Один парень у нас в секторе был, мягко говоря, одержим идеей эмансипации.
Ему не понравилось слово «баба» в украинской пословице: «Баба з возу, кобилі - легше». Он решил его «удалить». В результате получилась пословица, в которой первая половина на русском, вторая - на украинском. Вот она: «Леди с дилижанса,кобилі – легше». Мне она тоже нравится. А Вам?