Пророк из Коктебеля, или скрытые миры Карадага

Амуралира
                Пророк из Коктебеля, или скрытые миры Карадага

Многие исследователи творчества Волошина пришли к выводу, что главная задача самого Максимилиана Александровича была отнюдь не поэзия, проза, критика, публицистика:как литератор, он сознательно ушёл в тень. Его главная миссия была в другом – передать духовное наследие от России царской  России грядущей. Волошин стал своего рода духовным пророком, передающим знание своим ученикам-апостолам под сенью древнего вулкана.
Анализируя произведения таких писателей, как Булгаков, Грин, приходится применять такие категории (по Л. Белогорской), как пространственно-временные структуры, символические уровни и другие категории, которые можно определить как принципы создания целых литературных миров.Остаётся лишь последний шаг для перехода на ещё более высокий уровень познания – туда, где наука, религия и искусство сливаются в единое целое.

Вступление
Коктебель. В тени скал у подножья древнего вулкана не то сон, не то видение …
Молодая писательница Марина сидит в ночной тиши одна. Постепенно возникают тени – Волошин, Булгаков, Грин.

СЦЕНА№1
Волошин:Добро пожаловать в театр Подземного Карадага!
Марина:Давно хотела спросить, ваша встреча в 1925 году была неслучайна?
Булгаков: Конечно же, нет. Любезнейший Максимилиан Александрович помог нам создать свои литературные миры.
Марина:Ой, я читала и «Бегущую по волнам», и «Алые паруса», и вашу Гринландию знаю хорошо.
Волошин: Знаю я вас, молодых писателей. Ты ведь тоже хочешь нечто подобное?
Марина:Так хочется какого-то чуда, хоть какого-то литературного успеха.
Булгаков:Советую вам в вашем литературном мире избегать окультизма и мистики.
Марина:Но ведь и ваш литературный мир, Михаил Афанасьевич, захватывает. Чего стоит бал Воланда в «Мастере и Маргарите»!
Булгаков:Послушайте, голубушка,лучше нашего духовного наставника Максимилиана Александровича.
Волошин:Рекомендую вам попутешествовать по моей литературной стране Киммерии для начала.
Булгаков: А путь рекомендую повторить моей музы, моей жены Любови  Евгеньевны Белозерской.
Белозерская(смеётся): Сюжет пьесы «Бег», как вы догадываетесь, я подарила Михаилу Афанасьевичу из своих личных воспоминаний.
Волошин: Чтобы понять, как живёт моя литературная страна Киммерия, надо знать античные традиции…

СЦЕНА№2
Волошин:Итак, в путь!
Белозерская: Из Крыма в Константинополь!
Волошин:Предлагаю вам не повторять путь буквально, а повторить его в другом образе.
Марина:Ах, хотелосьбы быть похожей на Фрези Грант, и чтобы вокруг меня были мужчины – богатые, красивые и знаменитые.
Волошин(смеётся):Будешь в образе Афродиты.
Булгаков(подхватывает):Но вполне реальным земным персонажем – Таис Афинской.
Белозерская:Таис – знаменитая гетера, самая красивая, умная и образованная женщина своего времени.
Волошин:И отправилась Таис пусть не в Константинополь, но в Персию вместе с Александром Македонским.
Марина:И что же я должна делать?
Белозерская(смеётся):То же, что делают все приличные женщины: быть достойной спутницей для достойного мужчины.
Марина:Ну, что ж, Александр Македонский как для меня – достаточно хорош и знаменит.
Белозерская:Не забывай, дорогая, что надо соответствовать своему герою.
Волошин:Все знают о победах великого завоевателя Александра Македонского.
Грин:Но мало кто знает  о его главном секрете.
Волошин:Его победы над могучим противником – блестящая игра ума и таланта античного героя.
Булгаков:Вам ничего не напоминает его смертельная игра с огромной армией персов, стремительные манёвры, точный расчёт времени и места и, наконец, решительный смертельный удар?
Грин:Не зря многие сравнивают Александра Македонского с тореадором:сходство не внешнее, а по сути. Это коррида.
Волошин: А знаменитые выпады Александра при Иссе и Гавгамелах – точное воплощение удара шпагой тореадором.
Булгаков: Результат один:могучий противник побеждён, победитель выигрывает умом и талантом.
Марина:А как же Таис Афинская?
Белозерская: И Таис Афинская также нанесла свой точный укол в нужное место в нужное время.
Грин: Но, естественно, по-женски точно.
Белозерская: Танцем, мистерией и прочими женскими хитростями. Организовала мистерию в Персеполисе.
Булгаков:И сожгла самый богатый город своего времени.
Белозерская:Образ знаменитой гетеры настолько поразил персов, что остался в их культуре на тысячи лет.
Волошин: Итак, родился образ Шахерезады: умной, красивой, образованной женщины (так называемый кодекс гетеры).

