Украденное лето Глава 2

Катюша Кравцова
В соавторстве с Артемом Туполевым

В течение всей экскурсии по античным местам Катюшку терзали смутные сомнения. Гид вдохновенно рассказывал о древней Греции, а Катюша размышляла о диалоге с Летом, который её изрядно беспокоил. Явно тут было что-то не так.

Лето всегда такое ласковое, душевно теплое вело себя сверхлегкомысленно. Иногда все мы жаждем кардинальных изменений. Взять и перевернуть жизнь с ног на голову. Но, в конце концов, чувство долга ещё никто не отменял, и лето им нагло пренебрегало. Или всё же это случилось не без чьей-нибудь помощи. Из головы не выходил образ молчаливого услужливого официанта, почивающий фруктами Лето.

Не дослушав экскурсию до конца, Катюшка поспешила обратно к ресторану на берегу моря. Шезлонг, на котором недавно возлежало Лето, был пуст. Рядом с маленьким столиком хлопотала молоденькая девушка официантка. Она убирала на поднос грязную посуду. Катюша подошла поближе и обратилась на английском языке:

- Извините, не могла бы я поговорить с мужчиной, работающим в этом ресторане?

Девушка обернулась. На смуглом лице, сияла приветливая улыбка.
- У нас здесь не работают никаких мужчин. Мы с мамой хозяйки ресторана и единственные его сотрудники.

- Как же так, - озадаченно протянула Катюшка. – Сегодня днём этот столик обслуживал высокий молчаливый мужчина.
- Ах, вот вы о ком! – воскликнула девушка. – Этот человек устроился на работу сегодня утром, а час назад уволился.
- Очень странно, - заметила Катюшка.
- Во все нет, - возразила официантка. – У нас часто так бывает. Мы не можем устроить на постоянную работу дополнительный персонал. Но охотно берем на временную подработку помощников в сезонное время. Этот мужчина как раз и был такой вариант.
- Вы случайно не знаете, куда направился гость, сидящий сегодня днем в этом шезлонге?
- С кем вы долго беседовали?
Катюша кивнула.
- Его наш бывший официант повёз на круизный лайнер, следующий до Италии.

Катюша, поблагодарила девушку за ценные сведения, и поймав такси, направилась в порт. По дороге размышляла, что этот официант не просто так нанялся на один день в тот самый ресторан, который предпочло Лето.

Пристань оказалась пустой. Белоснежный лайнер виднелся вдалеке на самой линии морского горизонта, алеющий в лучах заходящего солнца.

Надо было срочно что-то придумать и догнать уходящий корабль. Проверив расписание, Катюша выяснила, что следующий круизный лайнер прибудет только утром, а от берега он отчалит лишь ближе к вечеру. Тогда Катюша стала обходить берег в поисках альтернативного судна. Но здесь были пришвартованы лишь яхты класса люкс, с баснословными ценами, взять которые в аренду не представлялось никакой возможности. Бюджет такую роскошь не потянет. Катюше ничего не оставалось делать, как идти дальше вдоль берега, в надежде разыскать «посудину» попроще и подешевле. Может быть, удастся найти катер или на худой конец самую простенькую лодку.
Но берег был пуст. Лишь волны монотонно волочили песок. И тут Катюша увидела какой-то небольшой предмет. Он лежал на песке и двигался. Подойдя ближе, девушка обнаружила маленького дельфина, по-видимому, выброшенного шаловливой волной на берег.

Сжалившись над погибающим существом, Катюша бережно взяла его на руки и отнесла в родную стихию. Оказавшись в море, дельфин весело присвистнул, помахал девушке хвостом и быстро уплыл подальше от берега, лихо подпрыгивая на волнах.

- Спасибо, что спасли его, - сказал кто-то за спиной.

Катюша обернулась. Перед ней стоял мужчина лет сорока, с горбоносым волевым лицом, по крепким атлетическим плечам спадали вьющиеся темные с легкой проседью волосы. Одет он был просто в легкие светлые брюки и светлую футболку.

- Я ваш должник.
- Мне ничего не нужно, - поспешно сказала Катюша. – Просто спасла бедное погибающее существо.
- У вас добрая душа. И всё же я ваш должник. Все морские твари и рыбы дети мои.
Незнакомец говорил очень странно, и Катюша спешно направилась обратно в сторону порта. Там было людно.
- Вам нужно попасть на тот уходящий корабль, - вдруг сказал мужчина, указывая рукой в сторону моря.
Изумленная Катюша остановилась.
«Он не только отец всех рыб, но еще и телепат», - подумала она, удивленно рассматривая незнакомца.
- Я не телепат, я Посейдон.
- Кто!? – удивленно воскликнула Катюша.
- Посейдон. Верховный морской бог, один из трёх главных богов-олимпийцев вместе с Зевсом и Аидом. Сын Титана Кроноса и Реи, брат Зевса, Аида, Геры, Деметры и Гестии.
Катюшка слушала его и от удивления хлопала длинными ресницами.
- Вот это да! А я представляла вас совсем другим.
- Каким же? – спросил Посейдон, улыбаясь.
- Ну, старым, с седой бородой… - начала Катюшка и запнулась. – Извините, но так вас изобразили в одной из скульптур античности.
- Ах это… - сказал Посейдон. – Ну, теперь вы видите, что это не так.
- С одеждой они точно не угадали.
Морской бог засмеялся:
- Так тогда и не было такого фасона. Живу я уже много веков, и всякий раз, одеваюсь так, как велит современная мода.
- По вам не скажешь что вам уже много веков, - заметила Катюша.
- Я никогда не меняюсь. Каким был ещё… скажем при Сократе, таким и остался. А как тебя зовут о прекрасная богиня?
- Я не богиня, - смущенно ответила Катюшка и представилась.
- Так как на счёт корабля?
- Буду вам очень благодарна. Но на каком судне мы отправимся?
Катюшка осмотрела пустынный берег и море.
- Судно? – засмеялся ее новый друг. – Никого судна!