Ронго ронго. 1

Владимир Марченко 2
Медведь

Дешифровка ронго — ронго, письменности острова Пасхи, обнаруженной в конце 19 века, до сих пор не осуществлена.                Аналогично другим неразгаданным письменностям, существует множество гипотез относительно ронго-ронго, в том числе фантастических.               

Тема текстов табличек неизвестна, исследователи предполагают, что они имеют генеалогический, навигационный, астрономический или сельскохозяйственный смысл. Устные предания позволяют предположить, что грамотны были очень немногие, а таблички считались сакральными.

В настоящее время прочесть тексты табличек не представляется возможным, из-за того, что современный рапануйский язык подвергся смешению с таитянским.
Ронго-ронго считается не настоящей письменностью, а праписьменностью, то есть идеографической, мнемонической системой и недешифруема.

Текст таблички ронго-ронго про медведя:
«То вор один опаснеса крепка, то уме до еве до лаза. Стала пако лист, коли стал инии, то падае. То медоеведо лаза, стала пако уско дупло. То медоеведо лаза, стала па сот руше, то гора.  Стад  уплотол  исток. То лтоло окос, то тел стал исти, то лте. То медоеведо  лаза, стала па то сердеесе. То окос то гора, стукасте те. Тот ушатосте  каес, то тушатосе, но ни сол  омако  лапа. То медоеведо лаза, патоживото,  торокос нито ступае. То медоеведо лаза, ни сесто лапас то ту шатру, ше торокос ни патушас то око  нито. Стенаше от рое  тот уша. То медоеведо лаза, стала панисе, стала патопес, ту нос то коснес то се. То медоеведо лаза, стала пасто, отлез, вое. То клад он, то дорог. То медоеведо лаза, стала па то отрог, тос текае, пале,   звое. Сте  каес, текае.  То медоеведо лаза, стат  руше. То медоеведо лаза, па сот руше. То медоеведо лаза, стала па то орто сото волокот, стаду плото стал исти.  То про се. То сото орто ни волок, отто лез вое, то зад име ток остро, то жало.  То правило».
Слова текста, использованные для перевода:
1) Опаснеса — опасен;
2) то уме — в уме, понимаешь, поймёшь;
3) еве — явиться, появится; 
4) лаза — влезать, вламываться;;
5) пако — плохой, нехороший, больной, увядший;
6) инии — мёртвый, иной;
7) падае — падает;
8) медоеведо — медвед, медведь;
9) уско — узко, узким;
10) па — по, предлог;
11) сот — соты;
12) руше — рушить, разрушать, разорять;
13) гора — гОра, горе, омоним слова «горА» - горы;
14) стад — семьи (пчёл); 
15) уплотол — уплетал; 
16) исток — потомство;
17) лтоло — пчела;
18) окос — увидели;
19) тел — личинок;
20) исти — ест, есть, съедать;
21) лте — лететь, слетаться;
22) сердеесе — сЕрдеесе, сердится, омоним слова «сердЕесе» - сердце;
23) стокасте — стукали, стукать, жалить;
24) ушатосе — ушастый;
25) каес — каялся, каяться;
26) тушатосе — присмирел;
27) ни сол  омако лапа — не в соль макнул лапу, не солоно хлебавши, не поев;
28) панисе — запаниковал, паниковать, потерять уверенность;
29) патоживото – тяжко, тяжело;
30) патопес — потупись, потупившись, склонившись;
31) коснес – коснесь, коснуться, прикасаться;
32) то се — то все;
33) шатру — шатро, шатёр, шеотрое, дом;
34) ше — то, тот,  который;
35) торокос — торокось, сторожат, сторожить, охранять;
36) ни патушас — не потушась, не смыкают, не закрывают;
37) око — глаз;
38) нито — многие, много, богатство;
39) стенаше —  болят;
40) от рое — от роя, от гула, от шума;
41) уша — уши, ухо;
42) пасто – пасьто, пошто, почему;
43) отлез – вылез;
44) вое – с воем, воя;
45) отрог — крепость;
46) пале – спалившись, поймавшись;
47) звое – взвывая;
48) стат – статность, порядок;
49) орто – рот, пасть;
50) волокот – волочить, засовывать, совать;
51) сте — с того, от того;
52) текае — тикает, тикать, убегать;
53) труше — трусить, бояться;
54) сот — соты;
55) стаду – стада, семьи (пчёл);
56) плото – плоти, личинок (пчёл);
57) исти – есть, съедать;
58) про  се — про это;
59) сото – сот, соты;
60) ни волок – не засовывал, не совал;
58) прАвило —  правило, постулат, омоним слова «правИло», приспособление для расправки шкур.
         Всего на этой табличке шестьдесят восемь знаков. В четырёх строках значение знаков:
1) Уродец и корнеплод репки, медведь влезает, ветка, лист, лист с прожилками, упал, медведь влезает, ветка, ус, дупло, медведь влезает, ветка, боюсь, горы, дупло и лист, пчела, глаз и листья (17 знаков);

