Французский язык

Анира Аль-Накиб
Bonsoir mes amis! Нынче поведаю вам историю о том, как одна девочка выучила французский за месяц, чтобы сдать экзамен.

Началось все с того, что девочка решила поступить в институт на факультет романо-германской филологии. На английское, разумеется, отделение, т.к. ни французского, ни немецкого она не знала. Подала она заявку на гос.экзамены, да и французский язык еще отметила с мыслью: «Если на английское отделение не пройду, так на французское поступлю, а там переведусь». Полгода наша героиня слушала песенки Далиды, мечтая о том самом Макао, который был воспет в «Soleil-soleil» и любуясь закатами. А за пару месяцев до экзамена вспомнила, что французский-то ее в плачевном состоянии, что читать она едва умеет, да на этом языке заморском лишь пару приветствий знает. Вот тут-то и началось самое интересное.

Около месяца эта лентяйка искала пособия да по сайтам с грамматикой лазила. А за месяц до экзамена (когда надежда на высокие баллы была уже похоронена и отпета) села за книжки. И понеслась… Разговорники, словари, грамматические таблицы, много-много аудио, детские песенки вроде «Les jours de la semaine» и «Аu clair de la lune trois petit lapin», грамматика уже известного языка (арабский) на французском, дабы освоить лексику, и попытки общения с носителями языка.

В итоге девочка на ватных ногах шла на экзамен. «Провалю – не провалю, а попробовать надо» - решила она. Гос.экзамен вам не шутки: тест, аудирование + задания по нему, живой разговор, письмо другу и сочинение на указанную тему. Но несмотря на нервы и всего лишь месяц подготовки экзамен был сдан на высокие баллы! Merci a Dieu!!!

Думаю, понятно, что в роли ленивой девочки выступает сама автор сего рассказа. Спросите, почему не готовилась заранее? Лень было, к тому же другая учеба отнимала время (это я пытаюсь оправдаться). Как так получилось хорошо всё выучить за такой короткий срок? Сама не понимаю, если честно. Наверное, сыграло роль то, что я всю лексику, которую учила, старалась проговаривать и прописывать. Не думаю, что моим франкоговорящим друзьям по переписке на самом деле было интересно знать, как у меня дела, но я в красках старалась описывать всё и спрашивать как можно больше, чтобы копить лексику. Я переводила песни, старалась замечать там грамматические конструкции и учить их. Из моей комнаты сутками доносилась французская речь – либо голос диктора, либо певцов, либо мои попытки взрастить в себе француженку.

Перед экзаменом я была уверена, что завалю его. Потом узнала, что буду сдавать французский ОДНА во всем городе!!! Успокоилась, что хоть никто не будет видеть этот позор. Оказалось, что зря себя накручивала. Это такой маленький отступ в сторону психологии, мол, не теряйте веру в себя, не нервничайте попусту и всё такое.
А французское отделение в нашем институте тогда закрыли, ибо оно совсем не пользовалось спросом, т.к. в школах нашего города французский не преподают. Видимо, не суждено было мне стать французским филологом.

Моя группа Вконтакте: "Дневник поэта и полиглота"
Найти статьи можно по хэштегам: #ani_quotes #learn_with_anira
Свои вопросы пишите в комментарии – я с радостью отвечу на них.