Дешёвое Vino Tinto. Глава седьмая п

Регина Наумова
     « Какой любопытный дневник», думаю я. "События, описанные на его страницах, человек переживал и наблюдал в действительности. Сдаётся, что  это история из жизни нетривиальных женщин, для которых автор выбрал себя моделью. Я высоко ценю эти записи и вчитываюсь в них дотошно. Жаль, когда мне приходится добавлять в повествование немного вымысла или опускать некоторые любовные  истории".

      Не чуждым взором смотрит Арина Яковлевна на фантастические вечерние мексиканские краски. Кажется, сам зодчий ночи разбрасывает их по небосводу, как воздушный путь, который увлекает её думы высоко, высоко... А что в Мексике может быть выше светящегося Созвездия Южного Креста на самом небе.
      Торговые караваны древних мексиканцев шли на это созвездие, как на  негаснущий маяк.
      Но я знаю, душе Арины Яковлевны сияет языческое Северное Семизвездие наших далёких предков.

      - Милая Рейна, что Вы знаете о Мексике? - В первые дни нашего знакомства, улыбаясь, спросила она меня.
       - Ага, - подумалось мне, - ждёт, что я выдам стандартный набор, типа: Мексика подарила миру грустную историю ацтеков, моду на сомбреро, шоколад, текилу, и мыльные оперы...-
       Пока я направляла память о прочитанном куда положено, собеседница скользила по мне своим изучающим взглядом. Мне захотелось взять со стола чашку с кофе, что я и сделала. Отпила три глотка. Почувствовала, как остывшая коричневая жидкость помчалась в пищевод...
       - Может ещё? - Предложила хозяйка.
       В ответ я покачала головой из стороны в сторону и, уставившись на пейзаж в большом окне, сказала:
       - Читала, что в стране много до испанских сооружений... Что многие из древних индейских традиций живы и сегодня... Что некоторые города похожи на музеи колониальной архитектуры...-
       Женщина кивнула и стала мягче глядеть на меня в упор. Так, словно ей очень интересно продолжение.
       - А ещё?
       - Вроде бы, Мексика занимает одно из первых мест в мире по биологическому разнообразию... - продолжила я. - Кажется, в стране 60 национальных парков и заповедников биосферы...- смотрю на хозяйку, жду что она скажет.
       - Верно, - отвечает она, - хотите увидеть где рождаются киты, гнездятся морские птицы, живут морские львы, тогда Ваш путь должен лежать в Калифорнийский залив. Хотите понаблюдать как семь из восьми существующих в мире видов черепах откладывают яйца на мексиканских пляжах, тогда Вам на юг Мексики. А не так далеко от города, в котором я живу, в штате Мичоакан в окрестностях Ситакуаро, есть заповедник, где все деревья облеплены живыми сказочными трепещущими цветами. Фантастическое зрелище! Это десятки миллионов королевских бабочек прилетают в Мексику, спасаясь от северных холодов.-

      - Расскажите что-нибудь о своём городе, - прошу я её.
      - Хорошо, - соглашается она и смеясь начинает:
      - Круглый год этот древний город наряжен в изумруды и золото. Небесное море, цвета бледно голубого сапфира, омывает пальмы, кипарисы, кактусы и дома. Прекрасные волшебные зори будят жемчужно розовым цветом всё живое.
      - Куэрнаваку называют "городом вечной весны", это столица штата Морелос.
Первым европейцем, вступившим на территорию Мексики, как известно, был Эрнан Кортес. Когда бурные и опасные дни походов, завоеваний и усмирений гордых индейцев были позади, конкистадор построил здесь в Куэрнаваке в 1530 году  грандиозный дворец, чтобы провести в этих местах остаток жизни.
       - Кортес хотел умереть в Мексике?
       - Да... Но так уж сложились обстоятельства, что ему пришлось вернуться на родину в Испанию. Там он и распрощался с жизнью. И всё-таки, согласно его завещанию, прах Эрнана доставили-таки в Мексику.

