В защиту дореволюционной орфографии

Константин Берёзин
Для улучшения качества современного русского языка предлагаю сделать следующее.

Три пункта программы:

1. Чаще печатать книги по старой орфографии (в том числе делать репринтные издания) и чаще использовать её в интернете. Формировать в обществе более позитивное отношение к старой орфографии. Конечно, было бы хорошо полностью перейти на старую орфографию на государственном уровне, но на данном этапе это невозможно.

Для перевода с новой орфографии на старую (т. наз. петровское написание) можно использовать сайт «Славеница» (хотя он и имеет некоторые недостатки). Также для проверки слов можно обращаться на сайт dorev.ru.

В рамках возрождения старой орфографии чаще использовать слова «ея» (в значении притяжательного местоимения, в отличие от личного — «её») и «нея» (в значении родительного падежа, в отличие от винительного падежа — «неё»).

Также чаще использовать слово «оне» (множественное число женского рода; в мужском роде — «они»). Аналогичное слово есть во французском языке («elles» в отличие от «ils») и некоторых других языках.

2. Чаще использовать гарнитуру Академическую. Ея преимущество в том, что в ней хвост у букв «щ» и «ц» более выраженный; в других гарнитурах буква «щ» внешне почти не отличается от «ш», а «ц» — «п». В основных текстовых редакторах эта гарнитура не установлена, так что её надо специально скачивать (AcademyC, Academy Old и другие; дореволюционные буквы содержатся в Academy Old).

3. Всегда писать букву «ё» с точками. Если в некоторых иностранных языках (французский, немецкий, польский, чешский и др.) диакритика непременно должна сохраняться, то, по идее, и в случае с «ё» диакритику тоже нужно сохранять.

Распространяйте этот призыв среди своих знакомых! )))

Поможем русскому языку стать по-настоящему русским!




Написано вчера.















.