Страна друзей. Часть 2. Москва - порт пяти морей

Лариса Литвинова-Сухарева
(Продолжение)

   Меня часто спрашивают о том, изменилось ли отношение болгар к русским, не чувствовала ли я во время своего пребывания в стране отчуждения, холода в отношениях между людьми, который ассоциируется с неприязнью или безразличием. Думаю, что мои путевые заметки создадут верное представление о сегодняшнем дне Болгарии и отношениях между народами не обременённые декларациями и официальными выступлениями. Свои воспоминания я хочу предложить читателю не в форме очерка, как это было три года назад во время первой поездки по стране, а в виде небольших рассказов-зарисовок. Надеюсь, что время, проведённое вами со мной, пролетит незаметно и будет интересным.


Москва – порт пяти морей

  Эта глобальная идея Иосифа Сталина, сделать Москву портом пяти морей претворилась некогда в создание двух каналов «Москва-Волга» и «Волга-Дон». Так советская Москва стала практически морским портом пяти морей. Но сегодняшние реалии более, чем прозрачны и говорят о том, что Москва многофункциональный порт, но скорей воздушный, более практичный и рентабельный. Сейчас трудно представить, что кому-то захочется быть у моря не на первой, но на пятой, десятой линии. А российская столица всё-таки находится гораздо дальше этих заветных линий, соединяющих нас с морским простором.
 И вот настало долгожданное утро вылета на море, правда уже к другим, болгарским берегам, от которого отделяло всего три часа полёта в воздушном океане. Но более, чем море меня тянул в Болгарию наш творческий союз с болгарскими литераторами, встреча с друзьями, которых я обрела в первую свою поездку. В аэропорту Варны меня встречала писательница и моя коллега Румяна Димитрова-Кирова, любезно пригласившая на отдых. Вместе с Руми был её первый супруг Кирилл, помогавший нам в общении, т.к. неплохо владеет русским языком. Раньше Кирилл был пилотом вертолёта, работал с русскими, сносно знает язык и обычаи, за что я ему признательна. Их частный дом располагается на окраине Варны, в районе «Резервуара». Название говорит само за себя, т.к. там находится резервуар с запасами пресной воды. Это место совсем недавно было дачными участками, но сегодня его не узнать. Сюда проникла городская цивилизация, побережье стало застраиваться современными частными домами и новыми высотками. В одной из таких высоток меня и поселили, в апартаментах на 5 этаже, а гостеприимный дом, увитый виноградной лозой, находился здесь же по соседству.
  Прибыв на место, Румяна рассказала мне подробно, по пунктам, как пройдут мои первые несколько дней. Во время её повествования, я с удивлением обнаружила, что ни пляж, ни море вообще в планах не значились. И тогда, округлив изумлённые глаза, я спросила: «А море? Когда я увижу море?». На что она растерялась, но лишь, на секунду, быстро нашлась. Подошла к окну и сделав широкий жест сказала: «Море? А вот оно море!». Действительно из окна открывался шикарный вид на море и побережье.
 Наши встречи не обошлись и без других курьёзных случаев. Они были связаны с незнанием языка, каких-то отдельных слов. На следующий день мы поехали отовариваться продуктами по магазинам, это был один из пунктов нашей программы. Так как мои завтраки и несколько ужинов, предложили делать дома, я так же кидала необходимые продукты в тележку. Мне нужны были булочки для завтрака, я их не увидела и спросила: «А где здесь булки?» Кирилл и Румяна стали переглядываться и улыбаться: «Булки… а на что они похожи?» спрашивали они, явно потешаясь над этим словом. Я стала объяснять, как могла, что это маленький, круглый хлеб. Тогда они подвели меня к застеклённому прилавку с разными сортами румяного свежевыпеченного хлеба. Но только на следующий день я узнала, что такое «булка» по-болгарски.  А сейчас мы заполнили тележку необходимым товаром и подошли к кассам. Я стала доставать свой товар из тележки. Но вдруг моя подруга резко забрала всё из моих рук и покидала обратно в тележку, сопровождая свои действия лаконичными словами, от которых у меня в горле появился ком. Она медленно, четко и твёрдо сказала: «Здесь нету наше, ваше, здесь НАШЕ». Такие минуты остаются в памяти, цепляют за живое и связывают нас той невидимой, но самой крепкой нитью, которая называется дружбой и братством.
   В этот день я познакомилась с новым болгарским другом Николаем Кристевым, который любезно согласился быть моим гидом. Он стал связующим звеном в понимании окружающих меня людей. Этот вечер мы провели с радушной компанией на увитом виноградником дворе.
   На следующий день Николай передал просьбу моей подруги определиться с программой пребывания, мне было предложено посетить музеи, дельфинарий. Мотание по музеям в жару меня как-то не вдохновило. Вспомнив советского диктатора, и с лёгкостью нашего времени встав в оппозицию, ответила, тихо и задумчиво: «В Москве есть всё. В Москве есть музеи, дельфинарий, океанариум, но… в Москве нет моря. Хочу на море!» Моя просьба была услышана и этот день мы провели на пляже. В перерыве между купаниями, занимались постижением языка. В большинстве случаев он уточнял русский, я попутно знакомилась с болгарским. Здесь я узнала, что «булка» на болгарском означает «невеста». И мне тоже стало смешно.
   Свою мечту попутешествовать по стране я тоже реализовала, но об этом вы узнаете из следующего моего рассказа.