцы) сохранили название Пискава, Писква, что лингвисты трактуют как «смолянистая вода». Я не очень представляю, как выглядит озерная или болотная вода с примесями смолы, но вот финское слово «мерипихка» - морская смола — отсылает к солнечному камню янтарю.

Названия янтаря у народов Европейской части самое разное. В Википедии интересно представлены и немецкие, и украинские, и древнерусские слова. Бел горюч камень Алатырь упоминался в наших летописях как илектр — от греческого электр — и является родственником слова «электричество».

Название этого драгоценного природного материала, добываемого людьми с древнейших времен, можно рассматривать как флажок (не нахожу точного термина) переселения племен.

Финно-угорские слова piskva, piskava, pihka обозначают одно и то же и до сих пор живут в языках Балтийского региона. Финские лингвисты, конечно, давно изучают этимологию названия города. Есть точка зрения, что славянское Pskov и финское Pihkova – это одно и то же название населенного пункта, где проживали как славяне, так и балтийские финны. Смешение фонем «с» и «х» очень раннее явление, его датируют 5 веком нашей эры. Как выражаются финские лингвисты «славянская экспансия» - у нас термин «переселение славян» - проходила как раз в это время.

Варианты одного и того же слова можно наблюдать во многих парах этого периода. Например, финское каллио и славянское скала. Нельзя ставить вопрос: кто у кого заимствовал, потому что тогда племена жили вместе, сохраняя свои языки.

Если вернуться к янтарной гипотезе — что название города связано с морской смолой — нужно вспомнить о находках украшений и предметов культа в Псковской области. Амулеты и янтарные христианские крестики говорят о том, что здесь, на Северном янтарном пути, понимали толк в солнечном камне. Археологи нашли следы янтарных мастерских в древнем Пскове.

О балтийском регионе дославянского населения известно и много, и мало. Остались финно-угорские народы со своими обычаями и верованиями, остался язык. Поиск артефактов — увлекательное приключение, в которое отправляются краеведы со всех концов нашей планеты.


Культ воды у финно-угров

Не так давно в одном прибрежном финском городке во время летних каникул проводились археологические раскопки на территории школьного двора. Ученые решили, что нашли лодку викингов*. Она была заполнена останками воинов. Скорее всего, после сражения павших захоронили именно в ней. Это очень распространенная у викингов традиция. Не случайно и по сегодняшний день в Финляндии принято, что родственники покойного выбирают для него последнее пристанище в виде лодки. Верования прибалтийских финнов о том, что царство мертвых находится в воде, аналогичны представлениям о загробном мире почти всех финно-угорских племен. У ливов есть обычай хоронить старые лодки на специальном кладбище. Для древних балтов лодка была символом продолжения жизни. Интересно совпадение, что русских финны называли «лодочниками», если принять во внимание базовое слово «vene», обозначающее «лодка», от которого произошло прилагательное «venаlаiset», то есть «русские».

Про ливов, селившихся на берегу Рижского залива, речь будет ниже. Финно-угорские племена «водь», «весь» (они же вепсы) имеют прямое отношение к русскому слову «вода» и финскому «vesi». У мордвы богиня воды Ведява или Ведь-ава является покровительницей любви и деторождения. Персонажи русских сказок -  Водяной, Баба Яга и многие другие возникли не на сухом (каламбурю) месте.

На Петров день, где-то в конце июня, мордва совершала моляны «бабья каша». Эта традиция, имитирующая человеческое жертвоприношение, очень древняя и сохранилась, пожалуй, только у мордовского народа до наших дней. По крайней мере еще в 1980 году во время моих фольклорных практик в Горьковской области мы слышали былички и реальные рассказы об этих праздниках. Ознакомившись в читальном зале Ленинской библиотеки с дореволюционной монографией ”Мордва” профессора Смирнова, в которой рассказывается в том числе и о символическом жертвоприношении, когда вдову кладут на деревья и показывают, как перерезывают ей горло, мы и не предполагали, что услышим такого рода «ужастики» от бабушек. На озере Светлояр, воспетом Мельниковым, я видела своими, а не профессорскими глазами, как женщины ползали на коленях вокруг святого озера, а так же как некоторые из них катались по траве с холмика. На вершине его стояла могила молодого человека. Наверное, он был самоубийцей или еще кем-то, может, простым мордвином, «нерусским», поэтому его похоронили отдельно, в стороне от общего православного кладбища.

Ползание по траве мальчиков и хождение с приподнятыми подолами девушек описано в этнографической литературе. Этот обряд был своего рода инициацией. Как шутку я восприняла рассказ о финском обычае отпугивать медведя. Девушка должна была повернуться к зверю спиной, наклониться и показать голый зад. Современные финны смеются, когда рассказывают эту байку и даже не подозревают, какие древние пласты мифологического мышления затрагивают.

Странным для нас образом стихии природы — вода, лес — связываются со смертью и  рождением одновременно. Калмо-ава, мать кладбища у мордвы, так же, как и ливский  представитель потустороннего мира Кильма кенгя – холодная нога!! - что-то вроде костяной ноги, нашей Бабы Яги, помогали живым, постоянно взаимодействуя с людьми и связывая параллельные миры. Избушка на курьих ножках перешла в сказки. Между тем именно в домиках для мертвых, расположенных на жердях, чтобы зверь не поел, или хоронили стариков, или даже оставляли еще живых умирать самостоятельно. Возвращаясь к образу лодки, хочется упомянуть и обычай мордвы хоронить своих соплеменников в том числе и в колоде. Цельное дерево раскалывали на две половинки, в одну укладывали обернутое в бересту тело. Такого рода домовина больше напоминала лодку, чем привычный славянам гроб. 

 

Не удержусь от ссылки на слабенький текстик, ставший для меня импульсом http://www.proza.ru/2004/10/26-01


На фото лодка-могила, в которой были захоронены как мужчины, так и женщины. На русском языке это "погребальная ладья", по-моему, звучит очень пафосно.

* по поводу терминологии - кого называли викингами, а кого варягами, - я, что назвается, "не Копенгаген", пока меня это меньше интересует, чем самые ранние представления наших предков (а кто мои предки, я усердно выясняю) о жизни и смерти.