Красивая блудливая сеньора и придурок

Алексей Горшков
Авторское стихотворное изложение новеллы: «Один полоумный, которому довелось обладать прелестною и красивейшей женщиной, получил, в конце концов,от её мужа вознаграждение» («Приятные ночи», Дж. Страпарола.)

В Пизе, в прекрасном доме, сеньора богатая жила:
Муж  её, был богачом, она же - просто красавицей была.
Не будем здесь, сеньоры этой, имя называть,
Чтобы её потомкам, не пришлось за «бабушку» страдать...

И вот, сеньора эта, столь блудливою была,
Что, не успев женою стать, любовника себе тот час же завела,
И пока муж её, трудился тяжко целый день,
Сеньоре, «кувыркаться» с любовником было не лень...

Однажды, какой-то полоумный, неистово вопя,
Погнался за собакой: «Держите сучку! Стянула мясо у меня!»
Собака, ища спасенья от погони, в дверь дома забежала,
В котором, как раз сеньора эта, с любовником «гуляла».
Тут полоумный к дому сеньоры тоже подбежал,
И, в дверь стуча, он громко прокричал:
«Гоните прочь из дома вора, что чужое нагло так крадёт!
Клянусь святыми всеми, - ему сполна перепадёт!»
Сеньора и её любовник, слова сие услышав, весьма перепугались,
Решив, что эти обвинения, их самих касались...
Сеньора, накинув халатик, к дверям скорей спустилась,
Дверь отворила, пустила в дом придурка, и на колени опустилась:
«Сеньор! Я умоляю вас! Тайну мою храните!
«А в качестве награды, вы меня возьмите!»
Придурок, из восклицаний сеньоры полуголой, смог лишь одно понять:
«Сеньора так воспалилась, что просит страсть её унять...»
Придурок, время не теряя,  сеньору «оприходовал» туда-сюда..., и многократно,
Я уточню: он сделал всё, что мог! Чтоб вы не поняли меня превратно...
Но тут, вдруг муж сеньоры, не вовремя вернулся, - в слишком ранний час,
В дверь стал стучать и крикнул: «Отвори, жена, сей час!»
Сеньора, в панике придурка в спальню притащила,
И в дымоход засунула, любовника ж, под ложем любовным поместила...,
Потом открыла дверь, и мужа, прям у порога стала соблазнять,
Страстно его «за всё» хватая и умоляя с ней «поиграть»...
Но муж, с мороза, к камину поспешил, разжег камин,
И в дымоходе, стал задыхаться и чихать придурок, Пизы гражданин,
Он вылез из камина, и пока глаза он, от дыма, протирал,
Хозяин дома, очень грозно на него орал:
«Ах ты воришка! В доме моём решил ты поживиться?
Ну всё! Прощайся с жизнью! Не дам и помолиться!»
«Сеньор! Постойте малость, и лучше загляните под кровать!
Там тот, кто вашу женушку, день изо дня, привык давно у вас уж, воровать!
А я, сеньору вашу, лишь сегодня, многократно поимел,
И только потому, что отказать ей в этой просьбе, не посмел!»
Хозяин, услышав это откровение, глянул под кровать,
А там, трясясь от страха, лежал любовник, (похоже, он успел нас****),
Хозяин, не мешкая, любовника из пистолета пристрелил,
Ну а придурка, «за полезную наводку», солидно наградил...

Новелла эта, загадкой, довольно милой, завершена,
Я представляю вам загадку эту. Вот она:

Подружки милые, я обнимаю
 Возлюбленного друга своего
 И между бёдер нежно зажимаю,
 И тот предмет, в котором волшебство
 Таится, нас чаруя и пленяя,
 Беру - вперёд-назад вожу его
 Так плавно, трепетно, что, без сомненья,
 И вас возьмёт любовное томленье....

Подумайте! С ответом не спешите!
А лучше, на ответ, пари вы заключите!

Ответ на загадку:
В загадке подразумевается контрабасовая виола , которую, чтобы играть на ней и доставить другим наслаждение, некая дама устанавливает у себя между бёдер и, взяв в правую руку смычок, водит им вверх и вниз, благодаря чему раздаются столь сладостные звучания, что всех охватывает любовное томление....


Картинка: гравюра 16-го века