СЦЕНА ШАХЕРЕЗАДА
Грин: Напомню сюжет. Персидскому шаху изменила любимая жена. Обезумев от горя шах начал убивать каждую ночь по одной невинной девушке.И когда очередь дошла до Шахерезады, она тысячу и одну ночь придумывала сказки и утехи для шаха.
Белозерская:Поверьте, не каждая умница и красавица так сумеет. Тут нужно целый университет для гетер организовать.
Волошин:Так ведь есть целый Литинститут, знаменитые театральные – Щепкина или Щукина …  Настоящий театр для одного актёра в исполнении Шахерезады.
Белозерская:  И много таких Шахерезад вы встречали в Москве или в Питере? Шахерезада не только сказки рассказывала, но и развлекала мужчину, как настоящая гетера (смеётся).
Марина: Ну, если шах симпатичный и богатый, то можно и рискнуть.
Белозерская:Поверьте, восточные мужчины, все красавцы не хуже Александра Македонского.
Волошин: Вот в какой форме образ Афродиты и прошёл сквозь время и пространство.
Марина: А когда же я вернусь в Европу? Конечно, в Париже хотелось бы побывать –  бутики там, Эйфелева башня, Гранд опера.
Любовь Белозерская: Про бутики, дорогая, забудь, но Гранд опера – это ты правильно вспомнила.
Булгаков: И самый красивый и яркий женский образ в оной Гранд опере, естественно – Кармен.
Марина: Ужель та самая Афродита-Таис-Шахерезада?
Волошин: Да, она, она самая;цыгане, странствуя из Индии  через Персию в Испанию прихватили самое ценное – образ Шахерезады. Так родился образ Кармен.

СЦЕНА КАРМЕН
Волошин:Опера Бизе «Кармен» – это, пожалуй, лучшая постановка всех времён и народов. Не так ли, господа?
Господа (хором):Да.
Грин:К интересному женскому образу лучшие умы Франции подбирали музыку,хореографию, вокал.
Волошин: И, чего греха таить – несколько даже меняли сам сюжет.
Булгаков:И всё для чего? Чтобы создать самый яркий женский образ своего времени.
Грин: А ведь в постановке Бизе скрыто больше, чем все думают.
Волошин:В образе Кармен слились все потерянные части античной мистерии.
Булгаков: Из Персии – Шахерезада, как образ умной и образованной женщины.
Грин:А в Испании один из главных элементов мистерии - коррида и стал основой для постановки Кармен.
Белозерская:И не забывайте, та же испанская знаменитая хореография:без неё образ женщины-гетеры не образ.
Волошин:Не зря коррида в Испании выше, чем просто представление, спорт – это искусство, культура, ритуал, национальный дух .
Булгаков:И всё это родом из античности.
Марина:Значит, Кармен – это всё та же Таис, ищущая своего Александра.
Белозерская:Это и есть главная тайна Кармен.
Булгаков:Жаль только, что ревнивый Хосе этого не понял.
Белозерская:И нашла своего тореадора Кармен – и смерть одновременно.

СЦЕНА ФИНАЛ
Волошин:Ну как вам путешествие в образе Афродиты?
Марина:Никогда бы не подумала, что путешествие может быть таким интересным в вашей литературной стране Киммерии!
Белозерская:Осталось вернуться домой из Парижа.
Из темноты возникает Заболоцкая.
Заболоцкая: Давно всем пора по домам! Развелись тут музы, понимаешь! Быть женой знаменитого писателя потруднее, чем быть вертихвостками.
Марина: Так как же вернуться домой? В каком образе?
Волошин (уходя под руку с женой): Литературную страну я вам подарил.
Белозерская: Хореографию рекомендую придумать самой.
Марина: Назову-ка я хореографию Киммерийскими плясками в память о Максимилиане Александровиче.
Белозерская под руку с Булгаковым исчезают в темноте.
Булгаков (на прощание):Не забывайте о канонах античных мистерий:бал должен быть без Воланда и мистики.
Грин:Советую устроить бал. Ну, хотя бы - путешествие Афродиты в Париж.
Марина:Хорошо.Станцуем танцы: Таис – античные, Шахерезады – восточные, Кармен. А формат я выберу сама.