Этимология слова Бурёнка

Тезан
Введение

Почему корову зовут Бурёнкой ? До определённого момента это не вызывало у меня сомнений. Именование коровы Бурёнка, Бурёнушка часто встречается в русских народных сказках. Бурёнка от масти бурой коровы.
В толковых словарях Бурёнка – корова или бурая корова.
«буренка
пеструха, корова, коровонька, коровушка, коровенка, буренушка, рогатка, коровка, кормилиц» [СРС]
«буренка
БУРЁНКА, -и, ж. (разг.). Корова по распространённой кличке.
| ласк. бурёнушка, -и, ж.» [ТСОШ]
«бурёнка
ж. разг.
Корова.» [ТСЕ]
«бурёнка
БУРЁНКА и (ласк.) БУРЁНУШКА, •жен. (•обл. ). Бурая корова.» [БТСУ]
«бурёнка
-и, род. мн. -нок, дат. -нкам, ж. Разг. Корова.» [МАК]

Сливочное масло

Однако, интересно, что название коровы Бурёнка связано с названием сливочного масла в различных языках мира.
албанский – gjapё > burajk > burenka – бурёнка (слав.)(инверсия gjap, пропуск r, редукция k/g)
английский – butter > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
бакский – gurina > burina – буренная (слав.)(замена b/g)
белорусский – сметанковае масло
болгарский – масло > maslo > basro > burj – бурый (слав.)(редукция b/m, r/l, перест. s/l)
боснийский – puter > buij – бурый (слав.)( редукция b/p, перест. t/r)
валлийский – menyn > beryn > burjenj – буренный (слав.)( редукция b/m, замена r/n)
галисийский – manteiga > barjeinka – буреинка (слав.)( редукция b/m, замена r/n)
голландский – boter > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
греческий – boutiro > burij - бурый (слав.)(перест. t/r)
испанский – mantequilla > barjenkijja – буренкийя (слав.)( редукция b/m, замена r/n)
итальянский – burro > burijo – бурый (слав.)
каталонский mantega > barjenka – бурёнка (слав.)( редукция b/m, замена r/n)
македонский – путер > puter > burij – бурый (слав.)( редукция b/p,перест. t/r)
латышский – sviests > slivistj – сливистый, сливки (слав.)
мальтийский – butir > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
немецкий – Butter > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
норвежский - sm;r > mslo > burij – бурый (слав.)( редукция l/r, b/m)
польский – mas;o > maslo > basro > burj – бурый (слав.)(редукция b/m, r/l, перест. s/l)
португальский - mantegia > barjenka – бурёнка (слав.)( редукция b/m, замена r/n)
сербское – путер >> puter > burij – бурый (слав.)( редукция b/p, перест. t/r)
словацкий – maslo >  basro > burj – бурый (слав.)(редукция b/m, r/l, перест. s/l)
словенский - maslo >  basro > burj – бурый (слав.)(редукция b/m, r/l, перест. s/l)
украинский – вершковое масло >  tvorogkovoe maslo >  basro > burj – творожковое бурый (слав.)(пропуск t, редукция b/m, r/l, перест. s/l)
французский – beurre > burij > бурый (слав.)
хорвацкий – maslac > basrac > burenac – бурёнка (слав.)(редукция b/m, r/l, перест. s/l)
шведский – sm;r > mslo > basro > burj – бурый (слав.)(редукция b/m, l/r, перест. s/l)
казахский – сарымай > sarimaj > barinaj > баринай, бурёный (слав.)(инв. sarim, редукция b/m)
таджикский – равган – ravgan > burenka – бурёнка (слав.)(пропуск b, замена n/v, редукция k/g)
узбекский- sariyog > barinok > burenka – бурёнка (слав.)( пропуск b, замена n/y, редукция k/g)
Хмонг – butter  > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
турецкий – tereya; > burenka - бурёнка (слав.)(замена b/t, n/y, редукция k/g)
африкаанс – botter > burij – бурый (слав.)(перест. t/r)
латинский – butyrum > > burjenj – буренный (слав.)

Комментарий:
Странным кажется, что практически во всех языках в слове «сливочное масло» встречается корень «бурый», как будто, бурая корова была предком всех остальных коровьих пород.
Может быть, дело не в масти коровы, а в нечто другом, например, в названии места содержания коров - коровнике.

Коровник

В английском языке «коровник» определяется двумя словами: cowshed, byre
cowshed – коровник (англ.), где cow – корова, shed – навес, сарай > shed > doska – доска (слав.)(инв. shed, редукция k/h ) или shed > clevnk – хлевник, хлев (слав.)(инв. shed, замена cl/d, пропуск vn)
byre - коровник (англ.) > burj – бурый, бурёнковый (слав.) или
byre - коровник (англ.) > brvnj – бревно (слав.)(замена v/y, пропуск n)
В древнеегипетском письме слово «коровник» связано с названием «поруб», «бревенчатый».
   
вязь – поруб- 1 черта – sA- коровник (др.-егип.) - V16-O1-Z1 > Vzt Prb-j > (na)voznj porub- навозный поруб (слав.) > byre - коровник (англ.) > brvnj – бревно (слав.)(замена v/y, пропуск n)
   
рубанок- 1 черта-поруб - sA- коровник (др.-егип.) - Aa18-Z1-O1 > Rbnk-j Prb > korovnikj/porubnj porub коровник/порубный – поруб (слав.) > byre - коровник (англ.) > brvnj – бревно (слав.)(замена v/y, пропуск n)
   
засов-поруб- 1 черта - sA- коровник (др.-егип.) - O34-O1-Z1 > sPrb-j > srubnj – срубный (слав.)
   
сложенная ткань-рубанок-поруб - sA- коровник (др.-егип.) - S29-Aa17-O1 > sRbnk – srubnik/игкутло – срубник/бурёнкий (слав.)
 
рубанок- 1 черта - sA- коровник (др.-егип.) - Aa17-Z1 > Rbnk-j >srubnik/burenkj – срубник/бурёнкий (слав.)
Комментарий:
Плавающий корень Rbnk трансформируется в srbnk > srubnik – срубник (слав.)/brvnk – брёвник (слав.) или brnk – burenka – бурёнка (слав.)(перест. r/b) !
Следовательно, имя Бурёнка происходит не от масти коровы (масть может быть разной) и не от  самой коровы, а от названия коровника как срубленного из дерева (поруб).
Произошло случайное совпадение имени Бурёнка с названием масти коровы, что часто бывает у домашних животных, как, например, бурка- бурый конь, вороной- конь чёрной масти и др., но это не тот случай.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки

1. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
2. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm