В интернете. Две цитаты из Архио-лингвистики

Иосиф Ольшаницкий
 

  Из российского телевидения сколько-то лет тому назад, когда там была серия передач о патриархах 17-го века в истории РПЦ, я однажды впервые узнал, что недалеко от Москвы есть небольшой город, который (хотя бы раньше) назывался Новым Иерусалимом, и вокруг собора которого местные названия на карте повторяют (или повторяли?) названия из окрестностей древнего Иерусалима, что возвышается на Святой Земле.

  Я однако и раньше знал, что даже сегодня в церковной литературе Собор Василия Блаженного, он же Покровский собор, называется: Иерусалим.

  Меня, невежду, было, изумила впервые увиденная и услышанная мной как-то однажды по российскому телевидению церемония русского церковного венчания - в одном из знаменитых соборов Москвы, - где "почему-то" упоминались главные имена и другие главные святыни именно еврейской религии.

  Многое - "почему-то" именно еврейское - постоянно удивляло меня при первом же почти случайном знакомстве с историей патриархов русской православной церкви 17-го века.
  И это давало основание задумываться: - а почему так?



  А вот и очередные, - новые не только для меня - подробности, вроде как почти незнакомые мне:
 
 "... в своей переписке царь Иван Грозный и князь Курбский называют Русь Израилем"
 "...до 1700 года "собор" Василия Блаженного назывался "Иерусалим"

 Почему так?!
=============================