Об одном исправлении Житий Димитрия Ростовского

Константин Матаков
                ***


Как известно, малороссийское богословие 17 века было пронизано латинским влиянием, и, в частности, преобладало мнение, что Дева Мария была зачата непорочно Например, известный проповедник, ректор Киево-Могилянской академии, архимандрит Черниговского Елецкого монастыря Иоанникий Галятовский утверждал: «В Пречистой Деве не мает местца не тылко первородный, але жаден грех, поневаж она есть повна ласки Божеи"» (Галятовський Іоаникій. Ключ розуміння. – К., 1985. – С.124).
Не секрет, что этого мнения придерживался и св.Димитрий Ростовский, и оно даже проникло в изначальный вариант его Житий святых. Во втором томе Житий Святых (декабрь-февраль) первого издания (Киев, 1695; первый вышел в 1689, сентябрь-ноябрь) за 9 декабря читаю статью о Зачатии св.Анной Девы Марии. Целых шесть страниц, и, конечно, в духе непорочного зачатия Девы: «Дева Чистая зиждеся чисто, кроме всякия скверны» (л.90об); «яко ж бо Единорог (по естествословцев повествованию) опасно хранит свое селение, никоемуже попуская нечистому приближатеся зверу: сице и Сын Божий Свою святыню на земле содела Пречистую Деву Марию, неприступну скверному зверу адскому /../ Ея же чистоте и Сам Дух Святой в Песнех Песней дает свидетельство теми словесы: вся добрая еси ближняя моя, и порока несть в тебе. Егда глаголет «вся добра еси», являет, яко Та Его ближняя, от Зачатия даже до Своего на небеса с живоносною плотию преселения, ни единой скверне, ни единому греховному пороку бе причастна. Не бы бо рекл «вся добра и непорочна», аще бы когда была греху работна: нижебы была ближняя именована, аще бы далече в стране греховной когда отстояла от Бога. Вся добра, яко вся чиста: вся близ Бога, яко вся непорочна, от безгрешного Зачатия даже до бессмертного Успения. Безгрешно Ея есть Зачатие, ибо то бысть по Бозе, - уверяет ны Святая Церковь нынешним кондаком, поющимся сице: празднует днесь вселенная Аннино зачатие, бывшее по Бозе. Аще по Бозе, то воистину безгрешно, егда бо может что греховно бытии от Бога: безгрешно, яко Богом очищено и освященно» (л.90об-91);  «Госпожа и Владычица в утробе Матере Своея святыя Анны, Господнея не лишися благодати, но и сугубоя тоя сподобися, не точию в Зачатии, но и прежде Зачатия освящшися Богови, не в пророка, но в Матерь от веков Предизбранную .. Ащеже прежде Зачатия освятися,  то где в Ней что порочно и нечисто обрящежи?» (л.91-910б); «свободна бывши Пречистая Дева в Зачатии Своем от греховного порока и вражия порабощения, сотворила чистое, святое, ни единой же скверне приместное, Творцу Своему небо /../ сотвори Ю яко звезду утреннюю чисту, яко луну, полную добру, и яко солнце светлое Избранну, яко и глаголатися о Ней с удивлением: кто сия, проницающая яко утро, добра яко луна, избранна яко солнце? Яко утро в Зачатии ночь ветхого закона скончевающи, день же новыя зачинающи благодати » (л.91об); «сице Пречистая Дева, Зачатие Свое имать аки от небесны нетленны вещи, от Родителей, небеси достойных, праведных, святых, им же небесная нетленная селения уготовашася: и уже заматерелых, состаревшихся, в супружеской чистоте непорочно поживших, тлением невоздержным любосластныя плоти непорабощенных. Зачатся же душою и телом нетленна, аще Слову Отчю, нетленныя Матере ищущему хотящу и нетленное Себе селение зиждущу» (л.92).
Как видим, святой отец ссылается на службу этого праздника, но, говоря о непорочном зачатии Девы, он не приводит цитат из отцов, которые однозначно подтверждали бы эту точку зрения. Зато неоднократно обращается к стиху 4:7 из Песни Песней, хотя мариологическое толкование Песней не очень распространено в православии. Зато в католической церкви оно встречается весьма часто. В Толковой Библии Лопухина такая трактовка возводится к св.Амвросию Медиоланскому: «Св. Амвросий Медиоланский .. дал совершенно независимое от преданий синагоги христианское аллегорическое толкование Песни Песней: по его мнению (в его Sermo de virginitate perpetua S. Mariae), Суламита Песни Песней есть аллегорический образ Богоматери. Взгляд этот многократно выражает католическая Церковь в своих богослужебных чинах: употребляя Песнь Песней при богослужении, она обычно приурочивает чтения из нее к Богородичным праздникам (напр., в Рождество Богородицы, Благовещение и Успение читается первая глава Песни Песней). В богослужении Православной Церкви чтения из книги Песнь Песней не употребляются, но в канонах и вообще в службах в честь Богоматери Ей весьма нередко усвояются выражения из этой книги («запечатленный источник», «заключенный вертоград», «вся добра еси и порока несть в тебе» и др.). Но общим и определенно выраженным православно-церковным толкованием книги Песнь Песней является изъяснение отношений Возлюбленного или Жениха и Возлюбленной или Невесты книги в смысле благодатного таинства союза Христа-Бога и человечества-церкви» (https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkovaja_biblija_25/).
