Интерпретация художественной миниатюры в стиле хок

Виталий Чумаков
Что день грядущий нам готовит?
Долго стоял напротив настежь распахнутых окон...

Предрассветные сумерки пахли дождем, который и на этот раз обошел побережье стороной... Впрочем, это мог быть и аромат моря, настоянный на горьком запахе пороха...

Гул вертолетов, бесконечно летающих по-над морем, лишь усиливал резкие запахи утра.

Примолкли птицы. Впрочем, они, наверное, еще не проснулись...

А город, казалось, жил своей жизнью...

Что день грядущий нам готовит?

Александр Акишин
****************************

Долго стоял я

У распахнутых окон,

Сумеречный дождь.



Аромат моря

Смешан с гарью пороха,

Птицы примолкли.



Гул вертолётов

Гонит запахи утра,

Город тихо спит.



Будет завтра день,

Будет новая пища,

Таков жизни путь!

*****************************


Хокку обладает устойчивым метром. В каждом стихе определенное количество слогов: пять в первом, семь во втором и пять в третьем — всего семнадцать слогов. Это не исключает поэтической вольности, особенно у таких смелых поэтов-новаторов, каким был Мацуо Басё 1 (1644—1694). Он иногда не считался с метром, стремясь достигнуть наибольшей поэтической выразительности.

Размеры хокку так малы, что по сравнению с ним европейский сонет кажется монументальным. Оно вмещает в себе считанное количество слов, и тем не менее емкость его относительно велика. Искусство писать хокку — это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Краткость роднит хокку с народными пословицами. Некоторые трехстишия получили хождение в народной речи на правах пословиц, как, например, стихотворение поэта Басё:

Слово скажу —

Леденеют губы.

Осенний вихрь!

Как пословица оно означает, что «осторожность иногда заставляет промолчать».

http://www.belousenko.com/pres...