Часть 3. Русь

Кузьма Калабашкин
Продолжение. Предыдущая часть: http://www.proza.ru/2017/10/19/1218

Проблематика происхождения и первоначального значения термина «Русь» достаточно подробно разработана как норманистами, так и антинорманистами.
Литература по этой теме  огромна. И переписывать тезисы исследователей из обоих направлений - никакого смысла я здесь не вижу.

Тем не менее, для порядка, остановимся на паре гипотез.

Некоторые норманисты связывают наименование «Русь» с областью Рослаген в Швеции, откуда, якобы и происходил Рюрик. Однако шведская исследовательница Лидия Грот убедительно, на мой взгляд, показывает, что  области Рослаген в IX веке,  в силу геофизических особенностей развития восточного побережья Швеции, еще не существовало.
«… шведская область Рослаген, которую нам в течение 200 с лишним лет навязывали в качестве прародины Руси (дескать, русы вышли из Рослагена, из Средней Швеции), не существовала в IX веке, т.е. ее не имелось в природной наличности в то время, с которым связывается призвание Рюрика с братьями. Области этой не было в силу геофизических особенностей развития восточного побережья Швеции — подъема дна Балтийского моря. Уровень моря был на 7-8 м выше нынешнего, а из-под воды никто прийти не мог» [17]
Гипотеза происхождения «Руси» от жителей Рослагена, таким образом, вроде бы, оказывается не слишком состоятельной.

Другая гипотеза связывает наименование «Русь» не только с областью Рослаген, а со Швецией вообще, на том основании, что финны называют Швецию - Ruotsi (диалект. Ruotti, Ruossi), а шведов  - Ruotsalainen [18]
Действительно, из Ruotsi (а, в особенности, из Ruossi) в славянской передаче получилось бы «Русь», таким же образом, как из Suomi образуется славянское «Сумь».
Если финны, ближайшие соседи Швеции, издревле называют ее «Русью»  - это, по моему, означает, что у них были на то какие-то исторические основания. Хотя они нам и неизвестны.

Вообще, гипотез, связывающих «Русь» со Скандинавией, в т.ч. с Данией, у разных историков довольно много. Однако большинство из них представляют собой, на мой взгляд, более или менее спекулятивные предположения.

А мы попробуем абстрагироваться от политических спекуляций и остановимся на наиболее значимых источниках, которые, вроде бы, подтверждают скандинавское происхождение Руси.

Возможно, самым древним свидетельством, которым располагают историки, является свидетельство т.н. Бертинских анналов о греческом посольстве, прибывшем к императору франков Людовику Благочестивому в Ингельхейм-на-Рейне в 839 году.
Вместе с посольством византийский император Феофил послал  «тех самых, кто себя, то есть свой народ называли  РОС  (в латинском источнике - RHOS). . .  Он (император Феофил) не захотел, чтобы они возвращались так же и попали бы в сильную опасность, потому что путь, по которому они шли к нему в Константинополь, они проделывали среди варваров, очень жестоких и страшных народов . . .
Очень тщательно исследовав причину их прихода, император (Людовик) узнал, что они из народа СВЕОНОВ (в латинском источнике - SUEONUM)»

Между прочим, эти «СВЕОНЫ» сообщили императору, что их король (REX), который послал их в Константинополь, именуется ХАКАНОМ (CHACANUS) [19]

Итак, к императору франков, вместе с греческим посольством, пришли некие «Росы», которые, при тщательном рассмотрении,  оказались принадлежащими к народу «Свеонов» (gentis esse Sueonum).
Эти СВЕОНЫ были посланы в Византию неким ХАКАНОМ.
Куда они собирались возвращаться из Константинополя через Германию - анналы не сообщают.