       С некоторых пор галереи дворца Кортеса украшают фрески Диего Риверы. Они посвящены истории этого края от до испанского периода до революционных событий. Во дворце располагается музей Куаунауака... -
       - А кто ещё бывал здесь из знаменитостей?
       - Куэрнавака была любимым местом отдыха императора Максимилиана. - Припомнила собеседница.
       - А, - явно что-то придумав, хозяйка, с невероятным изяществом пригубила Vino Tinto, затем открыла один из своих дневников на нужном месте и сказала:
       - Вот интересное письмо нашей знаменитости, Александры Михайловны Коллонтай.
        - Первая в мире женщина посол. - Многозначительно добавила я.
        - Да, полпред и торгпред с 1923 года в Норвегии. В Мексике же была в 1926 году. Но в столице жить не смогла по состоянию здоровья... И в 1927 году  вернулась полпредом в Норвегию. Однако мексиканцы успели полюбить её, высоко оценили посольский труд советской женщины и, правда намного позже, наградили самым значимым мексиканским орденом Ацтекского Орла. -
       Арина Яковлевна показала рукой на запись из письма Коллонтай к Зое Шадурской, которую я с интересом, впрочем, как и всё, стала читать, включив воображение:
 
       "Дорогой Зой, родной друг мой, первое письмо тебе из очаровательного и совсем необыкновенного местечка, куда врач послал меня, чтобы сердце передохнуло.
Куэрнавака на 1000 метров ниже Мехико-Сити. Конечно, тут жарко, но зато , какой лёгкий воздух и, главное, как всё необычно, ярко, красиво и типично южное. Таких картин, такого ландшафта, таких красок на земном шаре я просто себе не представляла.  <...>
       Куэрнавака - исторический городок, Это ещё город ацтеков, но, конечно, разорённый испанцами. Население здесь - больше полуиспанцев, чем чистых индейцев, но всё же типы сосем иные, чем в Мехико-Сити. Какие индейцы спокойные, гордые, вежливые. И как красиво каждое их движение. Я видела, как они дробят камни - идеально чёткие, неспешные ритмичные движения. Не оторвёшь глаз, так это грациозно и легко, а работа, требующая большого напряжения. Это всё сказки, что мексиканцы ленивы. У них просто иной подход к труду, иные движения, иные методы. А европейцы их ломают на свой лад и калечат эту гордую расу, чувствующую и любящую красоту.
        Помнишь в Берлине наши беседы с мексиканцами из посольства о красоте и живописи? Ты нашла, что у них очень тонкое восприятие художества. Это так и есть.
        Здесь, в Куэрнаваке, я вдруг почувствовала: вот это тропики. Тут земледельческая полоса - маисовые поля на широком плато среди фииолетовых гор. Но
главное - воздух! Застывший, неподвижный, без единого дуновения. И небо ровное, без оттенков, не яркое, а скорее стеклянное. Кажется, будто мы под огромным стеклянным колпаком, вроде колпака для сыра! И все мы на земле не живые, а фигурки из воска. Неподвижные пальмы, темнолистные деревья, группы индейцев в мексиканских шляпах с огромными полями и тёмнокожими босыми ногами. Узкая струйка фонтана, бесшумно роняющая серебряные капли. И красные, яркие цветы на вьющихся лианах, ничто не шелохнётся. Всё замерло. Застыло в своей театрально-яркой красоте..."
       Арина Яковлевна вздохнула:
       - Увы, с тех пор Куэрнавака очень сильно разрослась. Люди вырубали леса и строили себе жилища. Становилось, и по сей день продолжается, больше камня и пыли, меньше цветущих деревьев, кустов, травы и цветов. В Мехико-Сити от огромного числа снующих по улицам машин, стоит смок. Боюсь, как бы и в Куэрнаваке не объявился он. Очень много машин теперь и здесь. 
      
       Мы помолчали. Зелёно-серые глаза хозяйки были выразительнее любых фраз.  Не сговариваясь, отхлебнули немного Vino Tinto и я представила, как смотрит по утрам Арина Яковлевна из своего большого окна, с прозрачной москитной сеткой, на древние громады вулканов, увенчанные снежными покрывалами, Попокатепетль и Истаксиуатль. Мексиканцы, любовно, называют эти горы Иста и Попо. В мифологии ацтеков и их предшественников есть много легенд об их образовании. Вспомнилась одна из них, где Иста, красивая и добрая принцесса, полюбила самого отважного воина отца. Отец же услал её любимого на войну, в надежде, что тот не вернётся. Долго отсутствовал прекрасный смелый воин, и принцессу убедили, что он погиб. Как она не противилась,её отдали другому. Но наперекор судьбе Попо вернулся, и не просто так, а с победой. Обманутая принцесса покончила с собой. Не пережил потери любимой и герой, он тоже покончил с собой. Боги, удивлённые подобной силой любви, превратили обоих в горы, чтобы они навеки были рядом друг с другом. Вулкан эль Попо охраняет сон Исты, скрывая свою ярость, которая временами вырывается при извержениях.
        Интересно, что и я, и Арина Яковлевна, оказывается, прочитали об этом в
детстве, в романе русского писателя В. Каверина "Два капитана", и мечтали увидеть эти мексиканские горы.