Как девочка попала к людоедам и чем всё закончилос

Алексей Горшков
Перевод с английского и обработка южноафриканской сказки
«STORY OF IRONSIDE AND HIS SISTER» из сборника  Kaffir* (Xhosa) Folk-Lore: by George McCall Theal, [1886]

Это сборник народного фольклора южноафриканского племени Коса, к которому принадлежал Президент ЮАР Нельсон Мандела. Эта книга является частью культурного наследия Южной Африки  и, скорее всего, мало знакома широкой читательской аудитории.
*Кафр (черный, негр)

Жила-была бедная негритянка, у которой была совсем маленькая дочка. Каждый день женщина трудилась на поле, а её дочурка в это время лежала в тени дерева.. Однажды, пока женщина обрабатывала землю, прилетели две птицы, схватили ребенка и унесли прочь. Девочка громко кричала маме, но мама не обратила на это никакого внимания, поскольку маленькие дети всегда орут....
Когда негритянка закончила работы, она пошла к дереву, под которым оставила свою малышку,но девочки там не было. Долго женщина искала своего ребенка, но так и не нашла. А когда она вернулась в свою деревню,  кто-то слышал ей, что слышал крик её дочери, которая вопила: «Мама! Меня уносят птицы!»
А тем временем, птицы подлетели к большой деревне и опустили девочку неподалёку от неё. А жители этой деревни, все до одного, были людоедами, и все как один, были хромоногими, поскольку одна нога у них была короче другой.
Той ночью, вождю племени людоедов, приснился сон, в котором он увидел маленькую девочку, спящую под кустом около его деревни. Вождь проснулся и послал воинов, чтобы они обыскали местность. Воины без труда нашли девочку и принесли её к вождю. Вождю людоедов очень понравилась девочка, и он решил, что когда она подрастёт и наберет вес, он.... возьмёт её в жены.
Прошло время. Девочка подросла, набрала вес, и вождь людоедов взял её в жены, и она родила мальчика и девочку. Мальчик был весь в отца — хромоногий, а вот девочка вся в мать пошла — её ноги были одинакового размера.
Людоеды сказали своему вождю:
«Если твоя новорожденная дочь, став женщиной, начнёт рожать воинов с двумя одинаковыми ногами, то эти воины будут сильнее нас, и нам, и тебе, может грозить опасность быть убитыми. Нельзя оставлять твою дочь в живых. Надо убить её и съесть, тем более, она такая жирненькая!» (….and then they rejoiced greatly, because she was very fat, and they intended to eat her)
Вождь людоедов не хотел быть убитым, пусть даже и нескоро, а потому он согласился с этим предложением. Но среди людоедов оказался один сердобольный (* не зря же говорят: «В семье не без урода»), которому стало жаль девочку и он сказал её матери о планах людоедов.
А теперь пора вернуться к матери девочки, которую украли птицы. Негритянка родила сына, у которого кожа на правом боку была как у людей, а на левом боку — была железной. Вот поэтому он получил имя Железный Бок. Мать рассказала своему сыну о том, что его сестру похитили птицы, и мальчик, когда вырос, отправился на поиски своей сестры.
Шел он шел и подошел к берегу широкой, быстрой реки, и не знал, как через неё перебраться. Тогда он своей железной палкой ударил по воде и крикнул: «Река! Я иду искать свою сестру! Высохни и дай мне перебраться на другой берег!»
И река высохла, и парень перешел на другой берег. А на том берегу как раз и была деревня людоедов, в которую когда-то попала его сестра. Железный Бок спрятался за камнем и стал ждать, когда его сестра придёт к реке за водой. И когда она пришла, то он сразу узнал её (*хотя никогда и в глаза не видел....) и сказал ей:
«Сестра! Я твой брат Железный Бок! Я пришел, чтобы спасти тебя!»
И тут молодая женщина сразу узнала своего брата. Она очень обрадовалась и сказала ему:
«Тебе нельзя, просто так, без подготовки, войти в деревню людоедов, ибо они сразу съедят тебя. Но у меня есть план. Ты должен измазаться в грязи, с ног до головы. Только так ты сможешь войти в деревню»
После этого, сестра вернулась в деревню,а какое-то время спустя, за ней последовал её брат. Когда сестра разглядела своего брата, который приближался к деревне, она дважды громко прокричала:
«К нам идёт слуга жены нашего вождя!»
И её хитрый план сработал, и её брату, покрытому грязью, позволили войти в деревню («... he was allowed to go inside, still covered with mud.»)
Этой же ночью, брат, сестра и её дочка убежали из деревни людоедов, а людоеды, хоть и бросились в погоню, но из-за своей хромоты, не смогли догнать беглецов. И брат с сестрой и малышкой благополучно добрались до своего дома, и негритянка была очень рада возвращению детей.
*Только бы с внучкой негритянки не повторилась эта история.....