Поскольку существование титула ХАКАН у шведов совершенно неправдоподобно, остается предположить, что эти «Свеоны» были частью разноплеменной «Руси» киевских князей, которые пользовались этим степным титулом (в славянизированной форме КАГАН), о чем мы знаем, к примеру,  из  «Слова о законе и благодати» митрополита Илариона: «… похвала КАГАНУ нашему Влодимеру, от негоже крещени быхомъ» [20]

Второе значительное сообщение, которое, вроде бы доказывает тевтонское происхождение «Руси» - отрывок из книги «Об управлении империей», написанной, якобы, византийским императором X века Константином VII-м Багрянородным (Константинос Порфирогенит).

Константин сообщает, о том что «приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендослав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда» и, спустившись по Днепру, собираются в крепости Киоава . . .

Славяне же, - их (т.е. росов) пактиоты, а именно: кривитеины, лендзанины и прочие славинии - рубят в своих горах моноксилы во время зимы и, снарядив их, с наступлением весны, когда растает лед, вводят в находящиеся по соседству водоемы. Так как эти впадают в реку Днепр, то и они оттуда входят в эту самую реку и отправляются в Киову. Их вытаскивают и продают росам. Росы же, купив одни эти долбленки и разобрав свои старые моноксилы, переносят с тех на эти весла, уключины и прочее убранство . . .»[21]

Из приведенного отрывка можно заключить следующее:

- Константин отличает росов от славян;
- Моноксилы-однодревки, приходят в Византию «из внешней Росии». «Внутренняя Росия», в отличие от Новгорода, Чернигова и прочих перечисленных поселений, - это, видимо, район Киева. Здесь славяне продают росам моноксилы;
-  Славяне  являются «пактиотами» этих росов. Термин «пактиоты» происходит от греческого «пактон» (собственно – «пакт»), который означает:  договор, союз. Некоторые исследователи  предполагают, что «пакт» может означать «дань». Однако поскольку «славяне-пактиоты»  ПРОДАЮТ однодревки росам, а росы ПОКУПАЮТ их, здесь речь вряд ли идет о дани. 

Далее Константин перечисляет росские и славянские названия днепровских порогов, которые приходится преодолевать росам, попутно отбиваясь от «пачинакитов» (видимо, печенегов).

«Прежде всего они приходят к первому порогу, нарекаемому ЭССУПИ, что означает по росски и по славянски «Не спи» . . .
Когда они пройдут этот первый порог, то снова, забрав с суши прочих, отплывают и приходят к другому порогу, называемому по росски УЛВОРСИ, а по-славянски ОСТРОВУНИПРАХ, что значит «Островок порога» . . .
Подобным же образом минуют они и третий порог, называемый ГЕЛАНДРИ, что по славянски означает «Шум порога», а затем так же - четвертый порог, огромный, нарекаемый по росски АИФОР, по славянски же НЕАСИТ, так как в камнях порога гнездятся пеликаны (неясыть?) . . .
Подступив же к пятому порогу, называемому по росски ВАРУФОРОС, а по-славянски ВУЛНИПРАХ, ибо он образует большую заводь, и переправив опять по излучинам реки свои моноксилы, как на первом и на втором пороге, они достигают шестого порога, называемого по-росски ЛЕАНДИ, а по-славянски ВЕРУЧИ, что означает «Кипение воды» . . .
От него они отплывают к седьмому порогу, называемому по росски СТРУКУН, а по-славянски НАПРЕЗИ, что переводится как «Малый порог» . . .»[22]

Считается, что УЛВОРСИ соответствует тевтонскому HOLMFORS (на «северном языке» HOLM – остров, FORS - порог); АИФОР – AEFORR (AE – всегда, FORR - стремительный);  ВАРУФОРОС – BARUFORS (BARA – волна, FORS – порог); ЛЕАНДИ – LEIANDI, HLAEJANDI  (смеющийся); СТРУКУН – STROK, STRUK (течение, узкая часть русла).
Похоже, что и название третьего порога, названное Константином «славянским», имеет тевтонское происхождение: ГЕЛАНДРИ – GJALLANDI (звенящий).

«Зимний же и суровый образ жизни тех самых росов таков – продолжает Константин. Когда наступит ноябрь месяц, тотчас их архонты выходят со всеми росами из Киава и отправляются в полюдия, что именуется «кружением», а именно — в Славинии вервианов, другувитов, кривичей, севернее  и прочих славян, которые являются пактиотами росов. Кормясь там в течение всей зимы, они снова, начиная с апреля, когда растает лед на реке Днепр, возвращаются в Киав»[23]

Из этого сообщения следует, что «славяне-пактиоты» платят росам дань (знаменитое «полюдье»).
Основания для уплаты дани можно вывести из «факта завоевания» славян росами. Но также и из существования между росами и славянами некоего «пакта» (договора, ряда) с обязанностями и правами каждой из сторон. Что более правдоподобно, читатель может определить самостоятельно, исходя из своих политических предпочтений.

Что касается тевтонского или какого либо иного неславянского происхождения росов-руси, то приходится признать, что это происхождение, несмотря на известия Бертинских анналов и Константина Багрянородного - далеко не очевидно.

Рассказывая об удивительном походе Вещего Олега с севера на юг будущего русского государства, Повесть Временных Лет отмечает, что его войско состояло из варягов, чуди, словен, мери, веси и кривичей, которые все вместе назывались Русью.
Или, возможно, это многоплеменное воинство прозвалось Русью уже в Киеве, а первоначально так назывались только варяги.
Кроме того, по словам летописца, словенский и русский язык – один и тот же: 

 «Поиде Олгъ поемъ вои свои многы Варягы Чюдь Словены Мерю Весь Кривичи и прия городъ и посади в нем мужь свои оттуда поиде внизъ и пришедъ взя Любечь и посади мужь свои и предоста къ горамъ Киевьскымъ

и седе Олегъ княжа в Кыеве  и рече Олегъ се буди мати городом  Русскымъ и БЕША ОУ НЕГО СЛОВЕНИ И ВАРЯЗИ И ПРОЧИИ ПРОЗВАШАСЯ РУСЬЮ

а Словенескъ языкъ и Рускыи единъ от Варягъ бо прозвашася Русью а первее  беша Словене аще и Поляне звахуся но Словеньская речь бе»

Последний, очень любопытный, абзац, можно толковать, по крайней мере, двояко:

- Словене и Поляне, которые говорили на  славянском языке, прозвались «Русью» от варягов.
Теперь же (т.е. на время написания текста) славянский и русский язык один и тот же (т.е. тевтоноговорящая «Русь в славянской среде была очень быстро ассимилирована);
- Словене и Поляне, которые говорили на славянском языке, прозвались «Русью» от варягов. А варяги и Словене говорили на одном славянском языке.

Одним из «краеугольных камней» теории о норманнском происхождения Руси являются сведения о договорах первых русских князей: Олега и Игоря с Византией, приведенных в Повести Временных Лет.
Сей нетривиальный вывод норманистов основан на том факте, что многие имена «слов» (т.е. послов), гостей и купцов «от рода Рускаго», перечисленных в текстах договоров, имеют тевтонское происхождение.

Посмотрим на договор Олега:

«В лето 6419 (910) посла Олегъ мужи свои построити мира и положити ряды межи Грекы и Русью . . . 
мы от рода Рускаго Карлы Инегелдъ Фарлофъ Веремудъ Рулавъ Гуды Руалдъ Карнъ Фрелавъ Рюаръ Актеву Труанъ Лидульфостъ Стемиръ иже послани от Олга великаго князя Рускаго и от всех иже суть под рукою его светълыхъ бояръ . . .

Ольга водиша и мужии его на роту (т.е. греки заставили Олега и его соратников поклясться) по Рускому закону кляшася оружьемь своимъ и Перуномъ богомъ своимъ и Волосом скотьимъ богом и оутвердиша миръ»

Из вышеприведенного текста можно вывести следующее:

- от «великого князя Рускаго и его светлых бояр» Олегом посланы в Константинополь четырнадцать человек, имена которых  действительно скорее всего тевтонские (кроме малопонятного Актеву и, возможно, славянского Стемира);
- посланные «тевтоны-русь» (по мнению норманистов  - скандинавы) утвердили мир, поклявшись своим оружием и своим богами.
Не знаю, как Вам, а по мне, так очень странно, что скандинавы Карлы, Руалд и прочие клянутся отнюдь не Асами, а славянскими Перуном и Волосом, скотьим богом.

