С какой же легкостью женщины изменяют

Алексей Горшков
Авторское изложение новеллы «Муж побитый, но довольный» из  сборника «Новые забавы и веселые разговоры».  Филипп де Виньель. «Сто новых новелл»

Ещё одна новелла эпохи Возрождения, в которой рассказывается как «любящая» женушка легко и «непринужденно» изменяет своему мужу со слугой, и более того — жестоко унижает своего мужа...

Эта правдивая история произошла когда-то в городе  Перпиньяне, что расположен на границе Франции и Испании. Жил там богатый торговец месье Крюшон, женатый на весьма красивой молодой женщине, и они очень любили друг друга (так, по крайней мере всем казалось со стороны). Жил в доме молодой слуга по имени Пьер, двадцати лет от роду, которого хозяин приютил с малых лет и почитал, как сына (а, стало быть, жена торговца была для Пьера, как бы, матушкой....). И надо же было такому случиться, что Пьер безумно влюбился в «матушку» и возжелал её, словно мартовский кот...
Как-то раз, когда Пьер брёл по улицам города, он едва не натолкнулся на весьма пожилую и весьма благородную даму.
«Молодой человек! Надо смотреть, куда идёте!» - пожурила дама юношу.
«Простите, мадам! Я ничего не вижу перед собой.... В голове сплошной туман.....»
«Уж не влюблены ли часом?» - поинтересовалась дама.
«Признаюсь, влюблён... И не знаю, как добиться желанного....» - с тяжелым вздохом, отвечает парень.
«Это что же за девица такая, которая не отвечает взаимностью на столь большую любовь?» - удивилась дама.
«Да она не знает о моей страсти... Это моя хозяйка, мадам Крюшон....»
«О! Жена торговца господина Крюшона?» - спросила дама.
«Она самая!» - подтвердил Пьер.
«Ну тогда я улажу это дело, и мадам Крюшон будет вашей! Доверьтесь мне!» - заявила дама.
Пьер доверился этой даме. Она привела его в свой дом, уложила в постель и велела притвориться больным и ждать какое-то время....
Уложив «больного в постель, эта благородная дама поспешила в дом господина Крюшона и сообщила его женушке, что подобрала на улице совершенно больного Пьера, который сейчас находится в её доме и «помирает» в её постели...
Благородная мадам Крюшон бросила рукоделье и поспешила вслед за дамой.
Войдя в дом, мадам Крюшон взяла руку Пьера и пощупала пульс,  и он просто зашкаливал....
«О, Господи! Неужели ты помираешь, дорогой Пьер?!» - воскликнула дама.
«Точно помираю, госпожа. От любви и страсти к вам.... И ежели не получу ваше благосклонности, то точно помру!» - смело произнёс Пьер.
Дама сначала испугалась такого откровения своего слуги, но выслушав ещё несколько раз признания Пьера в «большой любви и страсти», была польщена и заверила его, что он получит то, что так страстно желает. Услыхав это, Пьер тот час полез обниматься и целоваться, но дама не позволила ему «сделать это» в чужом доме и сказала:
«Сегодня в полночь приходи в мою с муженьком спальню и тихонечко спрячься  у кровати, с моей стороны».
В полночь, Пьер пробрался в спальню хозяев, опустился у кровати, запустил руку под одеяло и стал «ощупывать» госпожу. Тут она крепко схватила слугу за руку и разбудила мужа.
«Дорогой! Ты любишь Пьера?»
«Как своего сына! Ты меня разбудила, чтобы только это и узнать?»
«Вовсе нет! Я разбудила тебя, чтобы сказать о подлости и предательстве Пьера. Сегодня он сказал мне, что воспылал ко мне страстью и хочет спать со мной.....»
«Вот негодяй!» - воскликнул муж, приняв сидячее положение.
Пьер чуть со страху не помер, хотел было сбежать, но мадам Крюшон крепко держала его за руку.
 «Мой дорогой супруг. Чтобы подшутить над Пьером, а заодно испытать его, я обещала сегодня ждать его в саду за нашим домом в час ночи, хоть и знаю, что не следовало мне так поступать. Так вот, мой друг, я вас прошу, берите мою юбку, платье да накидку, наденьте все это и ступайте в сад вместо меня. Да прихватите с собой большую палку и хорошенько отделайте наглеца!»
Муж поспешно напялил на себя женское платье и поспешил в сад, где и стал подстерегать Пьера. А мадам Крюшон тут же допустила Пьера до своего тела, и одному Богу (или Черту) ведомо, что они творили на протяжение часа..... Затем, благородная и добропорядочная мадам Крюшон велела Пьеру пойти в сад и хорошенько поколотить её «любимого» муженька.....
 Пьер поспешил в сад с двухаршинной палкой,  и, набежав на своего хозяина, наряженного в женское платье, поднимает крик:
  «Ах ты, шлюха, ах ты, распутница! Так вот ты из каковских! Я и не думал, что ты сюда явишься, – я тебя звал только затем, чтобы испытать, какая ты верная жена! И вот так-то ты блюдешь честь моего хозяина, моего доброго, честного хозяина! Да я сейчас, клянусь богом, тебя так разукрашу, что живого места не останется!»
    И Пьер принялся лупить палкой своего «доброго хозяина», да так отлупил, что тот еле ноги унёс. Вернувшись в свою спальню, он поспешил успокоить любимую женушку.
  «Ах, душенька, тут совсем не то, что ты подумала. Пьер, честный малый, он любит меня и никогда бы не помышлял соблазнить тебя. Он меня, приняв за тебя, обругал шлюхой и распутницей и так отколотил, что и впрямь только шлюхе впору!»
 «Неужели? А я сочла, что он хочет учинить мне бесчестье!» - удивленно воскликнула «любящая жена»
 «Святой Жеан, – отвечает ей муж, – забудь и думать об этом, душенька, Пьер не из таковских».
   С этих пор, Пьер получил безграничное доверие наивного господина Крюшона, чем и стал пользоваться и при каждом удобном случае «объезжал» мадам Крюшен, словно кобылицу....

Вот так, подлый слуга, «по-сыновьи» опозорил своего любящего хозяина, а его женушка, поступила столь по свински, переступив через все нравственные устои....
Вот, теперь, ознакомившись с новеллами средневековья,  я окончательно понял, что в женском гардеробе тех времен непременно должен был присутствовать «Пояс Верности»..... Ведь любая женщина, в те веселые времена, легко отдавалась любому мужчине, который, сделав ей пару комплиментов, заявлял о своём желании переспать с ней...
O tempora! O mores!