Глазами, истосковавшимися по краскам...

Юлия Разина 1
(Перевод с удмуртского языка)

Мне уже казалось, что запоздалая слякотная осень никогда не пройдет. Бесконечной веревкой она тянулась и тянулась, не давая различить день от вечера, превратив время в абсолютную неподвижность. Небо, сплошь окутанное серыми тучами, опускалось все ниже и ниже. Сумрак поглотил, казалось, все краски жизни: и снаружи все время темно, и дома света нет.
Лишь перед самым приходом зимы окрестность всё же покрылась чистым снегом. На какое-то время непривычно вдруг все осветилось, однако через пару дней серые дни снова поглотили яркий свет. Колючий снег падал каждый день, он словно выбирал именно тот час, когда тебе выходить в дорогу, и летел именно с той стороны, в какую тебе идти. К тому же влажная прохладная погода вконец измучила тело насквозь продувающими ветрами, а единственная розовая, еле теплящаяся в голове дума, – и та превратилась в серый камень, и нет мочи избавиться от него.
Но вот наступил новый год. Заходя со двора в избу и нахваливая погоду, отец ни разу не забывал выразить радость вслух: "Э-эх! Хорошо!" Дескать, и не очень холодно, и слякоти не стало. Глазами, истосковавшимися по ярким цветам, сквозь тюль в окне я разглядела: впервые за эти месяцы в черном небе замерцали звезды: играющие розоватыми, голубоватыми лучами, переливающиеся золотом и серебром  маленькие световые пучки...
2017.

БУЁЛЪЁСЛЭСЬ М:ОЗМЕМ СИНМЫН

Кожасько вал, беромем сулеп с;зьыл ноку но уз ортчы. Со, пумтэм гозы сямен, нуйт;ськиз но нуйт;ськиз, нуналлэсь но ;ытлэсь п;ртэмлыксэс быдтыса, вакытэз тыпак выр;ыл;сьтэм карыса. Вистэм пурысь пилемъёсын бинем инбам син азёзь сузе. Вазьысен берозь сыл;сь акшан быдэс улонлэсь буёлъёссэ ват;з кадь: педлон но весь пеймыт, дорын но – тыл ;в;л.
Тол вуон азьынгес гинэ улос чылкыт лымыен шобырскиз ик. Огшап шуак мальдымон югыт котыр луиз ни вал но, к;ня ке нунал ортчыса пурысь нуналъёс выльысь югытэз ньыл;зы. Бышкиськись лымы усиз нуналлы быдэ, бырйыса сямен, куке тыныд сюрес вылэ потоно, лобиз одно ик со палась, кудпала тыныд мыноно. Вылаз ик, мускыт кезьыт куазь мугорез с;съясь т;лъёсыныз быдэс жуммыт;з, нош йырын векаса ул;сь од;г гинэ лемлет малпан – со но пурысь излы п;рмиз, нош солэсь мозмыны – нокы;е амал ;з шедьы ни!
Но тани вуиз выль ар. Атае, кырысь корка пыракуз, куазез ушъяса, огпол но шумпотэмзэ вератэк ;з чидалля: «Э-эх! Усто!» Сокем кезьыт но, пе, ;в;л, сулепамысь но, эсьмаса, дугдэм, уга. Буёлъёслэсь м;змем синмыным укноез возъясь чильтэр пыр синйылт;: нырысет;зэ та толэзьёс куспын ворект;зы сь;д инмын кизилиос: лемлетпыръем, чагырпыръем сиоссэс кисьтаса шуд;сь, зарниен но азвесен кисьтаськись пичиесь тыл пуштэтъёс...
2007