Роберт Говард - Датчанин действовал поспешно...

Роман Дремичев
Robert Howard: Untitled Fragment («The Dane came in with a rush, hurtling his huge body forward...»)

     Датчанин действовал поспешно, двигая свое огромное тело с удивительной скоростью, потрясая своей большой рыжей бородой. Его топор словно запел во время сильного удара. Турлоф О`Брайен, чудом избежав смерти, лишь усмехнулся. Эти двое мужчин разительно отличались друг от друга, играя в мрачную игру жизни и смерти посреди бесплодных болот Уиклоу. Разница в их росте была незначительной, так как оба были выше шести футов, на этом их сходства заканчивались.
     О`Брайен был большим парнем, но датчанин был настоящим гигантом. У гаэла были жилистые конечности, широкие плечи и узкая талия. Он был словно собран из стальных канатов и китового уса. Датчанин же был крепким, с толстыми руками и ногами, с большим количеством жира. Он представлялся медлительным, но двигался как вспышка молнии. Кроме того Сигрел-датчанин был рыжим с пылающими огнем волосами и бородой и румяным лицом. Изгнанник же из великого клана О`Брайена был темным. Его волосы были такими черными, что темнее не бывает. Его цвет лица также был смуглым, и под большими черными бровями светились глаза голубого вулканического цвета.
     В те времена не нужно было искать серьезных разногласий, чтобы кельты и датчане бросились резать глотки друг другу. Викинги удерживали Дублин и Дроэду и заявляли о господстве над всем Лейнстером и Мюнстером, но, как и другие, более поздние завоеватели, обнаружили, что выполнение их желаний было кровавой и нескончаемой задачей. Несмотря на это, эти двое хорошо знали друг друга, поэтому здесь присутствовал определенный личный элемент.
     - Предатель! - пропыхтел Сигрел сквозь стиснутые зубы, когда направил свой топор в голову Турлофа. - Изгнанник! Бродир будет смеяться, когда... я… доставлю ему... твой череп!
     Турлоф уклонился от шипящей смерти, и датчанин отпрыгнул назад, чтобы избежать стремительной контратаки гаэла.
     - В таком случае, ты должен быстрее перебирать своими большими ногами, рыжая борода, - злил его О`Брайен. - Давай, давай... это тянется слишком долго... вот моя голова... забери, если сможешь!
     Он опустил топор и выставил непокрытую голову, словно предлагая ее своему противнику, и хотя Сигрел был воином-ветераном и думал, что ему известны все трюки и уловки О`Брайена, он словно обезумел и дико бросился на это насмешливое лицо. Слишком поздно он понял, что его обманули, но с этим знанием пришло забвение, когда топор О`Брайена обрушился ему на голову.
     - Далкассианский удар, да? - сказал голос, нарушив внезапную тишину, последовавшую за лязгом стали.
     Турлоф повернулся. Рядом стоял высокий стройный мужчина. Он был выше О`Брайена, но не настолько широким. Его лицо имело правильные черты и было несколько худым, как если бы принадлежало поэту, а не воину, хотя его одежда говорило об обратном. У него не было топора, но на боку висел большой прямой меч.
     - Я вижу по твоим цветам, что ты О`Доннелл, - сказал Турлоф с подозрением. - Могу я спросить, что ты делаешь так далеко от Тирконнела  и в одиночку к тому же?
     - Ты можешь спросить, - сказал О`Доннелл, - но я не хочу отвечать на этот вопрос - по крайней мере, сейчас.
     Турлоф лишь пожал плечами.
    - Как по мне, это хорошо; наши кланы не ладят, но мой отверг меня, поэтому я не вижу причин возобновлять старые ссоры, если только ты этого не хочешь.
     - Кто этот человек? - внезапно спросил О`Доннелл, указывая на мертвого датчанина.
     - Разве я могу знать имена и положение всех датских головорезов, которые орудуют в Лейнстере?
     - Он тебя знал.
     - Значит, ты видел весь бой, да?
     - И слышал - от первого удара до последнего.