Теперь посмотрим на договор Игоря:

«В лето 6453 (945) . . . посла Игорь мужи свои къ Роману . . .
Мы от рода Рускаго слы и гостье
Иворъ солъ Игоревъ великаго князя Рускаго и обьчии сли Вуефастъ Святославль сына Игорева Искусеви Олгы княгыня Слуды Игоревъ нетии Игоревъ Оулебъ Володиславль Каницаръ Перъславинъ Шигобернъ Сфандръ жены Оулебовы Прастенъ Турдуви Либи  Арьфастов Гримъ Сфирковъ Прастенъ  Якунъ нетии Игоревъ Кары Тудковъ  Каршевъ Тудоровъ Егри Ерлисковъ Воистовъ Иковъ Истръ Яминдовъ Ятьвягъ Гунаревъ Шибьридъ Алдань Колъ Клековъ Стегги Етоновъ Сфирка Алвадъ Гудовъ Фудри Тулбовъ Муторъ Оутинъ

купець Адунь Адолбъ Ангивладъ Оулебъ Фрутанъ Гомолъ Куци Емигъ Турьбридъ Фурьстенъ Бруны  Роалъдъ Гунастръ Фрастенъ Инъгелдъ Турбернъ и другии Турбернъ Оулебъ Турбенъ Моны Руалдъ Свеньстиръ Алданъ  Тилии Апубкарь Свень Вузелевъ и Синько Биричь

послании от Игоря великого князя Рускаго и от всея княжья и от всех людии Руское земли  . . .»

Список посланцев князя Игоря в Константинополь, более информативен, чем список послов Олега:

- здесь посланные четко разделены две категории: первая - послы и гости, вторая – купцы;
- от «великаго князя Рускаго» отправляется только некий Ивор, а остальные «слы» общие: «от всея княжья и от всех людии Руское земли»;
- среди «всего княжья» названы сын Игоря Святослав, княгиня Ольга, еще один Игорь (племянник великого князя). Каких-то Володислава и Переславу тоже, похоже, можно причислить к «княжью». Не знаю, можно ли причислить к этой группе племянника Игоря Якуна (видимо, северное - Hakon), от которого послан некий Прастен;
- среди посланных, также как и в договоре Олега, довольно много тевтонских имен, причем здесь они вполне органично соседствуют с нетевтонскими (например, послом какого то Гуннара назван некий Ятвяг, а замыкает список вообще Синько Бирич);
- Посольство отправлено не только от великого князя и других князей, но и от всех людей Русской земли.

Отметим также, что и здесь «Русь» при заключении договора, клянется Перуном, а отнюдь не Одином или Тором.

Насколько летописные списки посланцев подтверждают норманнскую теорию происхождения Руси?
На мой взгляд, - никак они ея не подтверждают.

Еще в VI в. Иордан писал в своей «Гетике»:

«Все знают и обращали внимание, насколько в обычае у племен перенимать по большей части имена: у римлян - македонские, у греков - римские, у сарматов - германские. Готы же преимущественно заимствуют имена гуннские»[24]

Заимствованных (так же как и двойных, разноязычных) имен – великое множество.
К примеру:

