Змея

Фазил Дашлай
         
Гасин, прозванный за свой немалый рост «Длинный», последний раз сверил размеры вырезки овчинной шкуры, плотно приложил
к краю металлический метр и одним точным движением отрезал опасной бритвой нужный кусок. Затем, на всякий случай, он еще раз приложил сверху готовый лоскут к нужному месту, с прищуром, как бы оценивая, посмотрел на дело рук своих и только после этого передал готовый ворот своему подсобному рабочему, молчаливому игольщику Саиду для пришивания.
         Опытным мастером слыл Гасин далеко за пределами родного села. Изготовленные его умелыми руками овчинные тулупы с длинными ложными рукавами, гылымат по-рутульски, держались в домах не один десяток лет. На один такой тулуп уходило как минимум десять-двенадцать обработанных шкур овец. Трудно отыскать в Рутульском районе хоть одну семью, где не было бы двух, трех, а то и больше добротных просторных тулупов. Ими родители в долгие зимние ночи укутывали детей. Старики в них грелись на годекане с утра и до позднего вечера. Для детей, пожалуй, не было лучшего развлечения зимой, когда родители не выпускали их на улицу, чем играть
под пахнущей овчиной тулупом. Длинный Гасин был мастером, как бы сказать, дизайнером и конструктором. В его обязанности входила кройка изделия. Такая работа требовала навыков и мастерства. Непростое это занятие, из дюжины шкур сотворить такое нужное в семье каждого сельчанина изделие, гылымат. Неизменным спутником и напарником Гасина был молчаливый молодой человек Саид, игольщик. И если Гасин слыл самым опытным мастером, то, разумеется, Саид слыл – игольщиком. Труд его заключался в том, чтобы те аккуратно вырезанные рукою мастера куски, красиво и ладно пришивать друг к другу. Чтобы шов был ровным и незаметным снаружи. Шили их (тулупы) долгими зимними ночами. Обычно на шитье одного тулупа Гасин тратил не более одних суток, без сна и отдыха. Однако каких суток! Ведь само шитье – праздник. Даже самая зажиточная рутульская семья не может
позволить себе за один год изготовить более одного изделия. В семьях, где материальный достаток похуже, шили его раз в три, а то в пять лет. Обо всем этом знал будущий обладатель свежепахнущего овчиной тулупа – Якуб. Были заранее оповещены и приглашены все ближние, а также и дальние родичи, и, конечно же, соседи. Не забыл Якуб и самого главного, пригласить старого мудрого Гашим-дайи. Мастеров и гостей, чтоб скоротать долгую ночь, надо развлечь какой-нибудь старинной поучительной историей. А разве не Гашим-дайи самый опытный и мудрый рассказчик?
После очередного чаепития местный ашуг Гаджи-Керим, так же загодя приглашенный, взял в руки саз (струнный инструмент) и спел две замечательные «тюрки» (баллады на тюркском языке) о великом воителе Кер-оглы. Баллады о храбром герое, народном заступнике и
защитнике отчизны Кер-оглы глубоко затронули не только женские, но и суровые мужские сердца. Старик Гашим-дайи прослезился, и, утирая влажные глаза, скорбно произнес: «Какие герои жили в былые времена!». А затем, обернувшись к детям и молодежи поучительно произнес: «Как жаль, дети, что вы не умеете говорить на тюркском языке.   Если бы знали, какой глубокий смысл в словах этой баллады»!   
 Гаджи-Керим отложил в сторону саз, отхлебнул остывший чай и обратился к аксакалу: «Гашим-дайи, ты что-то погрустнел. Уважь общество. Расскажи нам, пожалуйста, какую-нибудь старинную
легенду. Не может быть такого, чтобы ты не припас для такого случая что-нибудь поучительное».