А у св.Димитрия мы даже читаем, что Зачатие Анной Девы окончило ночь ветхозаветного закона, и наступил день благодати - хотя в Ин.1.17 сказано, что благодать пришла через Иисуса Христа. Логика святого отца понятна: совершенно чистый Сын мог родиться только от совершенно чистой Матери – а раз так, то доктрина непорочного зачатия Марии просто необходима. Другое дело, что учение о совершенной непорочности Марии прямо с момента Зачатия, выглядит необоснованным с позиций Писания и православного Предания, ибо Церковь знает только совершенейшую непорочность Христа, и не может веровать в совершеннейшую чистоту Его Матери еще до Искупления. Ссылки св.Димитрия на Песн.4,7 не могут считаться доказывающими что-либо. Да, говорится о незапятнанности возлюбленной чем-либо. Но вот апостол Павел употребляет похожее выражение в послании к Ефесянам: «Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна» (Еф.5, 25-27). Очевидно, речь не идет о том, что Церковь, с момента своего «зачатия» абсолютно лишена всяких пятен: чтение Нового Завета легко опровергает «эмпирическое совершенство» Церкви в апостольский период, не говоря уже о дальнейшей истории. Но ясно, что Церковь призвана к совершенству и святости, и Ее совершенно непорочный Глава освящает Церковь, дабы она стала совершенной, и в той благодатной истине, которую Он дал Церкви, никакого пятна нет, и быть не может. Почему это рассуждение нельзя применить к Пресвятой Деве?
Да, благодать Ей дана с момента Ее зачатия св.Анной, и сопровождает Ее всю жизнь, особенно изобильно изливаясь в момент Благовещения, но это никак не означает полной безгрешности с самого начала, и отсутствия даже пятна тления в человеческой природе Приснодевы. Иначе мы незаметно начинаем приравнивать непорочность Девы к непорочности Ее Сына, что у св.Димитрия и выражается в словах о том, будто Богоматерь уже в Зачатии от св.Анны окончила ночь ветхозаветного закона, т.е. еще до Боговоплощения, до Голгофы, до Воскресения Христа! Что это, как не искупление до искупления? Собственно, таково и должно быть одно из основных православных возражений против данной католической концепции. Интересно также мнение св. Димитрия, что Дева родилась от праведных родителей, которые были уже стары, жили непорочно и были «непорабощены» тлению любосластной плоти – тут заметна попытка оправдать латинское мнение определенной «синергией» Бога и человека. Однако то же самое можно сказать и о праведных родителях св.Иоанна Крестителя: о Захарии и Елисавете читаем, - «Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно» (Лк. 1, 6). И зачала Елисавета в «летах преклонных» - все точь-в-точь как у Иоакима и Анны: почему же тогда Иоанн Креститель не зачат беспорочно? Остается только сослаться на «привилегию» Приснодевы, но это звучит совершенно не по-евангельски, а по-ватикански..
Понятно, что православные в Москве почувствовали тревогу, когда познакомились с этим мнением богословов-малороссов. Как известно, само издание Житий началось в Киеве без разрешения патриарха Московского. Патр. Иоаким писал киевскому митрополиту Варлааму Ясинскому по поводу новых Житий: «приложисте некая словеса, церкви св. В. необычная, и в наших книгах, с них же списываете, необретающаяся. Напечатаете в книзе своей оной яко пресв. Богородица зачата и рождена без первороднаго греха, от Адама происходящаго, и таковое слово в наших книгах, с нихже списавше, печатасте, не обретается» И в дальнейших изданиях Житий св.Димитрия значительно сократили этот спорный текст Слова на Зачатие Богородицы. Скажем, на сайте ТСЛ издание этого тома времен ранней Екатерины (1762) приводит нам весьма скромный по объему текст на праздник Зачатия Девы 9 декабря - в полстраницы, где нет ни ошибочного мнения святителя, ни его прекрасной метафорики: в таком сильно урезанном варианте (по сути даже не урезанном, а полностью опущенном), этот текст воспроизводится и по сию пору (л60об., см.
