Сутра Вималакирти глава 6 Богиня продолжение

Фантастик Диджей
- Какой колесницы ты принадлежишь?
-Я Принадлежу ко всем колесницам,
 как и в каждой Будда Путь прописал –
каждая из них моя.
Особая гордость моя –
махаяна я великое сострадание ко всем существам не оставляла
И в этом я честна,
 если видишь сияние Бодхисатв,
шравакав не читается взгляд,
как благоухание сильное цветов
стирает тонкий аромат дерева снов.
 Двенадцать лет я в доме этом находясь
качествами Будды радуясь и гордясь
не слышала разговоров Шравак и Пратье-ка-Будд,
они к безмерному состраданию не ведут,
 и считаются в узких кругах
 не способными к полному постижению дхарм
Все собравшиеся покинут этот дом,
 породив намерение о Полном Просветлении,
 и оно будет Бодхисатвы причем,
 у двух первых, увы, недоразвитое разумение,
 но их было не сдвинуть с места,
 они стремились куда-то и мыслили честно, -
 хотели добра и покоя,
 но не могли смотреть широко на мир,
 свои интересы блюли,
 и от того их дорога длина,
 но они прекрасные существа.
В этом доме так всегда,
 это замок добра цитадель,
 которая для внешнего мира как простой дом,
 это дворец добра милосердия Будды,
 это волшебный сияющий дом полный чудес
Всегда золотой божественный свет
 струиться независимо от внешних условий вот здесь,
 что там за стенами –
буря или ураган день или ночь не важно –
тут погода одна –
 Буддой она осенена
Изумительное свойство и в том,
 что все существа что входят в этот дворец,
 а не дом перестают страдать
от своих тревожных эмоций – клеша,
 что раньше их жестоко угрызали всегда свербили,
 точили, пилили их голова словно сверлом протыкая
 как злая жена,
 как совесть сама –
знаешь такую загадку из России,
 они там не всегда глупыми были –
они сейчас вот, там дикие века,
 как и Вайшали,
 верят в деда,
 что живет в лесу  -Лесовика Лешего и лесом тем правит,
 так вот такая загадка была у него,
 отгадай и ты,
 она не простая
-Попробуем, я отгадаю
логикой я обладаю.
-Чего боится храбрый и добрый, честный,
 но не боится трусливый подлый и злой?
-Совести не боится дурной,
ибо чего ему бояться, раз её, совести, нет
-Хороший разумный ответ.
А страх победил и считается храбрецом тот,
 кто отрубил эго,
 и зло не горит в нем самом.
Так вот в этом дворце Вималакирти всегда играет музыка,
 что прекрасней любого прекрасного сна,
 звуки арфы неземной раздаются,
и разносится аромат,
об Учении здесь все говорят
 частые гости тут Будды,
 и все их роды и Шатакрату,
 и Брахмы, и Хранители мира, и Бодхисатвы любви.
Разговоры о Шести Парамитах наполняют этот дом,
 он всегда открыт,
 и неисчислимые богатства,
 великая сокровищница представлена в нем,
 если кто-то приходит бедным и сирым,
 уходит отсюда богатым счастливым,
унылый обретёт радость,
 слабый силу –
всегда Будда Учение для существ всех открыто
От разговорах о Дхарме звучащих в этих стенах,
 вращаются спицы Учения Колеса,
 и стираются все границы,
что мешают его воспринимать,
 словами прелести этого дома не передать.
Вималакирти часто зовет в гости Татхагату Шакьямуни,
Будду Амитабху,
 и  всех Татхагат всегда рад их видеть,
 и каждый гостить тут тоже рад.

Из этого дома видно устройство высших,
 божественных небес –
чудесная волшебная обсерватория здесь,
все достоинства стран Будд видны отсюда,
Шарипутра ты понимаешь,
 Что, по сути, это Дом – дворец Будда.
И кто видя такие чудеса
 свернет на узкую дорогу Шравак
 с проспекта добра, тут Будда Ученье несет
- Богиня, ты не думала о том,
 что быть женщиной не достойное ремесло?
Всегда мужчин, на земле, на этой планете,
ценили выше будь то даже дети –
негодяи мальчишки,
хотя они своими шалостями известны,
а умственные заслуги мужчин преувеличены,
если честно и редки –
в плену стереотипов люди земли.
Богиня засмеялась:
-Всегда тобой восхищалась,
двенадцать лет я думала,
 где моё женское естественно сидит?
 В одежде, в платье, в локоне,
что на плечах,
 лежит в анатомии,
 но если разум пуст,
 его не найти ни потерять не боюсь,
 а тело иллюзий игра,
 ты смотришь на женщину из миража,
 и думаешь как бы ей мужчиной то стать –
да там нечему становиться –
мираж она,
 забыл ты опять,
 я тебе помогу научиться,
 и смеясь богиня взмахнула цветком
В тот же час,
 потеряв дар слов, Шарипутра стал Богиней,
 но с разумом прежним своим,
 а богиня,
 как отражение в зеркале став Шарипутрой,
 приняв его облик достойно беседовала с ним
-Ну и как?! - спросила она голосом Шарипутры
-Никак. Я остался кем был но в теле другом.
-Итак, дорогой мой, во всем.
 Дхармы не знают оболочек игры –
 они все равны
 Превратив Шарипутру назад,
 вернув ему его облик,
 Богиня запела голосом бесподобным –
что видимость тело?
Когда я тебя перенесла в облик свой,
 ты был сотворен или превращен?
-Нет, я не претерпел изменений.
-Так же весь свет свободен от творений,
 все дхармы не сделаны ни кем,
ни превращены не вещны они.
то что не создается и не трансформируется
и есть мудрость Будды она такова за гранью слов но и пуста.
Все дхармы не рождаются не умирают они равностны и пусты.
Ты Шарипутра Архат верно
-Да я обрел это состояние,
 но и обретение отсутствует.
Это верно.
-Как велико Будды сияние небо
-Шарипутра, - Вималакирти сказал, -
Я тебе не представил мою гостю,
 но ты её несомненно узнал,
 она совершила почитание девяноста двух квинтильонов Будд,
играючи проявляет мудрость всю,
 владеет в совершенстве сверхестественными способностями,
 и мгновенно может проявить все качества просветления
-Невозвращенец ли это?
- Да это так.
-Я сразу Вималакирти её и узнал, о мистерия жизни!
Как только он это сказал,
 цветок прилипнувший к голове,
 с тихим звоном упал,
 смех еще раз прокатился по залу волной,
 и Богиня исчезла,
 возвратись видно домой
или ушла воплощать свои совершенства.
 
(Фото из сети компьютерная графика японских художников)