         Гашим–дайи неспешно вытер глаза, оглядел присутствующих и начал свой рассказ: «Эту историю, дети мои, рассказывала мне моя бабушка, царствие ей небесное, праведной и справедливой была она женщиной. К тому же была правдивой, не было случая в ее жизни, чтобы она слукавила или соврала. Ее словам я верю как корану. В пору ее юности случай тот произошел, о чем она мне поведала и теперь
я собираюсь вам рассказать. Жила в старом селе Нацма одна молодая семья, муж с женою. Как-то в летний день отправились они убирать пшеницу далеко от села, в сторону пастбища Фартма. Тогда в Фартма никто не жил. Там на горных террасах сеяли пшеницу. И вот в этот самый жаркий день эта самая молодая семья, муж с женою, которая к тому времени была на сносях, отправились с утра жать пшеницу.
К обеду закончился у них запас воды. И вот жена просит мужа: «Принеси, пожалуйста, воды, в горле пересохло». Ну конечно, если бы она не была в положении, вряд ли обратилась к мужу с подобной просьбой. Сама бы сходила. Муж, не переча ей, человек он был понимающий, любил свою жену, решил уважить ее просьбу. Прихватив с собой тыкву-кувшин, в старину, если молодежь не знает об
этом, привозили купцы с Арана и Баку такие полые внутри тыквы–кувшины, он отправился вниз к роднику, который находился на довольно-таки изрядном расстоянии. Когда он (муж) через полчаса, не меньше, вернулся с водой обратно, то увидел нечто такое, отчего у него похолодело внутри. Жена его в тени барбарисовых зарослей крепко спала. Из приоткрытого рта ее торчал кончик змеиного хвоста. Водится у нас такая змея, которая залезает спящему человеку в рот. И потому, молодые, никогда не спите на голой земле в летнюю жару. Вытянуть
гадину из-за рта было уже поздно. У этих змей чешуя на брюхе такая, что если попытаться по неопытности вытащить, упаси Аллах, если подобное с вами случится, совершенно невозможно. Скорее вместе со змеей можно вырвать внутренности. Представляете, какою силой обладают эти исчадия ада, враги человеческого рода! Не зря предки завещали нам: «Убивайте змей, где бы вы с ними не встречались.
Никакой жалости и пощады у людей к этим холодным тварям не должно быть». Муж малость оробел, растерялся. Змея к тому времени полезла дальше внутрь. И тут молодая женщина проснулась. И знаете, что она сказала первым делом? Она поблагодарила мужа за то, что он напоил ее, спящую, студеной водой. Холодную тварь, залезшую в ее внутренности, она приняла за родниковую воду. Муж, понятное дело, смолчал. А то скажет ей, так она от страха может умереть.
Сославшись на усталость, он упрашивает жену вернуться домой. Прошел день. Другой. Жена его жива! Он диву дается и не поймет, почему она еще жива. Ведь, по рассказам, что он слышал от людей бывалых, не было случая такого, чтобы человек, после того как змея залезет внутрь ему, остался бы жить  более часа. Прошла неделя. Настало время жене избавиться от бремени. Зовет муж повитуху к себе домой, но прежде ей поведал о произошедшем. Просит он повитуху, так, на всякий случай, если что не так, не быть не сведущей. Сам же ушел в другую комнату и стал истово молиться Всевышнему. Аллах, несомненно, внял его молитвам и его богобоязненности. Повитуха зовет мужа. И что же видит он? Он ожидал увидеть все что угодно, но только не то, что предстало перед его взором. Малыш родился целым и невредимым, Змея обвила тело малыша и, чудо, как я говорил, Всевышний мог лишь надоумить безгрешное чадо, в руке своей
младенец крепко сжимал голову задушенной твари. Вот какой случай произошел в былые времена, дети мои. 
         Гашим-дайи и на этот раз поразил слушателей своим повествованием. Хотя кое-кто, про себя, разумеется, и засомневался. Вслух высказать свое неверие никто из них не решился. Да и зачем! Гашим-дайи всегда прав.