Уменьшительные или фамильярные слова на этикетках продуктов в магазинах вызывают у меня ощущение подвоха. Сметанка, маслице, творожок и так далее. Надо внимательно читать состав продукта, который пишется очень мелким шрифтом.
Мне на днях понадобилась селедка. В ближайшем Магните была только очищенная в контейнере. Читаю: сельдь с лучком. Лучок вызвал настороженность, но идти в другой магазин было некогда. Нужно было сделать известный всем салат. В своих ожиданиях я не ошиблась. Сверху была сельдь со странным вкусом, точнее, с безвкусием, а внизу на треть емкости - обещанный лучок. Майонез скрасит все, есть можно, но наличия селедки в салате гости не почувствовали.