Т.е. со вторым томом Житий все более-менее ясно: сомнительную статью практически совсем убрали во всех более поздних редакциях. Сложнее дело обстоит с первым томом Житий, изданных в Киеве в 1689. Если мы обратимся к  первому том 1762г. изд., где есть Слово святителя на Рождество Богородицы (8сентября), и сравним с нынешним русским переводом, то некоторые изменения «мариологического характера» можно заметить. Вот славянский текст изд.1762, лист39об - обычная православная мариология со ссылками на отцов, но в одном месте читаем: "Она отлучена от земных грешных, ибо греха во всей жизни своей ни единого же позна. Вси с Давидом глаголют: беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну. Та едина глаголет: без беззакония текох и исправих. Есть бо исправление человеков, не точию сама греха не сотворши, но и грешников от дел греховных отводящи, якоже глаголет к Ней церковь: радуйся, скверных изымающая дел". А вот русский перевод, который присутствует во всех современных изданиях, - это же место Слова на Рождество Богородицы звучит так: "Она исключена из числа грешных земнородных, как чистая и непорочная, и не только Сама чужда греха, но и грешников отводит от беззаконий, как и взывает к ней Церковь: "радуйся, скверных изымающая дел"" Простите, но перевод, прямо скажем, сокращает версию 1762г. В первом варианте дважды ясно утверждается, что Дева была совершенно без греха, и если уж цитируется 50 псалом, то там пророк Давид говорит про беззакония и это: в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя. Такое настойчивое отрицание «беззаконий» у Богоматери с цитированием известного псалма, - не означает ли и косвенного отрицание прародительского беззакония, в котором зачаты все люди? Во современной редакции на русском языке явные утверждения об отсутствии у Богородицы грехов убраны, - оставлено только общее «чужда греха». И притом вопросы все равно остаются: что значит "исключена из числа грешных"? Прямо о непорочном зачатии Девы тут не сказано, но именно из этой доктрины логически вытекает "исключение" Марии из всего грешного рода. Ни разу не согрешила? Св.Златоуст, и многие отцы считали, что все же грешила, не сомневаясь в Ее высочайшей святости. Но зато Ее полная "практическая безгрешность" логически увязывается опять-таки с теорией непорочного зачатия, ибо вероятность того, что личность, родившаяся с поврежденной первородным грехом природой ни разу не согрешит, - вряд ли намного превышает вероятность того, что Личность, Которая зачата и родилась без первородного греха, - могла согрешить.. В любом случае, даже в таком половинчатом виде (редакция 1762г), где Божьей Матери уже не приписывается зачатие без первородного греха, а только полная личная безгрешность, - чувствуется неудачный компромисс. Ибо как же первородный грех ни разу не проявил себя, и все время отвергался даже мысленно? Действие благодати? Но она не действует непреодолимо, - тут ощущается недооценка глубины первородного греха и последовавшего искажения человеческой природы..
Итак, ни в первой, ни во второй редакции, еретического догмата нет, и, тем не менее, даже отредактированную уже версию Житий 1762г. отцензурировали еще раз – значит, кто-то чего-то опасался и почуял неладное. Если же мы обратимся к самой первой редакции Житий изд. 1689г., то в первом томе это место Слова на Рождество Богородицы звучит практически так же, как и в изд.1762г, но там черным по белому сказано (л.59об): «первородному греху непричастна» (https://meshok.net/pics9/59338231.jpg?5; об этом упомянуто и чуть ниже: «Венчанна, яко без греха первородного Зачатая», - этот фрагмент, разумеется, тоже изъят в позднейших изданиях). Тогда все становится на свои места: в первоначальном издании Житий у св.Димитрия была четкая логика, пусть и латинская, - Пречистая Дева зачата непорочно, значит, Она совершенно безгрешна. Просто убрав упоминание о безгрешном зачатии, как в изд.1762, сделали слишком мало, поскольку весь остальной текст «всеми мотивами» напоминает римскую доктрину.. Но даже в современной версии слова про «исключение» Богоматери из числа грешных земнородных, могут напоминать католическую концепцию «привилегии» Пресвятой Девы уже в зачатии.
Стоит упомянуть и еще об одном. Церковный историк пишет: «Иоаким требовал от Варлаама покаяния и исправления и вместо всякия иныя епитимии, писал он, «сотворити вам соблазна сего из книг истребление и народом православным объявити письменно, прегрешение недосмотром случившееся и иныя листы место оных, в них же новшество о зачатии пресв. Богородицы, напечатай, издати… И впредь не прислав к нам отнюдь бы вам не дерзато каковых книг новослагаемых печатати, да не казни церковной и запрещением, яко преслушницы, подпадете». Неизвестно было ли приведено в исполнение последнее распоряжение патриарха относительно отпечатания и рассылки исправленных листов: но вообще грамота эта произвела свое действие на издателей миней» Известно, что патр.Иоаким лично критиковал св.Димитрия, когда тот вместе с Мазепой приехал в Москву в 1689 году. Страницы, которые не понравились патриарху, были выдраны из уже отпечатанных томов и заменены исправленными Известно так же, что на Соборе 1689г. при патр.Иоакиме было осуждено не только латинское мнение о пресуществлении даров «установительными словами» Спасителя, но и запрещено читать многие труды малороссийских богословов, например, - Галятовского, Радивиловского, Барановича, Транквиллиона, Петра Могилы и др., - по причине латинских мнений.  (см.