     - Что ж, мой скрытный путешественник из Ольстера, имя этого датчанина - Сигрел, и он был вождем датских земель на окраине Дублина. Он знал меня давно; однажды я оказался замешан в одну из его интриг без своего ведома, что, как видишь, стоило мне репутации, как среди датчан, так и среди ирландцев, в результате чего мой собственный клан осудил меня на изгнание - чтоб им пусто было!
     - Его неудача и мой успех в том, что мы встретились здесь сегодня... - Говоря эти слова и не выпуская из вида О`Доннелла, Турлоф опустился на колени и принялся рыться в одежде датчанина с намерением ограбить его. Увидев, как тень скользнула по тонкому лицу О`Доннелла, Турлоф раздраженно сказал:
     - Пусть твоя душа ольстерец не будет оскорблена моими действиями. Изгнанник должен кормить себя любыми возможными способами. Монеты из мешка этого мертвого датчанина ему больше не нужны, однако я буду избавлен от необходимости силой забирать еду и питье у какого-нибудь бедного крестьянина...
     Внезапно он перестал говорить и встал, держа в руке маленький свернутый пергамент. Затем он развернул его и просмотрел, после чего передал пергамент О`Доннелу.
     - Возможно, ты сможешь понять что это. Я не могу.
     О`Доннелл прочитал, затем, смотав пергамент, спрятал его в своей одежде. Его лицо оставалось невозмутимым, но глаза сияли ярче, чем раньше.
     - Поговорим минутку, - сказал он. - Возможно, мы будем полезны друг другу.
     Турлоф воткнул топор в землю и, положив ладони на рукоять, вопросительно посмотрел на жителя Ольстера.
     - Мое имя, - сказал последний, - Муртагх О`Доннелл, о моем положении не следует упоминать здесь и сейчас, но я скажу тебе, почему я приехал в Лейнстер, путешествуя как одинокий волк. Есть в Тироне вождь, чье имя Мэлмор О`Нилл.
     Турлоф кивнул. Он знал это имя. Какой воин во всей Ирландии, будь то датчанин или гаэл, не знает его?
     - Теперь послушай внимательно. Этот О`Нилл, возвращаясь из Рима на торговом судне, попал в руки Свена Лодброга, который управляет островом Мак Кир и не признает над собой никакого хозяина. Его галеры атаковали торговое судно и убили всех пассажиров, кроме О`Нилла, которого сделали рабом. Недавно я узнал тайными путями, что викинги знают О`Нилла как Мэлмора Мора, или Большого Майлза, поскольку О`Нилл не хотел чтобы стала известна его личность и Свен не потребовал огромного выкупа у его клана.
     Свен в своем роде - безумец, который думает, что сможет построить свое островное королевство на крошечном клочке земли, которым является остров Мак Кир. Он укрепляет весь остров, поскольку имеет в достатке камня, а так же сотни рабов, работающих в каменоломнях. И среди них работает, как безликий раб, Мэлмор О`Нилл, Второй вождь Хью Нилла из Ольстера.
     - Хорошо, - сказал Турлоф, положив топор на плечо, - я, должно быть, глуп, потому что не вижу никакой связи между О`Ниллом, работающим в каменном карьере на островке между Лейнстером и Францией, и одним из его наследственных врагов, который бродит в одиночку по болоту Уиклоу.
     Муртагх улыбнулся:
     - Ты скоро поймешь. О`Ниллы держат в плену Конмака О`Доннелла, сына моей сестры. За него просят выкуп гораздо больший, чем мы можем заплатить. Поэтому я приехал к Лейнстер, один, и планирую отправиться на Мак Кир, я даже готов пойти на службу к Свену Лодброгу, если это будет необходимо. Или поговорю о его самом сильном рабе, как человек, который хочет приобрести обычного слугу. Я куплю Мэлмора O`Нилла...
     Турлоф улыбнулся с типичной кельтской оценкой хорошей хитрости.
     - Клянусь бородой Мананнана Мак Лира (1)! Теперь я вижу твою мудрость... но почему ты говоришь об этом мне?
     - Потому что мне может пригодиться помощь сильного и неумолимого воина вне закона. Помоги мне, и тебе больше никогда не понадобится грабить трупы датчан. Хотя я не буду столь чрезмерен, как Свен в вопросе выкупа. А ценой, которую О`Ниллы заплатят за своего вождя, будет возвращение нам Конмака О`Доннела, живым и здоровым.
...

     1. Мананнан Мак Лир (ирл. Manannan mac Lir) - в ирландской мифологии владыка моря, живущий в Эмайн-Аблах, Стране Вечной Юности.