- В «Саге о Йомсвикингах» говорится, что у князя венедов Бурислава (konungur Burizlafur) «было три дочери. Старшую звали Астрид, она была самой красивой и мудрой из женщин. Вторую звали Гуннхильд, третью Гейра – она вышла замуж за Олава Трюгвассона»[25];
- Год 6508 (1000) отмечен В Повести Временных Лет краткой записью: «Преставися Малъфридь. В се же лето преставися и Рогънедь мати Ярославля». Кто такая Малфрид летописец не сообщает. Возможно это другое имя Малуши, матери Владимира Святого. Так это или нет – неизвестно, но, поскольку известие о ее смерти упомянуто летописцем, - эта женщина с тевтонским (или славяно-тевтонским) именем занимала достаточно высокое положение;
- Из истории нам хорошо известен князь вполне русской Рязани XII века Ингварь (на северном языке - Ingvarr) Игоревич (он же и Кузьма, кстати);
- Некий льежский монах Руперт (XI – XII в.) в своем «Слове о святом мученике Пантелеймоне» рассказывает о чудесном исцелении Харальда - короля народа Руси (Russia)[26]. Практически все современные исследователи отождествляют этого Харальда с киевским князем, сыном Владимира Мономаха, которого по русски называли - Мстислав Владимирович;
- Последнего славянского князя Бранденбурга звали по славянски Прибыслав, а по тевтонски – Генрих.  И т.д. и  т.п.

Заканчивая обзор источников о «руси», любопытно отметить еще один текст. Это первый абзац из т.н. «Русской правды», свода законов, который обычно связывают с сыном Владимира Святого и полоцкой княжны Рогнеды, - великим князем Ярославом Мудрым (Х – XI вв.):

«Оубьеть моужь моужа то мьстить братоу брата или сынови отца любо отцю сына или братоучадоу любо сестриноу сынови аще не боудеть кто мьстя то 40 гривенъ за голову аще боудеть роусинъ любо гридинъ любо коупчина, любо ябетникъ любо мечникъ аще изъгои боудеть любо словенинъ то 40 гривенъ положити за нь»[27]

Т.о., согласно законам Русской Правды,  за убийство полагается либо месть, либо вира (у тевтонов – VERGELD) - компенсация в 40 гривен.
Считается, что гривна (у тевтонов – MARKA, MARCA),  это слиток серебра весом примерно 160 - 200 граммов. Сорок гривен, следовательно, это от 6,4 до 8,0 кг серебра.
Много это или мало, я не знаю.
Меня занимает больше то, что эти сорок гривен полагаются за убийство человека если («аще»), он будет РУСином, либо ГРИДином, либо купчиной, либо «ябетником», либо мечником. Та же компенсация полагается за «изгоя» либо словенина.

Русская Правда здесь, видимо, выделяет социальные категории (впрочем, компенсация у всех категорий одинаковая):
- русин (т.е. человек принадлежащий к «руси»);
- гридин (что, почти наверняка, означает славянскую передачу северного термина HIRDMANN,  член княжеской дружины – HIRDа);
- купец;
- ябедник и мечник (какие то княжеские чиновники),
- изгой (видимо, человек не принадлежащий к какой либо очерченной социальной группе);
- словенин.


--------
[17] http://pereformat.ru/2015/01/helgi/  На сайте Pereformat.ru довольно много работ Лидии Грот с критикой норманнской теории. Некоторые из них опровергают «гипотезу Рослагена».
[18] Россия по фински – Venaja, по эстонски - Venemaa («страна венедов»), а «русский», соответственно, по фински – venalainen, по эстонски - vene.
[19] Бертинские анналы. Русский источник - Латинский источник - [20] Митрополит Иларион. Слово о законе и благодати. (http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4868)
[21] Константин Багрянородный. Об управлении империей. [22] Там же.
[23] Там же.
[24] Иордан. О происхождении и деяниях гетов. http://www.vostlit.info/Texts/rus/Iordan/text1.phtml?id=576
[25] Сага о Йомсвикингах. http://ulfdalir.ru/sources/42/1839/1875/1877
[26] Руперт из Дойца. Слово о святом мученике Пантелеймоне. [27] Русская Правда. Краткая редакция.  http://www.hrono.info/dokum/1000dok/ru_pravda_mgu.php

***
Не знаю почему, но некоторые гиперссылки на источники просто не отображаются. Чем досадили эти авторы данному ресурсу - я не понимаю.

---------
Продолжение:
http://www.proza.ru/2019/10/13/722