Утверждается, что малороссийские иерархи признали свои ошибки и покаялись, согласившись с православным мнением (см. Однако, как мы видим, не все тома из издания 1689г. были отредактированы, - либо вырваны «неправильные» листы, либо заменены правильными. Я лично видел фото как минимум двух экземпляров первой книги Житий изд.1689, где мнение о зачатии Богоматери без первородного греха осталось нетронутым. Стало быть, упрямые малороссы не во всем послушались патриарха Иоакима. Хорошо, возможно в 1689году по горячим следам трудно было все «искаженные» экземпляры книг Житий отыскать и исправить. Но в 1695 году уже прошло 6 лет с момента «критики Житий патриархом» - почему же и во втором томе Житий мнение о непорочном зачатии Девы Марии осталось – да еще в виде шестистраничной проповеди на праздник 9 декабря? Проблема в том, что малороссам было трудно отказаться от того, что стало у них к концу 17в уже целой богословской традицией. Скажем, в ответ на обвинения Москвы, что малороссийская концепция о пресуществлении даров словами Христа является католической, арх.Черниговский Лазарь Баранович писал: «Во всецелой церкви здешной, яко от дний, в нея же водою и Духом родихомся, доселе, ни едина прямо сем, ни едино сумнительное испытание, во всей малороссийстей церкве, на среду привнесеся; но от мягких ногтей наших и научихомся и научахом, веровахом же не сумненно и исповедовахом, яко словесы Христа Господа реченными: приимите ядите и проч. и пийте от нея вси и проделывает пресуществление хлеба во пречистое и животворящее тело, такожде и вина во пречистую и животворящую кровь Господню» (цит. по изд.: Как тут отказаться от латинских мудрствований, когда «от мягких ногтей научихомся»? Да, малороссы покаялись перед патр.Иоакимом, но надо понимать, что в ту пору происходило подчинение православного Киева Москве, происходило это небезболезненно (как и в государственном плане небезоблачно происходило «воссоединение Украины с Россией»). Ради церковного единства малороссийские иерархи признали «московскую» точку зрения (как и верховенство московского царя ради единства политического), но отказаться в одно мгновение от собственных традиций они не могли – легко ли наступить на самого себя? 
Можно вспомнить, как долго арх. Лазарь Баранович отказывался отвечать патр.Иоакиму насчет «малороссийского латинства».. Почему мы считаем, что св.Димитрий должен был вести себя иначе? Только потому, что он канонизирован, а Лазарь Баранович – нет? Здесь никто не ставит под сомнения святость Димитрия Ростовского и глубокую духовность его творений – и богословские ошибки не означают, что человек, их допустивший, не является святым, ибо святость – это жизнь, и безгрешных людей не бывает. Тогда бы пришлось деканонизировать многих отцов Церкви – например, блаж.Августина.. Однако в данном конкретном случае св.Димитрий повел себя обычно для малорусского богослова, и предпочел придерживаться той традиции, которую впитал – о непорочном зачатии Приснодевы. Мы знаем, что к марту 1688 года он успел уже «написать шесть месяцев житий святых» (см. там же). Стало быть, проповедь о непорочном зачатии Марии во втором томе была написана «до» обличения патр.Иоакимом и Собором 1689г. Но раз она попала в издание 1695года, - значит, покаяние православных малороссов в 1689 не то что обязательно было неискренним, - нет, только Бог знает сердца, - просто «традиция» пересилила. Учтем еще, что только 10 февраля 1701 года Димитрий переезжает в Москву как кандидат на Тобольскую кафедру – до этого момента он оставался в Малороссии, и, наверное, мог вмешаться в исправление киевского издания Житий – имеем в виду второй том 1695г. с проповедью о Зачатии Богородицы. Но этого не произошло. Почему? Все подробности этого ведает только Господь.. А сейчас мы можем только сказать: «О, всеблаженный святителю Димитрие, великий угодниче Христов, златоусте Российский, услыши нас, грешных, молящихся тебе, и принеси молитву нашу к Милостивому и Человеколюбцу Богу, Ему же ты ныне в радости святых и с лики ангел предстоиши».