2) Летать, медведь влезает, ветка, сердце, глаз и горы, кастет, туша, стекает, туша, сено и ветка, медведь влезает, ветка, живот, руки нет, медведь влезает, ветка, туша, боюсь и руки нет (18 знаков);

3) Туша, глаз и стены дома, туша, медведь влезает, ветка, ветка, пестун (медвежонок), беременная (на сносях), медведь влезает, ветка, лезвие, ладонь, рог, медведь влезает, ветка, рог, стекает и лезвие, стекает и стекает, медведь влезает (19 знаков);
4) Боюсь, медведь влезает, ветка, боюсь, медведь влезает, ветка, кричит и локоть, дупло с листьями, просить, кричит и нет локтя, лезвие, костёр, жало, правило (14 знаков).

Первой строкой считается та, что ближе всего к краю таблички, знаки расположены плотно, без просветов. Последней строкой считается та, возле которой есть свободное место, слева или снизу. Направление чтения знаков — слева направо.
Чтобы прочитать текст, необходимо табличку расположить так, чтобы первая строка была верхней. Прочитав знаки первой строки, необходимо перевернуть табличку на сто восемьдесят градусов, при этом вторая строка будет расположена над первой. Знаки второй строки читаются также слева направо. Перевернув табличку ещё раз на  сто восемьдесят градусов, получим возможность прочесть знаки третьей строки, при этом она будет расположена под второй строкой. Знаки третьей строки читаются слева направо. Если повторить поворот таблички на угол  в стовосемьдесят градусов, обнаружим, что знаки четвёртой строки находятся над третьей строкой. В этом главное правило чтения текстов ронго-ронго: необходимо табличку поворачивать после прочтения каждой строки.
Перевод текста на русский язык таблички ронго-ронго про медведя:
«Если вор один, опасен также. Так думаешь, до его появления. Лист вянет, если отмирает,  то падает. Медведь влез, стало узким дупло. Медведь влез, стал соты  рушить. То горе. Стал уплетать потомство. Пчёлы увидели, что личинки стал есть и слетелись. Медведь влез и сердился. Увидев такое горе, стали его жалить. Этот ушастый раскаялся. Успокоился, несолоно хлебавши. Медведь влез, но стало тяжко, сторожа напали. Медведь влез, но немного взял в доме, который сторожили неусыпно много глаз. Нестерпимый гул в ушах. Медведь влез,  запаниковал, остановился, в нос его жалили  все. Медведь  влез, да вылез обратно с воем.  Клад то, он дорог. Медведь влез и попал в крепость, откуда вылез с воем, раскаялся и сбежал. Медведь влез, порядок нарушил. Медведь влез, стал разорять соты. Медведь влез, стал в пасть соты совать, потомство съедать. Вот про это всё. Чтоб соты в пасть не совал, да вылез с воем, получи в зад острое жало. Это правило».   

Для текстов ронго - ронго характерно:
- присутствие знаков, передающих значение нескольких целых слов (листа линии; медоеведо лаза; стена  шеотрое); 
 - наличие знаков, передающих значение одного слова (лист, лапа, лтоло, сердеесе, кастете, туша, гора, рокос, шатру, ладон, рог, локот, костро, жало, правило);
- некоторое количество знаков - глаголов (падае - падает, труше - бояться, стекаес - стекает, ортосо - кричать, капае - капает, просе - просить);
- служебные слова добавляются в текст в зависимости от расположения знаков по отношению друг к другу, например, если знаки расположены отдельно, находятся рядом, один знак вписан в другой и т.д.
- образование новых слов переносом  ударения с одного слога на другой (правИло — прАвило).               

