Jесеньа балада. Alex V. Ailen

Веселинка Стойкович
Аутор: Alex V.Ailen
Препев на србски језик: Веселинка Стојковић

Alex V.Ailen
Јесења балада

Добровече моји пријатељи!
Вечерас имам причу за вас,
Започела је на железничкој станици.

Једна дама је у свом пртљагу имала:
Новчаник, торбицу, путну торбу,
И свог пекинезера, великог чувара.

Воз је кренуо, путовао, фрктао,
и у шуму је стигао.
(Све што вам причам, јест је било!)

А у шуми – шума! дивота јесења,
Свако је пожелео, и не без разлога,
Не један, не два, гомилу шампињона.

Боравак у шуми био је од користи.
Пртљаг је сада требало проверити:
Торбица, путна торба, све је било ту,
Псића – каква штета – нигде на видику!



Quatorzieme ballade
Alex V.Ailen
http://www.stihi.ru/2016/01/25/4482

Bonjour mes amis! Ce soir
Je veux raconter l'histoire,
Qui a commenc; ; la gare.

Une dame apport; les bagages:
Portefeuille, r;ticule, sac-voyage
Et petit p;kinois, grand courage.

Le train est parti, et apr;s
Il est arriv; ; for;t.
(Tout ce que je dis, c’est la vrai!)

Et dans la for;t - bel automne,
Tout le monde voulait champignons,
Les gens sont avaient ses raison.

Visite apport; d’avantages.
Une dame contr;l;e son bagages:
Il y a r;ticule, sac-voyage,
Mais chien est absent. Quel dommage!


Фотографија: Веселинка Стојковић