Общество орехов 5 глава

Ольга Лещинска
5

Как пышно был накрыт стол во время торжества! Чего на нём только не было! Были все блюда, которые только возможно приготовить из орехов, не говоря уже об огромном количестве орехов в чистом виде. Воздушные шары и гирлянды украшали стены, а на широких розовых лентах яркие буквы гласили:  «Ореховая свадьба», «Совет да любовь», «Валёк + Эмма = орехи». Невеста восседала в белом платье с фатой, и пышность наряда ещё сильнее подчёркивала пышность форм самой невесты. Рядом с ней сидел худенький жених, и смотрелись они примерно как советские актёры Георгий Вицин и Нонна Мордюкова в фильме «Женитьба Бальзаминова».
– Я хочу произнести тост! – воскликнул с набитым ртом мистер Джонс, поднимаясь со стула. – Никто из нас не ожидал, что вот так вот всё получится. Конечно, все мы знаем, что через пару дней брак распадётся (при этих словах все засмеялись), но всё равно я рад, что у нас сегодня такой отличный ореховый праздник! Ура!
– Краткость – сестра таланта, – улыбнулся Фрейдист, добавляя себе в бокал вина.
– А теперь пусть Линда скажет тост! – промычал ещё более поглупевший от вина и от орехового торта мистер Джонс.
Как ни странно, Линда поднялась и начала говорить:
– Как только что верно подметил мой начальник, это очень неожиданный поворот событий. Но на то она и жизнь, что полна неожиданностей. И любовь… Знаете, любовь – такое преходящее явление. Сегодня одну любишь, а завтра уже с другой в загс идёшь. Что ж, всё к лучшему. Желаю счастья молодым! – она залпом осушила бокал и выскочила из зала. Джеймс Кукинг бросился за ней, а Валёк смотрел страдающим взглядом, ужасно сочувствуя Линде и мучаясь тем, что не может выразить ей это сочувствие, ведь его крепко держала рука дамы Бумаговой.
Линда бросилась в комнату на первом этаже, упала в кресло и разрыдалась. Следом вбежал Джеймс и остановился у кресла.
– Линда… Линда… – бормотал он.
– Джеймс, оставь меня, пожалуйста. Я хочу побыть одна. Мне никто не нужен.
– А ты не обращай внимания, что я здесь. Я хочу просто побыть рядом. Если хочешь, я не скажу ни слова. Просто хочу побыть с тобой.
– Хорошо, оставайся. Садись, – Линда указала на место рядом с собой, слегка подвинулась, чтобы не коснуться Джеймса, и он сел рядом с ней в широкое кресло.
– Спасибо, Линда.
– Отвернись, пожалуйста, от тебя псиной пахнет.
– Знаю, знаю… – вздохнул Джеймс и слегка повернул голову в сторону.
– Мы так часто приходили сюда с Вальком… – вздохнула Линда, вытирая глаза. – Я была так счастлива. Мне даже не хотелось идти наверх, ко всем, даже несмотря на то, что все кололи орехи. Мне так хорошо было с ним, только с ним. А сейчас он сидит со своей Бумаговой, она пьёт вино, он – клюквенны й морс, и ему и дела нет до меня.
– Нет, Линда, он страдает. Я видел это по его глазам, хоть он и пытается скрыть.
– Зачем же он тогда женится на ней?
– Наверное, захотел Тобби выручить.
– Дался ему этот Тобби! Он ему важнее, чем я?
– Не переживай, Линда, всё равно они через два дня разведутся и твой Валёк вернётся к тебе целым и невредимым.
– От Бумаговой невредимым никто не возвращается… – покачала головой Линда. – Но не в этом дело. Я не понимаю, зачем он это делает. Если он и сам понимает, что они разведутся, то зачем?
– Так затем и женится, чтобы скоро развестись. Ведь ты его простишь и примешь обратно?
– Конечно… Я даже не стану требовать от него объяснений, слишком его люблю для этого. Но идти сейчас туда, видеть, как они празднуют… это выше моих сил!
– Ничего, Линда, пойдём всё равно. Ты должна показать ему своё достоинство, и тогда он станет ещё сильнее дорожить тобой. Если хочешь, можешь даже потанцевать со мной, пусть поревнует.
– Не могу я танцевать с тобой, Джеймс, от тебя собакой пахнет!
Джеймс Кукинг вздохнул, и они поднялись наверх. Когда они вошли в зал, члены общества кричали «Горько!», а дама Бумагова завалила Валька на стол во время поцелуя.
– Бррр… – вырвалось у Линды, у которой ревность стояла комом в горле.
– А ты сейчас такое пропустила, Линда! – воскликнул мистер Джонс. – Нас сейчас председатель поздравлял!
Когда начались танцы, Линда внезапно подбежала к Джеймсу Кукингу, схватила его за руку и закружила по залу, а потом ещё долго и меланхолично нюхала белую розу, пытаясь занюхать отвратительный запах собаки. Свадьба прошла на ура.