На табличке ронго — ронго с текстом про медведя  шестьдесят восемь знаков. Принято такое значение знаков:
1) То вородино па снесак репка, то у медоеведо лаза, ста лапа, ко лист, ко листа линии, то падае, то медоеведо лаза, ста лапа, ко ус, ко дупло, то  медоеведо лаза, ста лапа, то труше, то гора, то дупло то листок, то лтоло, то око сте листи (17 знаков);

2) То лте, то медоеведо лаза, ста лапа, то сердеесе, то око сто гора, сто кастете, то туша, то стекаес, то туша, то сено ни солома ко лапа, то медоеведо лаза, ста лапа, то живото, то рокос ни то ступае, то медоеведо лаза ни се, сто лапа, сто туша, труше то рокос ни (18 знаков);

3) Па туша, сто око ни то стена шеотрое, то туша, то медоеведо лаза, ста лапа ни се, ста лапа, то пестуно, то снестосе, то медоеведо лаза, ста лапа, сто от лезвое, то к ладон, то до рог, то медоеведо лаза, ста лапа, то от  рог, то стекае па лезвое, то стекае стекае, то медоеведо лаза (19 знаков);

4) Ста труше, то медоеведо лаза, ста лапа, со  труше, то медоеведо лаза, ста лапа, то ортосо то во локот, ста дупло то ста листи, то просе, то ортосо то ни во локот, то лезвое, то задиме то костро, то жало, то правило (14 знаков).

     Значение слов, использованных для знаков:
1) Вородино — уродина, уродец;
2) снесак репка — корнеплод репки;
3) медоеведо — медведь;
4) лаза — влезает;
5) ста — с той;
6) лапа — ветка хвойного дерева;
7) падае — падает;
8) труше — трусить, бояться;
9) гора — горА, горы:
10) лтоло — пчела;
11) око – глаз;
12) сте — с теми;
13) листи — листьями ;
14) лте — летать;
15) сердЕесе — сердце (омоним слова сЕрдеесе - сердиться),
16) сто — с тем
17) кастете — кастет;
18) туша — туловище животного;
19) стекаес — стекает;
20) живото — живот;
21) рокос — рука;
22) ни — нет, не;
23) ступае — идти, шагать;
24) се — всё;
25) стена  шеотрое — стены дома;
26) пестуно — пестун, медвежонок;
27) снестосе — беременная, на сносях;
28) лезвое — лезвие, клинок;
29) ладон — ладонь;
30) ортосо — кричать, орать;
40) локот — локоть;
41) ста — с той;
42) просе — просить;
43) задиме — задымил, дымит;
44) костро — костёр;   
45) жало — жало пчелы, жало рыболовного крючка;
46) правИло — правило для шкур, кожи.
    Не лишним будет сказать, что ветка хвойного дерева так и называется - лапа, туловище освежеванного животного — туша. Сердце называлось предками — сердеесе (заботится обо всём), а медведя называли — медоеведо, медвежонка первого года жизни — пестуном. Древнее название пчелы — лтоло, а орудие ближнего боя, кастет, назывался — кастете.               
    Все эти слова заимствованы из берестяных грамот,  письмен славян, из Словаря русских народных говоров. 
    Всё это, конечно, не служит доказательством того, что язык рапануи напоминает славянский, что народы,  проживавшие ранее на острове  Пасхи были  предками русских. Перевод таблички был выполнен для того, что бы показать достоверность предположения о всеобщей письменности.               
    Знаки табличек ронго — ронго являются своего рода «переводными картинками»,  то есть двуязычны. Чтобы проверить достоверность нашего прочтения текста, необходимо использовать слова древнего рапануйского языка. Сейчас это будет  трудно сделать, так как слова современного языка  рапануи  отличаются от тех, которые использовались при составлении текстов табличек.               
     Безвозвратно утеряна единая система, в которой не использовались ни словари, ни разговорники для общения между народами.               
   Достаточно было «переводных картинок». 
Иллюстрация: Wikipedia
22.09.2017